Projet de loi S-19
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
(2) Le paragraphe 169(4) de la même loi
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(4) Les droits de vote dont sont assorties les
parts visées au paragraphe (1) sont exercés par
l'intermédiaire ou le fondé de pouvoir qu'il
nomme à cette fin selon les instructions reçues
du véritable propriétaire.
|
|
Instructions à
l'intermé- diaire
|
179. (1) Les définitions de « dirigeant »,
« initié » et « regroupement
d'entreprises », au paragraphe 171(1) de la
même loi, sont respectivement remplacées
par ce qui suit :
|
|
|
« dirigeant » Particulier qui occupe le poste de
président du conseil d'administration,
président, vice-président, secrétaire,
trésorier, contrôleur, chef du contentieux,
directeur général ou administrateur délégué
d'une entité ou qui exerce pour celle-ci des
fonctions semblables à celles qu'exerce
habituellement un particulier occupant un
tel poste .
|
|
« dirigeant » ``officer''
|
« initié » Sauf à l'article 173 , s'entend de :
|
|
« initié » ``insider''
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
« regroupement d'entreprises » Acquisition
de la totalité ou d'une partie substantielle
des biens d'une entité par une autre, fusion
d'entités ou réorganisation similaire entre
de telles entités .
|
|
« regroupeme
nt
d'entreprises
» ``business combination' '
|
(2) L'alinéa 171(2)a) de la même loi est
remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(3) Le paragraphe 171(3) de la version
française de la même loi est remplacé par ce
qui suit :
|
|
|
(3) Pour l'application de la présente partie,
la vente de parts de membre à des membres ou
le versement d'un prêt de membre à une
coopérative ne constitue pas un appel public à
l'épargne .
|
|
Parts de
membre
|
(4) Le paragraphe 171(4) de la même loi
est abrogé.
|
|
|
180. L'article 172 de la même loi est
remplacé par ce qui suit :
|
|
|
172. (1) Les initiés ne peuvent sciemment
vendre, même indirectement, les valeurs
mobilières d'une coopérative ayant fait appel
au public ou de l'une des personnes morales de
son groupe, dont ils ne sont pas propriétaires
ou qu'ils n'ont pas entièrement libérées.
|
|
Interdiction
de la vente à
découvert
|
(2) Les initiés ne peuvent sciemment,
même indirectement, acheter une option de
vente ni vendre une option d'achat portant sur
les valeurs mobilières de la coopérative ou de
l'une des personnes morales de son groupe.
|
|
Options
d'achat ou de
vente
|
(3) Par dérogation au paragraphe (1), les
initiés peuvent vendre les valeurs mobilières
dont ils ne sont pas propriétaires mais qui
résultent de la conversion de valeurs
mobilières dont ils sont propriétaires ou qu'ils
ont l'option ou le droit d'acquérir, si, dans les
dix jours suivant la vente :
|
|
Exception
|
|
|
|
|
|
|
181. (1) Le paragraphe 173(1) de la même
loi est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
173. (1) Au présent article, « initié », en ce
qui concerne une coopérative, désigne l'une
des personnes suivantes :
|
|
Définition de
« initié »
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) Les paragraphes 173(3) et (4) de la
même loi sont remplacés par ce qui suit :
|
|
|
(3) Pour l'application du présent article,
sont réputés des valeurs mobilières de la
coopérative :
|
|
Présomption
relative aux
valeurs
mobilières
|
|
|
|
|
|
|
(4) L'initié qui achète ou vend une valeur
mobilière de la coopérative tout en ayant
connaissance d' un renseignement
confidentiel dont il est raisonnable de prévoir
que, s'il était généralement connu, il
provoquerait une modification sensible du
prix de toute valeur mobilière de la
coopérative , est tenu d'indemniser les
personnes qui ont subi des dommages par suite
de cette opération, sauf s'il établit l'un ou
l'autre des éléments suivants :
|
|
Responsabi- lité : opération effectuée par l'initié
|
|
|
|
|
|
|
(5) Il est également redevable envers la
coopérative des profits ou avantages obtenus
ou à obtenir par lui, suite à cette opération,
sauf s'il établit l'élément visé à l'alinéa (4)a) .
|
|
Avantages et
profits
|
(6) L'initié qui communique à quiconque un
renseignement confidentiel portant sur la
coopérative dont il est raisonnable de prévoir
que, s'il était généralement connu, il
provoquerait une modification sensible du
prix de toute valeur mobilière de la
coopérative, est tenu d'indemniser les
personnes qui achètent des valeurs mobilières
de la coopérative de, ou vendent de telles
valeurs mobilières à, toute personne qui a reçu
le renseignement, des dommages subis par
suite de cette opération, sauf s'il établit l'un ou
l'autre des éléments suivants :
|
|
Responsabi- lité : divulgation par l'initié
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(7) Il est également redevable envers la
coopérative des profits ou avantages obtenus
ou à obtenir par lui, suite à cette
communication, sauf s'il établit un des
éléments visés aux alinéas (6)a), c) ou d).
|
|
Avantages et
profits
|
(8) Le tribunal peut évaluer les dommages
visés aux paragraphes (4) ou (6) selon tout
critère qu'il juge indiqué dans les
circonstances. Toutefois, dans le cas où il
s'agit d'une valeur mobilière d'une
coopérative ayant fait appel au public, il tient
compte de ce qui suit :
|
|
Évaluation
des
dommages
|
|
|
|
|
|
|
(9) S'il y a plusieurs initiés responsables en
vertu des paragraphes (4) ou (6) à l'égard
d'une seule opération ou d'une série
d'opérations, la responsabilité est solidaire.
|
|
Responsabi- lité solidaire
|
(10) Toute action tendant à faire valoir un
droit découlant des paragraphes (4) à (7) se
prescrit par deux ans à compter de la
découverte des faits qui y donnent lieu.
|
|
Prescription
|
182. Les définitions de « coopérative
pollicitée » et « offre d'achat », à l'article
174 de la même loi, sont respectivement
remplacées par ce qui suit :
|
|
|
« coopérative pollicitée » Coopérative ayant
fait appel au public dont les parts font
l'objet d'une offre d'achat.
|
|
« coopérative
pollicitée » ``offeree cooperative''
|
« offre d'achat » L'offre qu'adresse un
pollicitant à peu près au même moment à
des détenteurs de parts de placement d'une
coopérative ayant fait appel au public pour
acquérir toutes les parts d'une catégorie de
parts émises. Y est assimilée la pollicitation
d'une telle coopérative visant le rachat de
toutes les parts d'une catégorie quelconque
de ses parts.
|
|
« offre
d'achat » ``take-over bid''
|
183. Le sous-alinéa 175(9)c)(ii) de la
version anglaise de la même loi est remplacé
par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
184. Le paragraphe 182(1) de la même loi
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
182. (1) Les certificats de valeurs
mobilières doivent être signés de la
main - ou porter la reproduction de la
signature - de l'une des personnes
suivantes :
|
|
Signatures
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185. Le paragraphe 183(4) de la même loi
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(4) La coopérative ayant fait appel au
public dont des parts de placement en
circulation sont détenues par plusieurs
personnes, ne peut soumettre à des restrictions
le transfert ou le droit de propriété de parts de
placement, sauf si la restriction est permise en
vertu de l'article 130.
|
|
Limitation
|
186. L'intertitre précédant l'article 247
de la version française de la même loi est
remplacé par ce qui suit :
|
|
|
PRÉSENTATION DE RENSEIGNEMENTS D'ORDRE FINANCIER |
|
|
187. Le paragraphe 249(2) de la même loi
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) Les membres et détenteurs de parts de
placement ainsi que leurs représentants
personnels peuvent, sur demande, examiner
gratuitement les états financiers visés au
paragraphe (1) et en faire des extraits pendant
les heures normales d'ouverture des bureaux.
|
|
Examen
|
188. Le paragraphe 252(1) de la même loi
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
252. (1) La coopérative ayant fait appel au
public dont des valeurs mobilières en
circulation sont détenues par plus d'une
personne doit envoyer au directeur copie des
documents visés à l'article 247 :
|
|
Copies des
états
financiers au
directeur
|
|
|
|
|
|
|
189. Le paragraphe 255(1) de la même loi
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
255. (1) Les membres et les détenteurs de
parts de placement - même les détenteurs
qui ne détiennent pas de droit de vote - d'une
coopérative autre qu'une coopérative ayant
fait appel au public peuvent décider, par
résolution spéciale des uns et des autres, de ne
pas nommer de vérificateurs.
|
|
Dispense
|
190. Le paragraphe 260(5) de la version
française de la même loi est remplacé par ce
qui suit :
|
|
|
(5) Lorsque la coopérative se propose de
remplacer le vérificateur, pour cause de
révocation ou d'expiration de son mandat, elle
doit soumettre une déclaration motivée et le
nouveau vérificateur a le droit de soumettre
une déclaration commentant ces motifs.
|
|
Autres
déclarations
|
191. Le paragraphe 267(1) de la version
française de la même loi est remplacé par ce
qui suit :
|
|
|
267. (1) La présente partie s'applique à tout
acte de fiducie prévoyant une émission de
titres de créance par voie d'appel public à
l'épargne .
|
|
Application
|
192. Le paragraphe 294(1) de la version
anglaise de la même loi est remplacé par ce
qui suit :
|
|
|
294. (1) The directors may at any time, and
must when reasonably so directed by the
Director, restate the articles of incorporation.
|
|
Restated
articles
|
193. (1) Le sous-alinéa 298(1)b)(ii) de la
même loi est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(2) Le sous-alinéa 298(2)b)(ii) de la même
loi est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
194. (1) Le paragraphe 307(1) de la même
loi est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
307. (1) La présente partie, sauf les articles
308 et 311, ne s'applique pas aux coopératives
qui sont des personnes insolvables ou des
faillies au sens du paragraphe 2(1) de la Loi
sur la faillite et l'insolvabilité.
|
|
Application
de la présente
partie
|
(2) Le paragraphe 307(2) de la version
anglaise de la même loi est remplacé par ce
qui suit :
|
|
|
(2) Any proceedings taken under this Part to
dissolve or to liquidate and dissolve a
cooperative are stayed if the cooperative is at
any time found, in a proceeding under the
Bankruptcy and Insolvency Act, to be an
insolvent person as defined in that Act.
|
|
Staying of
proceedings
|
195. Le passage du paragraphe 308(6) de
la même loi précédant l'alinéa a) est
remplacé par ce qui suit :
|
|
|