Bill C-367
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
- ENGLISH
- Cover Cover
- Summary Summary
- BILL C-367 BILL C-367
First Session, Forty-second Parliament, 64-65-66 Elizabeth II, 2015-2016-2017 |
Première session, quarante-deuxième législature, 64-65-66 Elizabeth II, 2015-2016-2017 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
An Act to amend the Navigation Protection Act (Colquitz River, Tod Creek and Craigflower Creek)
|
Loi modifiant la Loi sur la protection de la navigation (rivière Colquitz, crique Tod et crique Craigflower)
|
|
FIRST READING, October 6, 2017
|
PREMIÈRE LECTURE LE 6 octobre 2017
|
Mr. Garrison |
M. Garrison |
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi sur la protection de la navigation afin d’ajouter la rivière Colquitz et les criques Tod et Craigflower aux eaux navigables qui figurent à l’annexe de cette loi.
SUMMARY
This enactment amends the Navigation Protection Act in order to add the Colquitz River, Tod Creek and Craigflower Creek to the navigable waters listed in the schedule to that Act.
Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
|
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca
|
1st Session, 42nd Parliament, 64-65-66 Elizabeth II, 2015-2016-2017 |
1re session, 42e législature, 64-65-66 Elizabeth II, 2015-2016-2017 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
BILL C-367 |
PROJET DE LOI C-367 |
|
An Act to amend the Navigation Protection Act (Colquitz River, Tod Creek and Craigflower Creek) |
Loi modifiant la Loi sur la protection de la navigation (rivière Colquitz, crique Tod et crique Craigflower) |
|
L.R., ch. N-22; 2012, ch. 31, art. 316
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
R.S., c. N-22; 2012, c. 31, s. 316
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
1 La partie 2 de l’annexe de la Loi sur la protection de la navigation est modifiée par adjonction, après l’article 3, de ce qui suit :
1 Part 2 of the schedule to the Navigation Protection Act is amended by adding the following after item 3:
Colonne 1
|
Colonne 2
|
Colonne 3
|
Colonne 4
|
|
Article
|
Nom
|
Point en aval
approximatif
|
Point en
amont
approximatif
|
Description
|
3.1
|
Crique Tod
|
48°33′32″ N., 123°27′52″ O.
|
48°31′14″ N., 123°26′22″ O.
|
À partir du lac Prospect jusqu’au bras Tod
|
3.2
|
Crique Craigflower
|
48°27′22″ N., 123°25′58″ O.
|
48°31′17″ N., 123°28′07″ O.
|
À partir du mont Work jusqu’au bras Portage
|
3.3
|
Rivière Colquitz
|
48°27′34″ N., 123°24′40″ O.
|
48°30′28″ N., 123°23′37″ O.
|
À partir du lac Beaver jusqu’au bras Portage
|
Column 1
|
Column 2
|
Column 3
|
Column 4
|
|
Item
|
Name
|
Approximate
Downstream
Point
|
Approximate
Upstream
Point
|
Description
|
3.1
|
Tod Creek
|
48°33′32″ N, 123°27′52″ W
|
48°31′14″ N, 123°26′22″ W
|
From Prospect Lake to Tod Inlet
|
3.2
|
Craigflower Creek
|
48°27′22″ N, 123°25′58″ W
|
48°31′17″ N, 123°28′07″ W
|
From Mount Work to Portage Inlet
|
3.3
|
Colquitz River
|
48°27′34″ N, 123°24′40″ W
|
48°30′28″ N, 123°23′37″ W
|
From Beaver Lake to Portage Inlet
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes
|