Bill C-259
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
- ENGLISH
- SUMMARY SUMMARY
- Aeronautics Act Aeronautics Act
First Session, Forty-fourth Parliament, 70-71 Elizabeth II, 2021-2022 |
Première session, quarante-quatrième législature, 70-71 Elizabeth II, 2021-2022 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
An Act to amend the Aeronautics Act (collision avoidance system)
|
Loi modifiant la Loi sur l’aéronautique (système anticollision)
|
|
FIRST READING, March 24, 2022
|
PREMIÈRE LECTURE LE 24 mars 2022
|
Mrs. Kusie |
Mme Kusie |
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi sur l’aéronautique afin de prévoir que certains types d’aéronefs doivent être dotés d’un système anticollision fondé sur la technologie GPS.
SUMMARY
This enactment amends the Aeronautics Act to provide that certain types of aircraft must be equipped with a GPS-based collision avoidance system.
Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
|
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca
|
1st Session, 44th Parliament, 70-71 Elizabeth II, 2021-2022 |
1re session, 44e législature, 70-71 Elizabeth II, 2021-2022 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
BILL C-259 |
PROJET DE LOI C-259 |
|
An Act to amend the Aeronautics Act (collision avoidance system) |
Loi modifiant la Loi sur l’aéronautique (système anticollision) |
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
L.R., ch. A-2
R.S., c. A-2
Loi sur l’aéronautique
Aeronautics Act
1 L’article 4.71 de la Loi sur l’aéronautique est modifié par adjonction, après le paragraphe (2), de ce qui suit :
1 Section 4.71 of the Aeronautics Act is amended by adding the following after subsection (2):
Système anticollision
Collision avoidance system
(3) En plus des exigences de sûreté pour le matériel, les systèmes et les procédés prévues par règlement pris en vertu de l’alinéa (2)l), les planeurs qui ont une cabine de pilotage fermée et dont le poids est supérieur à 200 kg, et tout aéronef utilisé pour le remorquage de ces planeurs, doivent être dotés d’un système anticollision fondé sur la technologie GPS.
End of inserted block(3) In addition to any security requirements for equipment, systems and processes prescribed under paragraph (2)(l), gliders that have an enclosed cockpit and that weigh more than 200 kg, and any aircraft used for the towing of those gliders, must be equipped with a GPS-based collision avoidance system.
End of inserted block
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes
|