Skip to main content
;

Bill C-230

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Skip to Document Navigation Skip to Document Content

First Session, Forty-second Parliament,

64-65 Elizabeth II, 2015-2016

Première session, quarante-deuxième législature,

64-65 Elizabeth II, 2015-2016

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-230
An Act to amend the Criminal Code (firearm — definition of variant)

PROJET DE LOI C-230
Loi modifiant le Code criminel (arme à feu — définition de variante)

FIRST READING, February 24, 2016
PREMIÈRE LECTURE LE 24 février 2016

Mr. Miller (Bruce-Grey-Owen Sound)

M. Miller (Bruce-Grey-Owen Sound)

421173


SOMMAIRE

Le texte modifie le Code criminel afin d’ajouter la définition de « variante » pour en limiter l’application à certaines armes à feu.

SUMMARY

This enactment amends the Criminal Code to provide a definition of “variant” in order to limit its application to certain firearms.

Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca


1st Session, 42nd Parliament,

64-65 Elizabeth II, 2015-2016

1re session, 42e législature,

64-65 Elizabeth II, 2015-2016

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-230

PROJET DE LOI C-230

An Act to amend the Criminal Code (firearm — definition of variant)

Loi modifiant le Code criminel (arme à feu — définition de variante)

L.‍R.‍, ch. C-46

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

R.‍S.‍, c. C-46

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

1(1)Le paragraphe 84(1) du Code criminel est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :

1(1)Subsection 84(1) of the Criminal Code is amended by adding the following in alphabetical order:

Start of inserted block

variante S’agissant d’une arme à feu, qui est dotée de la carcasse ou de la boîte de culasse non modifiées d’une autre arme à feu. (variant)

End of inserted block
Start of inserted block

variant, in respect of a firearm, means a firearm that has the unmodified frame or receiver of another firearm. (variante)

End of inserted block

(2)La définition de arme à feu prohibée, au paragraphe 84(1) de la même loi, est modifiée par adjonction, après l’alinéa d), de ce qui suit :

(2)The definition prohibited firearm in subsection 84(1) of the Act is amended by striking out “or” at the end of paragraph (c), by adding “or’’ at the end of paragraph (d) and by adding the following after paragraph (d):

  • Start of inserted block

    e)variante d’une arme à feu visée à l’un des alinéas a) à d).

    End of inserted block
  • Start of inserted block

    (e)any variant of a firearm described in any one of paragraphs (a) to (d).

    End of inserted block

(3)La définition de arme à feu à autorisation restreinte, au paragraphe 84(1) de la même loi, est modifiée par adjonction, après l’alinéa d), de ce qui suit :

(3)The definition restricted firearm in subsection 84(1) of the Act is amended by striking out “or” at the end of paragraph (c), by adding “or’’ at the end of paragraph (d) and by adding the following after paragraph (d):

  • Start of inserted block

    e)toute variante d’une arme à feu visée à l’un des alinéas a) à d).‍

    End of inserted block
  • Start of inserted block

    (e)any variant of a firearm described in any one of paragraphs (a) to (d).‍

    End of inserted block
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes

Publication Explorer
Publication Explorer
ParlVU