Projet de loi C-305
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
C-305Second Session, Thirty-seventh Parliament, |
|
C-305Deuxième
session, trente-septième législature, |
house of Commons OF CANADA |
|
chambre des communes DU CANADA |
BILL C-305 |
|
PROJET DE LOI C-305 |
An Act to amend the Income Tax Act (health club membership fees) |
|
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais d’adhésion à un centre de conditionnement physique) |
First reading, November 18, 2002 |
|
Première lecture le 18 novembre 2002 |
|
|
|
Summary |
Sommaire |
This enactment amends the Income Tax Act to allow the deduction of health club membership fees paid by an individual. |
Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin de permettre la déduction des frais d’adhésion à un centre de conditionnement physique payés par un particulier. |
|
2nd Session, 37th Parliament, 51 Elizabeth II, 2002 House of Commons of Canada Bill C-305 |
|
2e session, 37e législature, 51 Elizabeth II, 2002 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-305 |
|
|
|
An Act to amend the Income Tax Act (health club membership fees) |
|
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais d’adhésion à un centre de conditionnement physique) |
|
|
R.S., c. 1 |
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows: |
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte : |
|
L.R., ch. 1 |
|
1. The Income Tax Act is amended by adding the following after section 118.95: |
|
1. La Loi de l’impôt sur le revenu est modifiée par adjonction, après l’article 118.95, de ce qui suit : |
|
|
Credit for health club membership fees |
118.96 (1) For the purpose of computing an individual’s tax payable under this Part for a taxation year, there may be deducted the amount determined by the formula A x B |
|
118.96 (1) Le montant obtenu par la formule suivante est déductible dans le calcul de l’impôt payable par un particulier en vertu de la présente partie pour une année d’imposition : A x B |
|
Crédit pour frais d’adhésion à un centre de conditionnement physique |
|
where |
|
où : |
|
|
|
A is the appropriate percentage for the year; and B is the total of all fees paid by the individual in the year to be a member of a health club. |
|
A représente le taux de base pour l’année; B le total des montants qu’il a payés au cours de l’année à titre de frais d’adhésion à un centre de conditionnement physique. |
|
|
Filing of vouchers |
(2) The individual shall file, with the individual’s return of income for the taxation year, vouchers stating the fees paid by the individual in the year to be a member of a health club. |
|
(2) Le particulier doit joindre à sa déclaration de revenus pour l’année d’imposition les pièces justificatives indiquant les montants qu’il a payés à titre de frais d’adhésion à un centre de conditionnement physique. |
|
Pièces justificatives |
Regulations |
(3) The Governor in Council may make regulations prescribing the types of fees that may be deducted under subsection (1). |
|
(3) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, préciser le type de frais pouvant être déduits aux termes du paragraphe (1). |
|
Règlements |