Bill C-342
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
- ENGLISH
- Cover Cover
- Summary Summary
- BILL C-342 BILL C-342
First Session, Forty-second Parliament, 64-65-66 Elizabeth II, 2015-2016-2017 |
Première session, quarante-deuxième législature, 64-65-66 Elizabeth II, 2015-2016-2017 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
An Act to amend the Excise Tax Act (carbon levy)
|
Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise (prélèvement relatif au carbone)
|
|
FIRST READING, March 20, 2017
|
PREMIÈRE LECTURE LE 20 mars 2017
|
Mr. Warawa |
M. Warawa |
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi sur la taxe d’accise afin d’exclure du prix d’achat total, pour le calcul de la taxe sur les produits et services, toute taxe relative au carbone payée aux provinces.
SUMMARY
This enactment amends the Excise Tax Act to provide that any tax paid to a province in respect of carbon is excluded from the total purchase price for the purpose of calculating the goods and services tax.
Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
|
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca
|
1st Session, 42nd Parliament, 64-65-66 Elizabeth II, 2015-2016-2017 |
1re session, 42e législature, 64-65-66 Elizabeth II, 2015-2016-2017 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
BILL C-342 |
PROJET DE LOI C-342 |
|
An Act to amend the Excise Tax Act (carbon levy) |
Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise (prélèvement relatif au carbone) |
|
L.R., ch. E-15
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
R.S., c. E-15
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
1 L’article 154 de la Loi sur la taxe d’accise est modifié par adjonction, après le paragraphe (2), de ce qui suit :
1 Section 154 of the Excise Tax Act is amended by adding the following after subsection (2):
Exception
Exception
(2.1) Pour l’application de l’alinéa (2)b), ne sont pas compris dans le prélèvement provincial les frais, droits ou taxes imposés relativement au carbone.
End of inserted block(2.1) For the purposes of paragraph (2)(b), a provincial levy does not include a tax, duty or fee imposed in respect of carbon.
End of inserted block
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes
|