Skip to main content
;

Bill C-25

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Skip to Document Navigation Skip to Document Content

Second Session, Forty-third Parliament,

69-70 Elizabeth II, 2020-2021

Deuxième session, quarante-troisième législature,

69-70 Elizabeth II, 2020-2021

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-25
An Act to amend the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act, to authorize certain payments to be made out of the Consolidated Revenue Fund and to amend another Act

PROJET DE LOI C-25
Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces, autorisant certains paiements sur le Trésor et modifiant une autre loi

FIRST READING, March 25, 2021
PREMIÈRE LECTURE LE 25 mars 2021

DEPUTY PRIME MINISTER AND MINISTER OF FINANCE

VICE-PREMIÈRE MINISTRE ET MINISTRE DES FINANCES

90995


SOMMAIRE

SUMMARY

Le texte modifie la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces afin d’autoriser des versements supplémentaires aux provinces et territoires. Il autorise également des paiements sur le Trésor à l’égard du plan d’immunisation du Canada contre la COVID-19 et en matière d’infrastructures et modifie le titre de la partie 9 de la Loi sur le soutien de la croissance de l’économie et de l’emploi au Canada.

This enactment amends the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act to authorize additional payments to the provinces and territories. It also authorizes payments to be made out of the Consolidated Revenue Fund in relation to Canada’s COVID-19 immunization plan and infrastructure and amends the heading of Part 9 of the Keeping Canada’s Economy and Jobs Growing Act.

Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca


2nd Session, 43rd Parliament,

69-70 Elizabeth II, 2020-2021

2e session, 43e législature,

69-70 Elizabeth II, 2020-2021

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-25

PROJET DE LOI C-25

An Act to amend the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act, to authorize certain payments to be made out of the Consolidated Revenue Fund and to amend another Act

Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces, autorisant certains paiements sur le Trésor et modifiant une autre loi

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

Paiements en matière de santé

Payments in Relation to Health

L.‍‍R.‍‍, ch. F-8; 1995, ch. 17, art. 45

R.‍S.‍, c. F-8; 1995, c. 17, s. 45

Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces

Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act

1La Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces est modifiée par adjonction, après l’article 24.‍71, de ce qui suit :

1The Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act is amended by adding the following after section 24.‍71:

Start of inserted block
Versements supplémentaires
End of inserted block
Start of inserted block
Additional Payments
End of inserted block
Paiement total de 4 000 000 000 $
Total payment of $4 billion
Start of inserted block

24.‍72Le ministre peut verser aux provinces ci-après la somme supplémentaire figurant en regard de leur nom :

a)Ontario : 1550847000 $;

b)Québec : 902412000 $;

c)Nouvelle-Écosse : 103022000 $;

d)Nouveau-Brunswick : 82196000 $;

e)Manitoba : 145208000 $;

f)Colombie-Britannique : 541788000 $;

g)Île-du-Prince-Édouard : 16792000 $;

h)Saskatchewan : 124089000 $;

i)Alberta : 465330000 $;

j)Terre-Neuve-et-Labrador : 55009000 $;

k)Yukon : 4427000 $;

l)Territoires du Nord-Ouest : 4756000 $;

m)Nunavut : 4124000 $.

End of inserted block
Start of inserted block

24.‍72The Minister may pay an additional cash payment equal to

(a)for Ontario, $1,550,847,000;

(b)for Quebec, $902,412,000;

(c)for Nova Scotia, $103,022,000;

(d)for New Brunswick, $82,196,000;

(e)for Manitoba, $145,208,000;

(f)for British Columbia, $541,788,000;

(g)for Prince Edward Island, $16,792,000;

(h)for Saskatchewan, $124,089,000;

(i)for Alberta, $465,330,000;

(j)for Newfoundland and Labrador, $55,009,000;

(k)for Yukon, $4,427,000;

(l)for the Northwest Territories, $4,756,000; and

(m)for Nunavut, $4,124,000.

End of inserted block

Plan d’immunisation du Canada contre la COVID-19

Canada’s COVID-19 Immunization Plan

Paiement total de 1 000 000 000 $

Total payment of $1 billion

2(1)Le ministre des Finances peut verser aux provinces et aux territoires ci-après la somme figurant en regard de leur nom pour le plan d’immunisation du Canada contre la COVID-19 :

  • a)Ontario : 387712000 $;

  • b)Québec : 225603000 $;

  • c)Nouvelle-Écosse : 25755000 $;

  • d)Nouveau-Brunswick : 20549000 $;

  • e)Manitoba : 36302000 $;

  • f)Colombie-Britannique : 135447000 $;

  • g)Île-du-Prince-Édouard : 4198000 $;

  • h)Saskatchewan : 31022000 $;

  • i)Alberta : 116333000 $;

  • j)Terre-Neuve-et-Labrador : 13752000 $;

  • k)Yukon : 1107000 $;

  • l)Territoires du Nord-Ouest : 1189000 $;

  • m)Nunavut : 1031000 $.

2(1)The Minister of Finance may make the following payments to the provinces and territories in respect of Canada’s COVID-19 immunization plan:

  • (a)to Ontario, $387,712,000;

  • (b)to Quebec, $225,603,000;

  • (c)to Nova Scotia, $25,755,000;

  • (d)to New Brunswick, $20,549,000;

  • (e)to Manitoba, $36,302,000;

  • (f)to British Columbia, $135,447,000;

  • (g)to Prince Edward Island, $4,198,000;

  • (h)to Saskatchewan, $31,022,000;

  • (i)to Alberta, $116,333,000;

  • (j)to Newfoundland and Labrador, $13,752,000;

  • (k)to Yukon, $1,107,000;

  • (l)to the Northwest Territories, $1,189,000; and

  • (m)to Nunavut, $1,031,000.

Paiements sur le Trésor

Payments out of C.‍R.‍F.

(2)Le ministre des Finances prélève sur le Trésor, selon les échéances et les modalités qu’il estime indiquées, les sommes à payer au titre du paragraphe (1).

(2)Any amount payable under subsection (1) may be paid by the Minister of Finance out of the Consolidated Revenue Fund at the times and in the manner that the Minister of Finance considers appropriate.

Paiements en matière d’infrastructures

Payments in Relation to Infrastructure

Versements supplémentaires

Additional Payments

Paiement maximal de 2 200 000 000 $

Maximum payment of $2.‍2 billion

3Malgré l’article 161 de la Loi sur le soutien de la croissance de l’économie et de l’emploi au Canada modifié par l’article 233 de la Loi no 1 sur le plan d’action économique de 2013, à la demande du ministre de l’Infrastructure et des Collectivités ou du ministre des Services aux Autochtones et selon les modalités approuvées par le Conseil du Trésor, il peut être payé sur le Trésor, outre la somme visée à cet article 161, une somme n’excédant pas deux milliards deux cent millions de dollars aux provinces, aux territoires, aux municipalités, aux associations municipales, aux organismes provinciaux, territoriaux et municipaux et aux Premières Nations pour les infrastructures des municipalités, des régions et des Premières Nations.

3Despite section 161 of the Keeping Canada’s Economy and Jobs Growing Act, as amended by section 233 of the Economic Action Plan 2013 Act, No. 1, there may be paid out of the Consolidated Revenue Fund, on the requisition of the Minister of Infrastructure and Communities or the Minister of Indigenous Services, in accordance with terms and conditions approved by the Treasury Board, in addition to the sum referred to in that section 161, a sum not exceeding $2,200,000,000 to provinces, territories, municipalities, municipal associations, provincial, territorial and municipal entities and First Nations for the purpose of municipal, regional and First Nations infrastructure.

2011, ch. 24

2011, c. 24

Loi sur le soutien de la croissance de l’économie et de l’emploi au Canada

Keeping Canada’s Economy and Jobs Growing Act

4Le titre de la partie 9 de la Loi sur le soutien de la croissance de l’économie et de l’emploi au Canada est remplacé par ce qui suit :

4The heading of Part 9 of the Keeping Canada’s Economy and Jobs Growing Act is replaced by the following:

Fonds Insertion start pour le développement des collectivités du Canada Insertion end — financement des infrastructures municipales
Insertion start Canada Community-Building Insertion end Fund — Financing Municipal Infrastructure
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes



NOTES EXPLICATIVES

EXPLANATORY NOTES

Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces
Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act
Article 1 :Nouveau.
Clause 1:New.
Loi sur le soutien de la croissance de l’économie et de l’emploi au Canada
Keeping Canada’s Economy and Jobs Growing Act
Article 4 :Texte du titre :
Clause 4:Existing text of the heading:
Fonds sur la taxe sur l’essence — financement des infrastructures municipales
Gas Tax Fund — Financing Municipal Infrastructure

Publication Explorer
Publication Explorer
ParlVU