Skip to main content

Bill C-368

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Skip to Document Navigation Skip to Document Content

First Session, Forty-fourth Parliament,

70-71 Elizabeth II – 1-2-3 Charles III, 2021-2022-2023-2024

Première session, quarante-quatrième législature,

70-71 Elizabeth II – 1-2-3 Charles III, 2021-2022-2023-2024

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-368
An Act to amend the Food and Drugs Act (natural health products)

PROJET DE LOI C-368
Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (produits de santé naturels)

Reprinted as amended by the Standing Committee on Health as a working copy for the use of the House of Commons at Report Stage and as reported to the House on December 2, 2024
Réimprimé tel que modifié par le Comité permanent de la santé comme document de travail à l’usage de la chambre des communes à l’étape du rapport et présenté à la chambre le 2 décembre 2024

Mr. Calkins

M. Calkins

441320


SOMMAIRE

Le texte modifie la Loi sur les aliments et drogues afin de prévoir que certains produits de santé naturels ne sont pas des produits thérapeutiques au sens de cette loi et que, par conséquent, ils ne sont pas soumis au même régime de surveillance que les autres drogues.

SUMMARY

This enactment amends the Food and Drugs Act to provide that certain natural health products are not therapeutic products within the meaning of that Act and therefore not subject to the same monitoring regime as other drugs.

Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca


1st Session, 44th Parliament,

70-71 Elizabeth II – 1-2-3 Charles III, 2021-2022-2023-2024

1re session, 44e législature,

70-71 Elizabeth II – 1-2-3 Charles III, 2021-2022-2023-2024

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-368

PROJET DE LOI C-368

An Act to amend the Food and Drugs Act (natural health products)

Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (produits de santé naturels)

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

His Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

L.‍R.‍, ch. F-27

R.‍S.‍, c. F-27

Loi sur les aliments et drogues

Food and Drugs Act

1La définition de produit thérapeutique, à l’article 2 de la Loi sur les aliments et drogues, est remplacée par ce qui suit :

1The definition therapeutic product in section 2 of the Food and Drugs Act is replaced by the following:

Start of inserted block

produit thérapeutique

  • a)Drogue ou instrument;

  • b)toute combinaison de ceux-ci;

  • c)produit de santé naturel, au sens du Règlement sur les produits de santé naturels, qui contient de la nicotine ou ses sels et qui est utilisé pour la thérapie de remplacement de la nicotine.‍ (therapeutic product)

Start of inserted block

therapeutic product means

  • (a)a drug or device;

  • (b)any combination of drugs and devices; or

  • (c)a natural health product, within the meaning of the Natural Health Products Regulations, that contains nicotine, or its salts, and is used in nicotine replacement therapy; (produit thérapeutique)

1.‍1La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 2.‍2, de ce qui suit :

1.‍1The Act is amended by adding the following after section 2.‍2:

2.‍21Malgré la définition de produit thérapeutique à l’article 2, les articles 21.‍3 à 21.‍303 et les règlements pris en vertu des alinéas 30(1.‍2)f.‍01) et f.‍02) s’appliquent à un produit de santé naturel au sens du Règlement sur les produits de santé naturels.
End of inserted block
2.‍21Despite the definition therapeutic product in section 2, sections 21.‍3 to 21.‍303 and the regulations made under paragraphs 30(1.‍2)‍(f.‍01) and (f.‍02) apply to a natural health product within the meaning of the Natural Health Products Regulations.
End of inserted block

2L’article 21.‍321 de la même loi est abrogé.

2Section 21.‍321 of the Act is repealed.

3Le paragraphe 21.‍8(2) de la même loi est abrogé.

3Subsection 21.‍8(2) of the Act is repealed.

Start of inserted block

3.‍1Le paragraphe 30(1.‍2) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa f), de ce qui suit :

Start of inserted block

3.‍1Subsection 30(1.‍2) of the Act is amended by adding the following after paragraph (f):

  • f.‍01)concernant le rappel d’un produit de santé naturel au sens du Règlement sur les produits de santé naturels;

  • f.‍02)fixant des peines en cas de contravention du paragraphe 21.‍3(3) relativement à un produit de santé naturel au sens du Règlement sur les produits de santé naturels ou des règlements pris en vertu de l’alinéa f.‍01);

    End of inserted block
  • (f.‍01)respecting the recall of natural health products within the meaning of the Natural Health Products Regulations;

  • (f.‍02)prescribing penalties for the contravention of subsection 21.‍3(3) in respect of a natural health product within the meaning of the Natural Health Products Regulations or of the regulations made under paragraph (f.‍01);

    End of inserted block

Disposition transitoire

Transitional Provision

Procédures

Proceedings

4Aucune procédure ne peut être engagée ou continuée à l’égard d’une infraction visée aux articles 31.‍2 ou 31.‍4 de la Loi sur les aliments et drogues relativement à un produit de santé naturel, au sens du Règlement sur les produits de santé naturels, si l’infraction a été commise à la date d’entrée en vigueur de l’article 500 de la Loi no 1 d’exécution du budget de 2023 ou par la suite mais avant la date d’entrée en vigueur de la présente loi.

4No proceedings may be commenced or continued in respect of an offence under section 31.‍2 or 31.‍4 of the Food and Drugs Act in relation to a product that is a natural health product within the meaning of the Natural Health Products Regulations if the offence was committed on or after the day on which section 500 of the Budget Implementation Act, 2023, No. 1 came into force and before the day on which this Act comes into force.

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes

Publication Explorer
Publication Explorer
ParlVU