Projet de loi C-80
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
TABLE ANALYTIQUE |
LOI CONSTITUANT CERTAINS OFFICES EN VUE DE LA MISE EN PLACE D'UN SYSTÈME UNIFIÉ DE GESTION DES TERRES ET DES EAUX DE LA VALLÉE DU MACKENZIE |
TITRE ABRÉGÉ |
1. Titre abrégé
|
DÉFINITIONS ET DISPOSITIONS INTERPRÉTATIVES |
2. Définitions
|
3. Consultation
|
4. Délégation : ministre territorial
|
5. Incompatibilité
|
CHAMP D'APPLICATION ET CONSULTATION |
6. Application
|
7. Obligation de Sa Majesté
|
8. Consultation
|
PARTIE I |
DISPOSITIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LES OFFICES |
Mise en place |
9. Définition de « office »
|
10. Capacité
|
11. Nomination des membres
|
12. Président
|
13. Attributions du président
|
14. Mandat
|
15. Membre spécial : autochtones
|
16. Conflit d'intérêts
|
17. Rémunération
|
18. Personnel
|
19. Indemnisation
|
20. Exclusion de la responsabilité
personnelle
|
Pouvoirs |
21. Décisions
|
22. Renseignements
|
23. Homologation
|
24. Enquêtes
|
25. Pouvoirs généraux
|
Dispositions financières |
26. Budget annuel
|
27. Versement au Trésor
|
Rapports |
28. Rapport annuel
|
Textes d'application |
29. Règlements administratifs
|
30. Règles
|
31. Loi sur les textes réglementaires
|
Contrôle judiciaire |
32. Demande
|
PARTIE II |
AMÉNAGEMENT TERRITORIAL |
Principes d'application |
33. Définition
|
34. Champ d'application
|
35. Principes directeurs
|
Office gwich'in d'aménagement territorial |
36. Constitution
|
37. Siège
|
Office d'aménagement territorial du Sahtu |
38. Constitution
|
39. Siège
|
Plan d'aménagement |
40. Attributions de l'office
|
41. Préparation et adoption
|
42. Avis public
|
43. Destinataires
|
44. Attributions supplémentaires
|
45. Collaboration
|
Caractère obligatoire |
46. Observation par la première
nation, les gouvernements, etc.
|
47. Renvoi ou demande
|
48. Modification
|
49. Dossiers
|
Révision |
50. Révision globale
|
PARTIE III |
RÉGLEMENTATION DES TERRES ET DES EAUX |
Définitions et champ d'application |
51. Définitions
|
52. Parcs nationaux et lieux
historiques
|
53. Administration locale
|
Office gwich'in des terres et des eaux |
54. Constitution
|
55. Siège
|
Office des terres et des eaux du Sahtu |
56. Constitution
|
57. Siège
|
Dispositions générales |
58. Mission
|
59. Compétence : terres
|
60. Compétence : eaux et dépôt de
déchets
|
61. Plan d'aménagement
|
62. Examen des répercussions
environnementales
|
63. Copie de la demande
|
64. Ressources patrimoniales
|
65. Principes directeurs et directives
|
66. Copie des décisions
|
67. Caractère définitif
|
68. Recommandations
|
Règles propres à l'utilisation des terres |
69. Protection de l'environnement
|
70. Délégation
|
71. Garantie
|
72. Registre public
|
Droits des autochtones sur les eaux |
73. Utilisation sans permis
|
74. Droit exclusif
|
75. Droit concernant les eaux
|
76. Délivrance de permis
|
Indemnisation |
77. Délivrance de permis : région
désignée
|
78. Activités ailleurs dans les
Territoires du Nord-Ouest
|
79. Renvoi à l'office
|
Fourniture de matériaux de construction |
80. Obligation de fourniture
|
Attributions ministérielles |
81. Agrément ministériel
|
82. Instructions ministérielles
|
83. Consultations : premières nations
|
Contrôle d'application |
84. Désignation d'inspecteurs des
terres
|
85. Pouvoirs de l'inspecteur
|
86. Ordre de l'inspecteur : effets sur
l'environnement
|
87. Assistance à l'inspecteur
|
88. Révision par l'office
|
89. Inspecteur des eaux : préavis
|
Règlements et règles |
90. Règlements concernant
l'utilisation des terres
|
91. Règles
|
Infractions et peines |
92. Infractions principales
|
93. Prescription
|
Exemptions |
94. Garantie
|
95. Premières nations
|
PARTIE IV |
OFFICE DES TERRES ET DES EAUX DE LA VALLÉE DU MACKENZIE |
Définitions et champ d'application |
96. Définitions
|
97. Parcs nationaux et lieux
historiques
|
98. Administration locale
|
Mise en place |
99. Constitution
|
100. Réunion annuelle
|
101. Siège
|
Mission de l'Office |
102. Compétence : Office
|
103. Demandes présentées à l'Office
|
104. Pouvoir du président
|
105. Loi sur les eaux des Territoires du
Nord-Ouest
|
106. Lignes directrices
|
Coopération avec d'autres organes |
107. Ententes
|
Pouvoirs du gouverneur en conseil et du ministre fédéral |
108. Formations régionales
supplémentaires
|
109. Pouvoirs ministériels
|
Contrôle d'application |
110. Inspecteur des terres
|
PARTIE V |
OFFICE D'EXAMEN DES RÉPERCUSSIONS ENVIRONNEMENTALES DE LA VALLÉE DU MACKENZIE |
Définitions |
111. Définitions
|
Mise en place de l'Office |
112. Constitution
|
113. Siège
|
Dispositions générales |
114. Objet
|
115. Principes directeurs
|
116. Loi canadienne sur l'évaluation
environnementale
|
117. Portée du projet
|
118. Délivrance de permis ou
d'autorisation
|
119. Exclusions : urgence
|
120. Directives
|
121. Publication des motifs
|
122. Délégation
|
123. Pouvoirs de l'Office
|
Examen préalable |
124. Projet visé par une demande
|
125. Résultat de l'examen
|
Évaluation environnementale |
126. Renvoi au terme de l'examen
préalable
|
127. Rapport établi en vertu d'autres
textes
|
128. Résultat de l'évaluation
environnementale
|
129. Effet suspensif
|
130. Décision ministérielle
|
131. Organisme administratif désigné
|
Étude d'impact |
132. Étude par une formation
|
133. Pouvoirs et fonctions
|
134. Éléments de l'étude
|
135. Décision ministérielle
|
136. Communication de la décision
ministérielle
|
137. Décision de l'organisme
administratif désigné
|
Coopération et examens conjoints |
138. Rapport préparé en vertu de la Loi
canadienne sur l'évaluation environnementale
|
139. Entente : organisme administratif
désigné
|
140. Coopération
|
Projets de développement transfrontaliers et extérieurs |
141. Évaluation environnementale
|
142. Entente : projets réalisés à
l'extérieur
|
Règlements |
143. Pouvoir réglementaire
|
144. Modification de l'annexe
|
PARTIE VI |
CONTRÔLE ET VÉRIFICATION EN MATIÈRE D'ENVIRONNEMENT |
145. Définitions
|
146. Répercussions cumulatives
|
147. Consultation des premières
nations
|
148. Vérification indépendante
|
149. Renseignements
|
150. Règlements
|
PARTIE VII |
DISPOSITIONS TRANSITOIRES, MODIFICATIONS CONNEXES ET CONDITIONNELLES ET ENTRÉE EN VIGUEUR |
Dispositions transitoires |
151. Permis d'utilisation des terres
existants
|
152. Demande de permis obligatoire
|
153. Permis d'utilisation des eaux
existants
|
154. Demandes antérieures à l'entrée
en vigueur : terres
|
155. Demandes antérieures à l'entrée
en vigueur : eaux
|
156. Situation particulière
|
157. Inspecteurs
|
158. Maintien de l'application du
décret
|
159. Loi canadienne sur l'évaluation
environnementale
|
Modifications connexes |
160-161. Loi sur l'accès à l'information
|
162-164. Loi canadienne sur l'évaluation
environnementale
|
165-166. Loi sur les eaux des Territoires du
Nord-Ouest
|
167. Loi sur la protection des
renseignements personnels
|
Modifications conditionnelles |
168. Projet de loi C-25
|
169. Projet de loi C-51
|
Entrée en vigueur |
170. Entrée en vigueur - décret
|
ANNEXE |