Projet de loi S-11
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
ANNEXE
|
|
|
MODIFICATIONS MATÉRIELLES DE LA VERSION ANGLAISE DE LA LOI CANADIENNE SUR LES SOCIÉ TÉS PAR ACTIONS |
|
|
1. L'alinéa c) de la définition de « resident Canadian », au
paragraphe 2(1), est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
2. Le paragraphe 21(4) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(4) A person requiring a corporation to furnish a basic list may,
by stating in the affidavit referred to in subsection (3) that they
require supplemental lists, require the corporation or its agent on
payment of a reasonable fee to furnish supplemental lists setting
out any changes from the basic list in the names or addresses of
the shareholders and the number of shares owned by each
shareholder for each business day following the date the basic list
is made up to.
|
|
S
u
p
p
l
e
m
e
n
t
a
l
l
i
s
t
s
|
3. L'article 41 est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
41. The directors may authorize the corporation to pay a
reasonable commission to any person in consideration of the
person's purchasing or agreeing to purchase shares of the
corporation from the corporation or from any other person, or
procuring or agreeing to procure purchasers for any such shares.
|
|
C
o
m
m
i
s
s
i
o
n
f
o
r
s
a
l
e
o
f
s
h
a
r
e
s
|
4. Le paragraphe 46(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) Where shares are sold by a corporation under subsection
(1), the owner of the shares immediately prior to the sale shall by
that sale be divested of their interest in the shares, and the person
who, but for the sale, would be the registered owner of the shares
or a person who satisfies the corporation that, but for the sale,
they could properly be treated as the registered owner or
registered holder of the shares under section 51 shall, from the
time of the sale, be entitled to receive only the net proceeds of the
sale, together with any income earned thereon from the
beginning of the month next following the date of the receipt by
the corporation of the proceeds of the sale, less any taxes thereon
and any costs of administration of a trust fund constituted under
subsection 47(1) in relation thereto.
|
|
E
f
f
e
c
t
o
f
s
a
l
e
|
5. (1) Les définitions de « bona fide purchaser »,
« broker » et « holder », au paragraphe 48(2), sont
respectivement remplacées par ce qui suit :
|
|
|
``bona fide purchaser'' means a purchaser for value in good faith
and without notice of any adverse claim who takes delivery of
a security in bearer form or order form or of a security in
registered form issued or endorsed to the purchaser or
endorsed in blank;
|
|
`
`
b
o
n
a
f
i
d
e
p
u
r
c
h
a
s
e
r
'
' « a c h e t e u r d e b o n n e f o i »
|
``broker'' means a person who is engaged, whether or not
exclusively , in the business of buying and selling securities
and who, in the transaction concerned, acts for, or buys a
security from, or sells a security to a customer;
|
|
`
`
b
r
o
k
e
r
'
' « c o u r t i e r »
|
``holder'' means a person in possession of a security issued or
endorsed to the person or the bearer or in blank;
|
|
`
`
h
o
l
d
e
r
'
' « d é t e n t e u r »
|
(2) Le paragraphe 48(5) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(5) A debt obligation is in order form where, by its terms, it is
payable to the order or assigns of any person therein specified
with reasonable certainty or to that person's order.
|
|
O
r
d
e
r
f
o
r
m
|
(3) Le paragraphe 48(7) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(7) A guarantor for an issuer is deemed to be an issuer to the
extent of the guarantee whether or not the obligation is noted on
the security.
|
|
G
u
a
r
a
n
t
o
r
f
o
r
i
s
s
u
e
r
|
6. (1) Le paragraphe 49(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
49. (1) Every security holder is entitled at their option to a
security certificate that complies with this Act or a
non-transferable written acknowledgment of their right to obtain
such a security certificate from a corporation in respect of the
securities of that corporation held by them .
|
|
R
i
g
h
t
s
o
f
h
o
l
d
e
r
|
(2) Le paragraphe 49(6) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(6) If a security certificate contains a printed or mechanically
reproduced signature of a person, the corporation may issue the
security certificate, notwithstanding that the person has ceased to
be a director or an officer of the corporation, and the security
certificate is as valid as if the person were a director or an officer
at the date of its issue.
|
|
C
o
n
t
i
n
u
a
t
i
o
n
o
f
s
i
g
n
a
t
u
r
e
|
7. (1) Le passage du paragraphe 51(2) précédant l'alinéa
a) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) Notwithstanding subsection (1), a corporation whose
articles restrict the right to transfer its securities shall, and any
other corporation may, treat a person as a registered security
holder entitled to exercise all the rights of the security holder that
the person represents, if the person furnishes the corporation
with evidence as described in subsection 77(4) that the person is
|
|
C
o
n
s
t
r
u
c
t
i
v
e
r
e
g
i
s
t
e
r
e
d
h
o
l
d
e
r
|
(2) Le paragraphe 51(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) If a person on whom the ownership of a security devolves
by operation of law, other than a person described in subsection
(2), furnishes proof of the person's authority to exercise rights or
privileges in respect of a security of the corporation that is not
registered in the person's name, the corporation shall treat the
person as entitled to exercise those rights or privileges.
|
|
P
e
r
m
i
s
s
i
b
l
e
r
e
g
i
s
t
e
r
e
d
h
o
l
d
e
r
|
(3) Le passage du paragraphe 51(7) précédant l'alinéa a)
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(7) Subject to any applicable law relating to the collection of
taxes, a person referred to in paragraph (2)(a) is entitled to
become a registered holder, or to designate a registered holder, if
the person deposits with the corporation or its transfer agent
|
|
T
r
a
n
s
m
i
s
s
i
o
n
o
f
s
e
c
u
r
i
t
i
e
s
|
8. L'alinéa 52(1)a) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
9. L'alinéa 53d) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
10. L'article 54 est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
54. Unless otherwise agreed, and subject to any applicable
law, regulation or stock exchange rule, a person required to
deliver securities may deliver any security of the specified issue
in bearer form or registered in the name of the transferee or
endorsed to the transferee or in blank.
|
|
S
e
c
u
r
i
t
i
e
s
f
u
n
g
i
b
l
e
|
11. Les alinéas 56a) et b) sont remplacés par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12. L'alinéa 57b) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
13. L'alinéa 58(1)a) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
14. Les alinéas 59(1)b) et c) sont remplacés par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15. Le paragraphe 60(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
60. (1) On delivery of a security the purchaser acquires the
rights in the security that the transferor had or had authority to
convey, except that a purchaser who has been a party to any fraud
or illegality affecting the security or who as a prior holder had
notice of an adverse claim does not improve their position by
taking from a later bona fide purchaser.
|
|
T
i
t
l
e
o
f
p
u
r
c
h
a
s
e
r
|
16. Le paragraphe 61(2) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) Notwithstanding that a purchaser, or any broker for a seller
or purchaser, has notice that a security is held for a third person
or is registered in the name of or endorsed by a fiduciary, they
have no duty to inquire into the rightfulness of the transfer and
have no notice of an adverse claim, except that where they know
that the consideration is to be used for, or that the transaction is
for, the personal benefit of the fiduciary or is otherwise in breach
of the fiduciary's duty, the purchaser or broker is deemed to have
notice of an adverse claim.
|
|
N
o
t
i
c
e
o
f
f
i
d
u
c
i
a
r
y
d
u
t
y
|
17. (1) Le paragraphe 63(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
63. (1) A person who presents a security for registration of
transfer or for payment or exchange warrants to the issuer that the
person is entitled to the registration, payment or exchange,
except that a purchaser for value without notice of an adverse
claim who receives a new, reissued or re-registered security on
registration of transfer warrants only that the purchaser has no
knowledge of any unauthorized signature in a necessary
endorsement.
|
|
W
a
r
r
a
n
t
i
e
s
t
o
i
s
s
u
e
r
|
(2) L'alinéa 63(2)c) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(3) Le paragraphe 63(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) Where a security is delivered by an intermediary known by
the purchaser to be entrusted with delivery of the security on
behalf of another or with collection of a draft or other claim to be
collected against such delivery, the intermediary by such
delivery warrants only the intermediary's good faith and
authority even if the intermediary has purchased or made
advances against the draft or other claim to be collected against
the delivery.
|
|
W
a
r
r
a
n
t
i
e
s
o
f
i
n
t
e
r
m
e
d
i
a
r
y
|
(4) Le paragraphe 63(5) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(5) A broker gives to a customer, to the issuer and to a
purchaser, as the case may be, the warranties provided in this
section and has the rights and privileges of a purchaser under this
section, and those warranties of and in favour of the broker acting
as an agent are in addition to warranties given by the customer
and warranties given in favour of the customer.
|
|
W
a
r
r
a
n
t
i
e
s
o
f
b
r
o
k
e
r
|
18. L'article 64 est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
64. When a security in registered form is delivered to a
purchaser without a necessary endorsement, the purchaser may
become a bona fide purchaser only as of the time the
endorsement is supplied, but against the transferor the transfer is
complete on delivery and the purchaser has a specifically
enforceable right to have any necessary endorsement supplied.
|
|
R
i
g
h
t
t
o
c
o
m
p
e
l
e
n
d
o
r
s
e
m
e
n
t
|
19. (1) L'alinéa 65(1)b) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(2) L'alinéa 65(1)g) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(3) Le paragraphe 65(8) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(8) Unless otherwise agreed, the endorser assumes no
obligation that the security will be honoured by the issuer.
|
|
I
m
m
u
n
i
t
y
o
f
e
n
d
o
r
s
e
r
|
(4) Le paragraphe 65(10) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(10) Failure of a fiduciary to comply with a controlling
instrument or with the law of the jurisdiction governing the
fiduciary relationship, including any law requiring the fiduciary
to obtain court approval of a transfer, does not render the
fiduciary's endorsement unauthorized for the purposes of this
Part.
|
|
F
a
i
l
u
r
e
o
f
f
i
d
u
c
i
a
r
y
t
o
c
o
m
p
l
y
|
20. (1) L'alinéa 70(1)a) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(2) Les alinéas 70(1)c) et d) sont remplacés par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) Le paragraphe 70(2) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) A purchaser is the owner of a security that a broker holds
for the purchaser , but is not a holder except in the cases referred
to in paragraphs (1)(b) and (c).
|
|
C
o
n
s
t
r
u
c
t
i
v
e
o
w
n
e
r
s
h
i
p
|
21. (1) Les alinéas 71(1)a) et b) sont remplacés par ce qui
suit :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) Les paragraphes 71(2) et (3) sont remplacés par ce qui
suit :
|
|
|
(2) Subject to this section and unless otherwise agreed, a
transferor's duty to deliver a security under a contract of purchase
is not fulfilled until the transferor delivers the security in
negotiable form to the purchaser or to a person designated by the
purchaser, or causes an acknowledgment to be made to the
purchaser that the security is held for the purchaser .
|
|
D
u
t
y
t
o
d
e
l
i
v
e
r
|
(3) A sale to a broker purchasing for the broker's own account
is subject to subsection (2) and not subsection (1), unless the sale
is made on a stock exchange.
|
|
D
e
l
i
v
e
r
y
t
o
b
r
o
k
e
r
|
22. Le paragraphe 72(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
72. (1) A person against whom the transfer of a security is
wrongful for any reason, including incapacity, may against
anyone except a bona fide purchaser reclaim possession of the
security or obtain possession of any new security evidencing all
or part of the same rights or claim damages.
|
|
R
i
g
h
t
t
o
r
e
c
l
a
i
m
p
o
s
s
e
s
s
i
o
n
|
23. Le paragraphe 73(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
73. (1) Unless otherwise agreed, a transferor shall on demand
supply a purchaser with proof of authority to transfer or with any
other requisite that is necessary to obtain registration of the
transfer of a security, but if the transfer is not for value a transferor
need not do so unless the purchaser pays the reasonable and
necessary costs of the proof and transfer.
|
|
R
i
g
h
t
t
o
r
e
q
u
i
s
i
t
e
s
f
o
r
r
e
g
i
s
t
r
a
t
i
o
n
|
24. L'article 75 est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
75. An agent or bailee who in good faith, including
observance of reasonable commercial standards if the agent or
bailee is in the business of buying, selling or otherwise dealing
with securities of a corporation, has received securities and sold,
pledged or delivered them according to the instructions of their
principal is not liable for conversion or for participation in breach
of fiduciary duty although the principal has no right to dispose
of them.
|
|
N
o
c
o
n
v
e
r
s
i
o
n
i
f
g
o
o
d
f
a
i
t
h
d
e
l
i
v
e
r
y
b
y
a
g
e
n
t
|
25. (1) Le passage du paragraphe 78(2) précédant l'alinéa
a) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) An issuer may discharge a duty of inquiry by any
reasonable means, including notifying an adverse claimant by
registered mail sent to the address furnished by the claimant or,
if no such address has been furnished, to the claimant's residence
or regular place of business, that a security has been presented for
registration of transfer by a named person, and that the transfer
will be registered unless within thirty days from the date of
mailing the notice either
|
|
D
i
s
c
h
a
r
g
e
o
f
d
u
t
y
|
(2) L'alinéa 78(3)c) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
26. (1) Le paragraphe 80(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
80. (1) Where a security has been lost, apparently destroyed or
wrongfully taken, and the owner fails to notify the issuer of that
fact by giving the issuer written notice of an adverse claim within
a reasonable time after discovering the loss, destruction or taking
and if the issuer has registered a transfer of the security before
receiving such notice, the owner is precluded from asserting
against the issuer any claim to a new security.
|
|
N
o
t
i
c
e
o
f
l
o
s
t
o
r
s
t
o
l
e
n
s
e
c
u
r
i
t
y
|
(2) Le paragraphe 80(4) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(4) In addition to any rights on an indemnity bond, the issuer
may recover a new security issued under subsection (2) from the
person to whom it was issued or anyone taking under the person
other than a bona fide purchaser.
|
|
R
i
g
h
t
o
f
i
s
s
u
e
r
t
o
r
e
c
o
v
e
r
|
27. (1) Le paragraphe 83(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
83. (1) No person shall be appointed as trustee if there is a
material conflict of interest between their role as trustee and their
role in any other capacity.
|
|
C
o
n
f
l
i
c
t
o
f
i
n
t
e
r
e
s
t
|
(2) Le passage du paragraphe 83(2) précédant l'alinéa a)
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) A trustee shall, within ninety days after becoming aware
that a material conflict of interest exists
|
|
E
l
i
m
i
n
a
t
i
n
g
c
o
n
f
l
i
c
t
o
f
i
n
t
e
r
e
s
t
|
28. Les alinéas 88a) à c) sont remplacés par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29. Le passage de l'article 91 précédant l'alinéa a) est
remplacé par ce qui suit :
|
|
|
91. A trustee in exercising their powers and discharging their
duties shall
|
|
D
u
t
y
o
f
c
a
r
e
|
30. Les articles 92 et 93 sont remplacés par ce qui suit :
|
|
|
92. Notwithstanding section 91, a trustee is not liable if they
rely in good faith on statements contained in a statutory
declaration, certificate, opinion or report that complies with this
Act or the trust indenture.
|
|
R
e
l
i
a
n
c
e
o
n
s
t
a
t
e
m
e
n
t
s
|
93. No term of a trust indenture or of any agreement between
a trustee and the holders of debt obligations issued thereunder or
between the trustee and the issuer or guarantor shall operate so as
to relieve a trustee from the duties imposed on the trustee by
section 91.
|
|
N
o
e
x
c
u
l
p
a
t
i
o
n
|
31. Les articles 94 et 95 sont remplacés par ce qui suit :
|
|
|
94. A receiver of any property of a corporation may, subject
to the rights of secured creditors, receive the income from the
property and pay the liabilities connected with the property and
realize the security interest of those on behalf of whom the
receiver is appointed, but, except to the extent permitted by a
court, the receiver may not carry on the business of the
corporation.
|
|
F
u
n
c
t
i
o
n
s
o
f
r
e
c
e
i
v
e
r
|
95. A receiver of a corporation who is also appointed
receiver-manager of the corporation may carry on any business
of the corporation to protect the security interest of those on
behalf of whom the receiver is appointed.
|
|
F
u
n
c
t
i
o
n
s
o
f
r
e
c
e
i
v
e
r
-
m
a
n
a
g
e
r
|
32. L'alinéa 99b) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
33. (1) L'alinéa 100a) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(2) L'alinéa 100d) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
34. L'article 101 est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
101. A receiver or receiver-manager shall
|
|
D
u
t
i
e
s
o
f
r
e
c
e
i
v
e
r
a
n
d
r
e
c
e
i
v
e
r
-
m
a
n
a
g
e
r
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35. Le paragraphe 106(5) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(5) A director not elected for an expressly stated term ceases
to hold office at the close of the first annual meeting of
shareholders following the director's election.
|
|
N
o
s
t
a
t
e
d
t
e
r
m
s
|
36. (1) L'alinéa 107b) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(2) L'alinéa 107d) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(3) L'alinéa 107f) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
37. Le paragraphe 108(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
108. (1) A director of a corporation ceases to hold office when
the director
|
|
C
e
a
s
i
n
g
t
o
h
o
l
d
o
f
f
i
c
e
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38. Le passage du paragraphe 110(2) suivant l'alinéa a) est
remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
is entitled to submit to the corporation a written statement giving
reasons for resigning or for opposing any proposed action or
resolution.
|
|
|
39. Le paragraphe 111(5) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(5) A director appointed or elected to fill a vacancy holds
office for the unexpired term of their predecessor.
|
|
U
n
e
x
p
i
r
e
d
t
e
r
m
|
40. L'article 116 est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
116. An act of a director or officer is valid notwithstanding an
irregularity in their election or appointment or a defect in their
qualification.
|
|
V
a
l
i
d
i
t
y
o
f
a
c
t
s
o
f
d
i
r
e
c
t
o
r
s
a
n
d
o
f
f
i
c
e
r
s
|
41. Le paragraphe 118(6) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(6) A director who proves that the director did not know and
could not reasonably have known that the share was issued for a
consideration less than the fair equivalent of the money that the
corporation would have received if the share had been issued for
money is not liable under subsection (1).
|
|
N
o
l
i
a
b
i
l
i
t
y
|
42. (1) Le paragraphe 119(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) A director, unless sued for a debt referred to in subsection
(1) while a director or within two years after ceasing to be a
director, is not liable under this section.
|
|
L
i
m
i
t
a
t
i
o
n
|
(2) Le paragraphe 119(5) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(5) Where a director pays a debt referred to in subsection (1)
that is proved in liquidation and dissolution or bankruptcy
proceedings, the director is entitled to any preference that the
employee would have been entitled to, and where a judgment has
been obtained, the director is entitled to an assignment of the
judgment.
|
|
S
u
b
r
o
g
a
t
i
o
n
o
f
d
i
r
e
c
t
o
r
|
43. (1) Le passage du paragraphe 122(1) précédant
l'alinéa a) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
122. (1) Every director and officer of a corporation in
exercising their powers and discharging their duties shall
|
|
D
u
t
y
o
f
c
a
r
e
o
f
d
i
r
e
c
t
o
r
s
a
n
d
o
f
f
i
c
e
r
s
|
(2) Le paragraphe 122(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) Subject to subsection 146(5), no provision in a contract,
the articles, the by-laws or a resolution relieves a director or
officer from the duty to act in accordance with this Act or the
regulations or relieves them from liability for a breach thereof.
|
|
N
o
e
x
c
u
l
p
a
t
i
o
n
|
44. (1) Le paragraphe 123(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
123. (1) A director who is present at a meeting of directors or
committee of directors is deemed to have consented to any
resolution passed or action taken at the meeting unless
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) Le paragraphe 123(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) A director who was not present at a meeting at which a
resolution was passed or action taken is deemed to have
consented thereto unless within seven days after becoming
aware of the resolution, the director aware of the resolution, the
director
|
|
D
i
s
s
e
n
t
o
f
a
b
s
e
n
t
d
i
r
e
c
t
o
r
|
|
|
|
|
|
|
45. L'alinéa 126(2)c) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
46. L'article 136 est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
136. A shareholder or any other person entitled to attend a
meeting of shareholders may in any manner waive notice of a
meeting of shareholders, and their attendance at a meeting of
shareholders is a waiver of notice of the meeting, except where
they attend a meeting for the express purpose of objecting to the
transaction of any business on the grounds that the meeting is not
lawfully called.
|
|
W
a
i
v
e
r
o
f
n
o
t
i
c
e
|
47. Le paragraphe 140(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) An individual authorized under subsection (2) may
exercise on behalf of the body corporate or association all the
powers it could exercise if it were an individual shareholder.
|
|
P
o
w
e
r
s
o
f
r
e
p
r
e
s
e
n
t
a
t
i
v
e
|
48. La définition de « proxy », à l'article 147, est
remplacée par ce qui suit :
|
|
|
``proxy'' means a completed and executed form of proxy by
means of which a shareholder appoints a proxyholder to
attend and act on the shareholder's behalf at a meeting of
shareholders;
|
|
`
`
p
r
o
x
y
'
' « p r o c u r a t i o n »
|
49. (1) Le paragraphe 148(2) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) A proxy shall be executed by the shareholder or by the
shareholder's attorney authorized in writing.
|
|
E
x
e
c
u
t
i
o
n
o
f
p
r
o
x
y
|
(2) Le passage de l'alinéa 148(4)a) précédant le sous-alinéa
(i) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
50. (1) Le paragraphe 152(2) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) A proxyholder or an alternate proxyholder has the same
rights as the shareholder by whom they were appointed to speak
at a meeting of shareholders in respect of any matter, to vote by
way of ballot at the meeting and, except where a proxyholder or
an alternate proxyholder has conflicting instructions from more
than one shareholder, to vote at such a meeting in respect of any
matter by way of any show of hands.
|
|
R
i
g
h
t
o
f
a
p
r
o
x
y
h
o
l
d
e
r
|
(2) L'alinéa 152(3)a) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
51. Le paragraphe 159(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
159. (1) A corporation shall, not less than twenty-one days
before each annual meeting of shareholders or before the signing
of a resolution under paragraph 142(1)(b) in lieu of the annual
meeting, send a copy of the documents referred to in section 155
to each shareholder, except to a shareholder who has informed
the corporation in writing that he or she does not want a copy of
those documents.
|
|
C
o
p
i
e
s
t
o
s
h
a
r
e
h
o
l
d
e
r
s
|
52. (1) Le paragraphe 161(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
161. (1) Subject to subsection (5), a person is disqualified
from being an auditor of a corporation if the person is not
independent of the corporation, any of its affiliates, or the
directors or officers of any such corporation or its affiliates.
|
|
Q
u
a
l
i
f
i
c
a
t
i
o
n
o
f
a
u
d
i
t
o
r
|
(2) Le paragraphe 161(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) An auditor who becomes disqualified under this section
shall, subject to subsection (5), resign forthwith after becoming
aware of the disqualification.
|
|
D
u
t
y
t
o
r
e
s
i
g
n
|
53. Le paragraphe 164(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
164. (1) An auditor of a corporation ceases to hold office when
the auditor
|
|
C
e
a
s
i
n
g
t
o
h
o
l
d
o
f
f
i
c
e
|
|
|
|
|
|
|
54. Le paragraphe 166(4) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(4) An auditor appointed to fill a vacancy holds office for the
unexpired term of the auditor's predecessor.
|
|
U
n
e
x
p
i
r
e
d
t
e
r
m
|
55. (1) Les paragraphes 168(1) et (2) sont remplacés par ce
qui suit :
|
|
|
168. (1) The auditor of a corporation is entitled to receive
notice of every meeting of shareholders and, at the expense of the
corporation, to attend and be heard on matters relating to the
auditor's duties.
|
|
R
i
g
h
t
t
o
a
t
t
e
n
d
m
e
e
t
i
n
g
|
(2) If a director or shareholder of a corporation, whether or not
the shareholder is entitled to vote at the meeting, gives written
notice not less than ten days before a meeting of shareholders to
the auditor or a former auditor of the corporation, the auditor or
former auditor shall attend the meeting at the expense of the
corporation and answer questions relating to their duties as
auditor.
|
|
D
u
t
y
t
o
a
t
t
e
n
d
|
(2) Le paragraphe 168(5) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(5) An auditor is entitled to submit to the corporation a written
statement giving reasons for resigning or for opposing any
proposed action or resolution when the auditor
|
|
S
t
a
t
e
m
e
n
t
o
f
a
u
d
i
t
o
r
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) Les paragraphes 168(7) et (8) sont remplacés par ce qui
suit :
|
|
|
(7) No person shall accept appointment or consent to be
appointed as auditor of a corporation to replace an auditor who
has resigned, been removed or whose term of office has expired
or is about to expire until the person has requested and received
from that auditor a written statement of the circumstances and the
reasons, in that auditor's opinion, for their replacement .
|
|
R
e
p
l
a
c
i
n
g
a
u
d
i
t
o
r
|
(8) Notwithstanding subsection (7), a person otherwise
qualified may accept appointment or consent to be appointed as
auditor of a corporation if, within fifteen days after making the
request referred to in that subsection, the person does not receive
a reply.
|
|
E
x
c
e
p
t
i
o
n
|
56. Le paragraphe 169(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
169. (1) An auditor of a corporation shall make the
examination that is in their opinion necessary to enable them to
report in the prescribed manner on the financial statements
required by this Act to be placed before the shareholders, except
such financial statements or part thereof that relate to the period
referred to in subparagraph 155(1)(a)(ii).
|
|
E
x
a
m
i
n
a
t
i
o
n
|
57. (1) Le passage du paragraphe 170(1) suivant l'alinéa
b) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
as are, in the opinion of the auditor, necessary to enable the
auditor to make the examination and report required under
section 169 and that the directors, officers, employees or agents
are reasonably able to furnish.
|
|
|
(2) L'alinéa 170(2)a) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
58. Les paragraphes 171(6) et (7) sont remplacés par ce qui
suit :
|
|
|
(6) A director or an officer of a corporation shall forthwith
notify the audit committee and the auditor of any error or
mis-statement of which the director or officer becomes aware in
a financial statement that the auditor or a former auditor has
reported on.
|
|
N
o
t
i
c
e
o
f
e
r
r
o
r
s
|
(7) An auditor or former auditor of a corporation who is
notified or becomes aware of an error or mis-statement in a
financial statement on which they have reported, if in their
opinion the error or mis-statement is material, shall inform each
director accordingly.
|
|
E
r
r
o
r
i
n
f
i
n
a
n
c
i
a
l
s
t
a
t
e
m
e
n
t
s
|
59. Le paragraphe 175(2) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) Notice of a meeting of shareholders at which a proposal to
amend the articles is to be considered shall set out the proposed
amendment and, where applicable, shall state that a dissenting
shareholder is entitled to be paid the fair value of their shares in
accordance with section 190, but failure to make that statement
does not invalidate an amendment.
|
|
N
o
t
i
c
e
o
f
a
m
e
n
d
m
e
n
t
|
60. L'alinéa 183(2)b) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
61. Le paragraphe 187(8) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(8) Subject to subsection 49(8), a share of a body corporate
issued before the body corporate was continued under this Act is
deemed to have been issued in compliance with this Act and with
the provisions of the articles of continuance irrespective of
whether the share is fully paid and irrespective of any
designation, rights, privileges, restrictions or conditions set out
on or referred to in the certificate representing the share; and
continuance under this section does not deprive a holder of any
right or privilege that the holder claims under, or relieve the
holder of any liability in respect of, an issued share.
|
|
I
s
s
u
e
d
s
h
a
r
e
s
|
62. Le paragraphe 188(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) A notice of a meeting of shareholders complying with
section 135 shall be sent in accordance with that section to each
shareholder and shall state that a dissenting shareholder is
entitled to be paid the fair value of their shares in accordance with
section 190, but failure to make that statement does not invalidate
a discontinuance under this Act.
|
|
N
o
t
i
c
e
o
f
m
e
e
t
i
n
g
|
63. L'alinéa 189(4)b) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
64. (1) Les paragraphes 190(3) à (8) sont remplacés par ce
qui suit :
|
|
|
(3) In addition to any other right the shareholder may have,
but subject to subsection (26), a shareholder who complies with
this section is entitled, when the action approved by the
resolution from which the shareholder dissents or an order made
under subsection 192(4) becomes effective, to be paid by the
corporation the fair value of the shares in respect of which the
shareholder dissents, determined as of the close of business on
the day before the resolution was adopted or the order was made.
|
|
P
a
y
m
e
n
t
f
o
r
s
h
a
r
e
s
|
(4) A dissenting shareholder may only claim under this
section with respect to all the shares of a class held on behalf of
any one beneficial owner and registered in the name of the
dissenting shareholder.
|
|
N
o
p
a
r
t
i
a
l
d
i
s
s
e
n
t
|
(5) A dissenting shareholder shall send to the corporation, at
or before any meeting of shareholders at which a resolution
referred to in subsection (1) or (2) is to be voted on, a written
objection to the resolution, unless the corporation did not give
notice to the shareholder of the purpose of the meeting and of
their right to dissent.
|
|
O
b
j
e
c
t
i
o
n
|
(6) The corporation shall, within ten days after the
shareholders adopt the resolution, send to each shareholder who
has filed the objection referred to in subsection (5) notice that the
resolution has been adopted, but such notice is not required to be
sent to any shareholder who voted for the resolution or who has
withdrawn their objection.
|
|
N
o
t
i
c
e
o
f
r
e
s
o
l
u
t
i
o
n
|
(7) A dissenting shareholder shall, within twenty days after
receiving a notice under subsection (6) or, if the shareholder does
not receive such notice, within twenty days after learning that the
resolution has been adopted, send to the corporation a written
notice containing
|
|
D
e
m
a
n
d
f
o
r
p
a
y
m
e
n
t
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(8) A dissenting shareholder shall, within thirty days after
sending a notice under subsection (7), send the certificates
representing the shares in respect of which the shareholder
dissents to the corporation or its transfer agent.
|
|
S
h
a
r
e
c
e
r
t
i
f
i
c
a
t
e
|
(2) Le paragraphe 190(11) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(11) On sending a notice under subsection (7), a dissenting
shareholder ceases to have any rights as a shareholder other than
to be paid the fair value of their shares as determined under this
section except where
|
|
S
u
s
p
e
n
s
i
o
n
o
f
r
i
g
h
t
s
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in which case the shareholder's rights are reinstated as of the date
the notice was sent .
|
|
|
(3) L'alinéa 190(12)a) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(4) L'alinéa 190(19)b) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(5) L'alinéa 190(25)a) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
65. (1) Les sous-alinéas 206(3)c)(i) et (ii) sont remplacés par
ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) L'alinéa 206(3)e) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(3) Le paragraphe 206(11) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(11) Where no application is made to a court under subsection
(10) within the period set out in that subsection, a dissenting
offeree is deemed to have elected to transfer their shares to the
offeror on the same terms that the offeror acquired the shares from
the offerees who accepted the take-over bid.
|
|
S
t
a
t
u
s
o
f
d
i
s
s
e
n
t
e
r
i
f
n
o
c
o
u
r
t
a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n
|
(4) L'alinéa 206(14)b) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(5) Le paragraphe 206(17) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(17) The final order of the court shall be made against the
offeror in favour of each dissenting offeree and for the amount for
the shares as fixed by the court.
|
|
F
i
n
a
l
o
r
d
e
r
|
(6) L'alinéa 206(18)c) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
66. Le passage du paragraphe 212(2) précédant l'alinéa b)
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) The Director shall not dissolve a corporation under this
section until the Director has
|
|
P
u
b
l
i
c
a
t
i
o
n
|
|
|
|
67. L'alinéa 217o) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
68. Le paragraphe 219(2) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) The liquidator may delegate any powers vested in the
liquidator by paragraph (1)(b) to the directors or shareholders.
|
|
D
e
l
e
g
a
t
i
o
n
b
y
l
i
q
u
i
d
a
t
o
r
|
69. (1) L'alinéa 221a) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(2) L'alinéa 221c) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(3) Les alinéas 221h) et i) sont remplacés par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70. Le paragraphe 222(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) If a liquidator has reason to believe that any person has in
their possession or under their control, or has concealed,
withheld or misappropriated any property of the corporation, the
liquidator may apply to the court for an order requiring that
person to appear before the court at the time and place designated
in the order and to be examined.
|
|
A
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n
f
o
r
e
x
a
m
i
n
a
t
i
o
n
|
71. Le passage du paragraphe 223(2) précédant l'alinéa b)
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) Within one year after appointment, and after paying or
making adequate provision for all claims against the corporation,
the liquidator shall apply to the court
|
|
F
i
n
a
l
a
c
c
o
u
n
t
s
|
|
|
|
72. Le passage du paragraphe 226(5) précédant l'alinéa b)
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(5) A court may order an action referred to in subsection (4)
to be brought against the persons who were shareholders as a
class, subject to such conditions as the court thinks fit and, if the
plaintiff establishes a claim, the court may refer the proceedings
to a referee or other officer of the court who may
|
|
R
e
p
r
e
s
e
n
t
a
t
i
v
e
a
c
t
i
o
n
|
|
|
|
73. Le paragraphe 227(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) A person who establishes an entitlement to any moneys
paid to the Receiver General under this Act shall be paid by the
Receiver General an equivalent amount out of the Consolidated
Revenue Fund.
|
|
R
e
c
o
v
e
r
y
|
74. Le paragraphe 229(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) A security holder who makes an application under
subsection (1) shall give the Director reasonable notice thereof
and the Director is entitled to appear and be heard in person or by
counsel.
|
|
N
o
t
i
c
e
t
o
D
i
r
e
c
t
o
r
|
75. (1) Le passage du paragraphe 235(1) précédant
l'alinéa a) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
235. (1) If the Director is satisfied that, for the purposes of Part
XI, XIII or XVII, or for the purposes of enforcing any regulation
made under section 174, there is reason to inquire into the
ownership or control of a security of a corporation or any of its
affiliates, the Director may require any person that the Director
reasonably believes has or has had an interest in the security or
acts or has acted on behalf of a person with such an interest to
report to him or her or to any person the Director designates
|
|
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
r
e
s
p
e
c
t
i
n
g
o
w
n
e
r
s
h
i
p
a
n
d
c
o
n
t
r
o
l
|
(2) Le paragraphe 235(2) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) For the purposes of subsection (1), a person is deemed to
have an interest in a security if
|
|
C
o
n
s
t
r
u
c
t
i
v
e
i
n
t
e
r
e
s
t
i
n
s
e
c
u
r
i
t
i
e
s
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76. L'article 236 est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
236. Nothing in this Part shall be construed as affecting
solicitor-client privilege.
|
|
S
o
l
i
c
i
t
o
r
-
c
l
i
e
n
t
p
r
i
v
i
l
e
g
e
|
77. L'alinéa 241(3)g) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
78. L'alinéa 243(3)c) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
79. L'article 244 est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
244. The Director may apply to a court for directions in respect
of any matter concerning the Director's duties under this Act, and
on such application the court may give such directions and make
such further order as it thinks fit.
|
|
A
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n
f
o
r
d
i
r
e
c
t
i
o
n
s
|
80. L'article 245 est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
245. (1) If the Director refuses to file any articles or other
document that this Act requires the Director to file before the
articles or other document become effective, the Director shall,
within twenty days after receiving them or twenty days after
receiving any approval that may be required under any other Act,
whichever is later, give written notice of the refusal to the person
who sent the articles or document, giving reasons.
|
|
N
o
t
i
c
e
o
f
r
e
f
u
s
a
l
b
y
D
i
r
e
c
t
o
r
|
(2) If the Director does not file or give written notice of the
refusal to file any articles or document within the time limited
therefor in subsection (1), the Director is deemed for the
purposes of section 246 to have refused to file the articles or
document.
|
|
D
e
e
m
e
d
r
e
f
u
s
a
l
|
81. L'article 247 est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
247. If a corporation or any director, officer, employee, agent,
auditor, trustee, receiver, receiver-manager or liquidator of a
corporation does not comply with this Act, the regulations,
articles, by-laws, or a unanimous shareholder agreement, a
complainant or a creditor of the corporation may, in addition to
any other right they have , apply to a court for an order directing
any such person to comply with, or restraining any such person
from acting in breach of, any provisions thereof, and on such
application the court may so order and make any further order it
thinks fit.
|
|
R
e
s
t
r
a
i
n
i
n
g
o
r
c
o
m
p
l
i
a
n
c
e
o
r
d
e
r
|
82. Le paragraphe 250(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) No person is guilty of an offence under subsection (1) or
(2) if the person did not know , and in the exercise of reasonable
diligence could not have known, of the untrue statement or
omission.
|
|
I
m
m
u
n
i
t
y
|
83. Le paragraphe 252(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
252. (1) Where a person guilty of an offence under this Act or
the regulations, any court in which proceedings in respect of the
offence are taken may, in addition to any punishment it may
impose, order that person to comply with the provisions of this
Act or the regulations for the contravention of which the person
has been convicted.
|
|
O
r
d
e
r
t
o
c
o
m
p
l
y
|
84. (1) Les alinéas 253(1)a) et b) sont remplacés par ce qui
suit :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) Le paragraphe 253(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) A notice or document sent in accordance with subsection
(1) to a shareholder or director of a corporation is deemed to be
received at the time it would be delivered in the ordinary course
of mail unless there are reasonable grounds for believing that the
shareholder or director did not receive the notice or document at
that time or at all.
|
|
D
e
e
m
e
d
r
e
c
e
i
p
t
|
85. Le paragraphe 259(1) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
259. (1) The Director may require that a document or a fact
stated in a document required by this Act or the regulations to be
sent to the Director shall be verified in accordance with
subsection (2).
|
|
P
r
o
o
f
r
e
q
u
i
r
e
d
b
y
D
i
r
e
c
t
o
r
|
86. Le paragraphe 262(3) est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(3) A certificate referred to in subsection (2) issued by the
Director may be dated as of the day the Director receives the
articles, statement or court order pursuant to which the certificate
is issued or as of any later day specified by the court or person
who signed the articles or statement.
|
|
D
a
t
e
o
f
c
e
r
t
i
f
i
c
a
t
e
|
87. L'article 264 est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
264. The Director may alter a notice or document, other than
an affidavit or statutory declaration, if authorized by the person
who sent the document or by that person's representative.
|
|
A
l
t
e
r
a
t
i
o
n
|