Bill S-211
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
- ENGLISH
- SUMMARY SUMMARY
- Short Title Short Title
- International Mother Language Day International Mother Language Day
Second Session, Forty-third Parliament, 69 Elizabeth II, 2020 |
Deuxième session, quarante-troisième législature, 69 Elizabeth II, 2020 |
|
SENATE OF CANADA |
SÉNAT DU CANADA |
|
An Act to establish International Mother Language Day
|
Loi instituant la Journée internationale de la langue maternelle
|
|
FIRST READING, October 27, 2020
|
PREMIÈRE LECTURE LE 27 octobre 2020
|
THE HONOURABLE SENATOR Jaffer |
L’HONORABLE SÉNATRICE Jaffer |
SOMMAIRE
Le texte désigne le 21 février comme « Journée internationale de la langue maternelle ».
SUMMARY
This enactment designates the 21st day of February in each and every year as “International Mother Language Day”.
Available on the Senate of Canada website at the following address:
www.sencanada.ca/en |
Disponible sur le site Web du Sénat du Canada à l’adresse suivante :
www.sencanada.ca/fr |
2nd Session, 43rd Parliament, 69 Elizabeth II, 2020 |
2e session, 43e législature, 69 Elizabeth II, 2020 |
|
SENATE OF CANADA |
SÉNAT DU CANADA |
|
BILL S-211 |
PROJET DE LOI S-211 |
|
An Act to establish International Mother Language Day |
Loi instituant la Journée internationale de la langue maternelle |
|
Préambule
Attendu :
que le français et l’anglais sont les langues officielles du Canada;
qu’il se parle au Canada plus de soixante langues autochtones;
que les Canadiens parlent une multitude de langues qui enrichissent grandement le Canada et sa culture;
que la Conférence générale de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture, en novembre 1999, a proclamé la Journée internationale de la langue maternelle;
que l’Assemblée générale des Nations Unies, en mai 2007, a demandé aux États membres « d’encourager la conservation et la défense de toutes les langues parlées par les peuples du monde entier »;
que certaines provinces et villes canadiennes soulignent déjà la Journée internationale de la langue maternelle;
que le Parlement du Canada souhaite reconnaître la valeur de la diversité linguistique et culturelle,
Preamble
Whereas English and French are Canada’s official languages;
Whereas more than 60 different Aboriginal languages are spoken in Canada;
Whereas Canadians speak a multitude of languages that greatly enrich Canada and its culture;
Whereas, in November 1999, International Mother Language Day was proclaimed by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization;
Whereas, in May 2007, the United Nations General Assembly called upon Member States “to promote the preservation and protection of all languages used by peoples of the world”;
Whereas some Canadian provinces and cities already recognize International Mother Language Day;
And whereas the Parliament of Canada wishes to recognize the value of linguistic and cultural diversity;
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Titre abrégé
Short Title
Titre abrégé
Short Title
1 Loi sur la Journée internationale de la langue maternelle.
1 This Act may be cited as the International Mother Language Day Act.
Journée internationale de la langue maternelle
International Mother Language Day
Journée internationale de la langue maternelle
International Mother Language Day
2 Le 21 février est, dans tout le Canada, désigné comme « Journée internationale de la langue maternelle ».
2 Throughout Canada, in each and every year, the 21st day of February is to be known as “International Mother Language Day”.
Statut
Not a legal holiday
3 Il est entendu que la Journée internationale de la langue maternelle n’est pas une fête légale ni un jour non juridique.
3 For greater certainty, International Mother Language Day is not a legal holiday or a non-juridical day.
Published under authority of the Senate of Canada
|
Publié avec l'autorisation du Sénat du Canada
|