TABLE OF PROVISIONS | | TABLE ANALYTIQUE |
AN ACT TO GIVE EFFECT TO A LAND CLAIMS AND SELF-GOVERNMENT AGREEMENT AMONG THE TLICHO, THE GOVERNMENT OF THE NORTHWEST TERRITORIES AND THE GOVERNMENT OF CANADA, TO MAKE RELATED AMENDMENTS TO THE MACKENZIE VALLEY RESOURCE MANAGEMENT ACT AND TO MAKE CONSEQUENTIAL AMENDMENTS TO OTHER ACTS | | LOI METTANT EN VIGUEUR L’ACCORD SUR LES REVENDICATIONS TERRITORIALES ET L’AUTONOMIE GOUVERNEMENTALE CONCLU ENTRE LE PEUPLE TLICHO, LE GOUVERNEMENT DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST ET LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET MODIFIANT LA LOI SUR LA GESTION DES RESSOURCES DE LA VALLÉE DU MACKENZIE ET D’AUTRES LOIS EN CONSÉQUENCE |
Preamble | | Préambule |
short title | | titre abrégé |
| | |
interpretation | | définitions |
| | |
her majesty | | sa majesté |
3. Binding on Her Majesty |
| | |
agreement | | accord |
4. Agreement given effect |
| | 4. Entérinement de l’Accord |
|
5. Publication of Agreement and amendments |
| | |
other laws | | cadre législatif |
6. Conflict between the Agreement or this Act and other legislation |
| | 6. Primauté de la présente loi et de l’Accord |
|
appropriation | | affectation de fonds |
7. Payments out of C.R.F. |
| | 7. Paiement sur le Trésor |
|
taxation | | fiscalité |
8. Tax Treatment Agreement given effect |
| | 8. Entérinement de l’accord sur le traitement fiscal |
|
wekeezhii renewable resources board | | office des ressources renouvelables du wekeezhii |
| | |
general | | dispositions générales |
10. Judicial notice of Agreements |
| | 10. Admission d’office des accords |
|
11. Judicial notice of Tlicho laws |
| | 11. Admission d’office des lois tlichos |
|
12. Statutory Instruments Act |
| | 12. Loi sur les textes réglementaires |
|
13. Orders and regulations |
| | 13. Décrets et règlements |
|
14. Eligibility Committee |
| | 14. Validité de la constitution et des actes du comité d’admissibilité |
|
15. Notice of issues arising |
| | |
amendments to the mackenzie valley resource management act | | modification de la loi sur la gestion des ressources de la vallée du mackenzie |
16-95. Mackenzie Valley Resource Management Act |
| | 16-95. Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie |
|
transitional provisions | | dispositions transitoires |
96. Wekeezhii Land and Water Board |
| | 96. Non-exercice par l’office du Wekeezhii de ses attributions |
|
97. Validity of ordinances of the Northwest Territories |
| | 97. Validité des ordonnances des Territoires du Nord-Ouest |
|
consequential amendments | | modifications corrélatives |
98. Access to Information Act |
| | 98. Loi sur l’accès à l’information |
|
99. Canada Lands Surveys Act |
| | 99. Loi sur l’arpentage des terres du Canada |
|
100. Canadian Environmental Assessment Act |
| | 100. Loi canadienne sur l’évaluation environnementale |
|
101. Lobbyists Registration Act |
| | 101. Loi sur l’enregistrement des lobbyistes |
|
102-103. Northwest Territories Act |
| | 102-103. Loi sur les Territoires du Nord-Ouest |
|
104-105. Northwest Territories Waters Act |
| | 104-105. Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest |
|
106. Payments in Lieu of Taxes Act |
| | 106. Loi sur les paiements versés en remplacement d’impôts |
|
| | 107. Loi sur la protection des renseignements personnels |
|
coordinating amendments | | dispositions de coordination |
| | |
| | |
coming into force | | entrée en vigueur |
110. Order of Governor in Council |
| | |