LIPA Rapport du Comité
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
CHAMBRE DES COMMUNES
LE SÉNAT
OTTAWA, CANADA
K1A 0A6
The Standing Joint Committee on
the Library of Parliament has the honour to present its |
Le Comité
mixte permanent de la Bibliothèque du Parlement à l’honneur de présenter son |
|
|
FIRST REPORT |
PREMIER RAPPORT |
|
|
Your Committee recommends that it be
authorized to assist the Speaker of the Senate and the Speaker of the House
of Commons in directing and controlling the Library of Parliament; and that
it be authorized to make recommendations to the Speaker of the Senate and the
Speaker of the House of Commons regarding the governance of the Library and
the proper expenditure of moneys voted by Parliament for the purchase of
books, maps or other articles to be deposited therein. |
Votre comité recommande qu’il soit autorisé à
conseiller les présidents du Sénat et de la Chambre des communes dans
l’exercice de leur autorité sur la Bibliothèque du Parlement et qu’il soit
habilité à faire des recommandations aux présidents des deux Chambres
concernant la régie de la bibliothèque et la bonne utilisation des crédits affectés
par le Parlement à l’achat de documents ou objets destinés à y être
déposés. |
|
|
Your Committee recommends that its
quorum be fixed at seven (7) members, provided that both Houses are
represented including a member from the opposition and a member from the
government whenever a vote, resolution or other decision is taken, and that
Joint Chairs be authorized to hold meetings to receive and publish evidence
when a quorum is not present, provided that at least (4) members are present
including a member from the opposition and a member from the government. |
Votre comité recommande que son quorum soit fixé à
sept (7) membres, à condition que les deux Chambres soient représentées et
qu'un membre de l'opposition et un membre du gouvernement soient présents
chaque fois qu'il y a une mise aux voix ou qu'une résolution ou toute autre
décision est prise, et que les coprésidents soient autorisés à tenir des
séances afin de recevoir et de publier des témoignages en l’absence de
quorum, pourvu qu’au moins quatre (4) membres soient présents, dont un membre
de l'opposition et un membre du gouvernement. |
|
|
Your Committee further recommends to
the Senate that it be empowered to sit during sittings of the Senate. |
Votre comité recommande aussi au Sénat qu’il soit autorisé
à siéger durant les séances du Sénat. |
|
|
A copy of the relevant Minutes of
Proceedings (Meeting
No. 1) is tabled. |
Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunion
no 1) est déposé. |
|
|
Respectfully submitted, |
Respectueusement soumis, |
|
|
La coprésidente, |
Le coprésident |
|
|
|
|
Joint Chair |
Joint Chair |