Bill S-203
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
S-203
|
S-203
|
|
Second Session, Forty-first Parliament,
|
Deuxième session, quarante et unième législature,
|
|
62 Elizabeth II, 2013
|
62 Elizabeth II, 2013
|
|
SENATE OF CANADA
|
SÉNAT DU CANADA
|
|
BILL S-203
|
PROJET DE LOI S-203
|
|
An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act and the Criminal Code (mental health treatment)
|
Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances et le Code criminel (traitement en santé mentale)
|
|
|
|
|
first reading, October 22, 2013 |
première lecture le 22 octobre 2013 |
|
|
|
|
THE HONOURABLE SENATOR JAFFER
1219
|
L’HONORABLE SÉNATRICE JAFFER
|
SUMMARY
This enactment amends the Controlled Drugs and Substances Act to allow a sentencing court to delay sentencing to enable an offender to participate in a mental health treatment program or to receive mental health treatment under the court’s supervision. If the offender successfully completes the program or treatment, the court is not required to impose the minimum punishment.
The enactment also amends a provision of the Criminal Code that authorizes a court to delay sentencing to enable an offender to attend a treatment program approved by the province to expressly include a mental health treatment program as one of the types of treatment programs covered by the provision.
|
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi réglementant certaines drogues et autres substances afin de prévoir que le tribunal peut reporter la détermination de la peine pour permettre à une personne de participer à un programme de traitement en santé mentale ou de recevoir un traitement en santé mentale sous la surveillance du tribunal. Si celle-ci termine avec succès le programme ou le traitement, le tribunal n’est pas tenu d’infliger la peine minimale d’emprisonnement.
Il modifie également la disposition du Code criminel qui autorise le tribunal à reporter la détermination de la peine pour permettre au délinquant de participer à un programme de traitement agréé par la province, afin d’inclure expressément le programme de traitement en santé mentale parmi les types de traitements visés.
|
|
Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca |
Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca |
Explanatory Notes
|
Notes explicatives
|
|
Controlled Drugs and Substances Act
Clause 1: New.
|
Loi réglementant certaines drogues et autres substances
Article 1 : Nouveau.
|
|
Criminal Code
Clause 2: Existing text of subsection 720(2):
(2) The court may, with the consent of the Attorney General and the offender and after considering the interests of justice and of any victim of the offence, delay sentencing to enable the offender to attend a treatment program approved by the province under the supervision of the court, such as an addiction treatment program or a domestic violence counselling program.
|
Code criminel
Article 2 : Texte du paragraphe 720(2) :
(2) Il peut, si le procureur général et le délinquant y consentent et en tenant compte de l’intérêt de la justice et de toute victime de l’infraction, reporter la détermination de la peine pour permettre au délinquant de participer, sous la surveillance du tribunal, à un programme de traitement agréé par la province, tel un programme de traitement de la toxicomanie ou un programme d’aide en matière de violence conjugale.
|