Skip to main content

Bill C-631

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

2nd Session, 41st Parliament,
2e session, 41e législature,
62-63 Elizabeth II, 2013-2014
62-63 Elizabeth II, 2013-2014
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-631
PROJET DE LOI C-631
An Act to amend the Navigation Protection Act (Burnaby Lake, Deer Lake and Brunette River)
Loi modifiant la Loi sur la protection de la navigation (lac Burnaby, lac Deer et rivière Brunette)
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
Short title

1. This Act may be cited as the Protecting Burnaby Lakes and Rivers Act.
1. Loi protégeant les lacs et les rivières de Burnaby.
Titre abrégé

R.S., c. N-22; 2012, c. 31, s. 316

NAVIGATION PROTECTION ACT
LOI SUR LA PROTECTION DE LA NAVIGATION
L.R., ch. N-22; 2012, ch. 31, art. 316

2. Part 1 of the schedule to the Navigation Protection Act is amended by adding after item 4 in the columns shown the following:
2. La partie 1 de l’annexe de la Loi sur la protection de la navigation est modifiée par adjonction, après l’article 4, dans les colonnes indiquées, de ce qui suit :
Item: “4.1”
Column 1: “Deer Lake”
Column 2: “49°14′10″ N, 122°58′19″ W”
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
Item: “4.11”
Column 1: “Burnaby Lake”
Column 2: “49°14′36″ N, 122°56′39″ W”
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
Article : « 4.1 »
Colonne 1 : « Lac Deer »
Colonne 2 : « 49°14′10″ N., 122°58′19″ O. »
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
Article : « 4.11 »
Colonne 1 : « Lac Burnaby »
Colonne 2 : « 49°14′36″ N., 122°56′39″ O. »
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
3. Part 2 of the schedule to the Act is amended by adding after item 4 in the columns shown the following:
3. La partie 2 de l’annexe de la même loi est modifiée par adjonction, après l’article 4, dans les colonnes indiquées, de ce qui suit :
Item: “4.1”
Column 1: “Brunette River”
Column 2: “49°13′11″ N, 122°53′31″ W”
Column 3: “49°14′43″ N, 122°55′32″ W”
Column 4: “From Burnaby Lake to the Fraser River”
Article : « 4.1 »
Colonne 1 : « Rivière Brunette »
Colonne 2 : « 49°13′11″ N., 122°53′31″ O. »
Colonne 3 : « 49°14′43″ N., 122°55′32″ O. »
Colonne 4 : « À partir du lac Burnaby jusqu’au fleuve Fraser »
Published under authority of the Speaker of the House of Commons


Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes