Bill C-434
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
C-434
|
C-434
|
|||
First Session, Forty-first Parliament,
|
Première session, quarante et unième législature,
|
|||
60-61 Elizabeth II, 2011-2012
|
60-61 Elizabeth II, 2011-2012
|
|||
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
|||
BILL C-434
|
PROJET DE LOI C-434
|
|||
An Act to prohibit the planting, cultivation, release, sale and importation of seeds incorporating or altered by variety-genetic use restriction technologies (V-GURTs), also called “Terminator technologies”, and to make a consequential amendment to another Act
|
Loi interdisant la plantation, la culture, la dissémination, la vente et l’importation de semences modifiées par les technologies de restriction de l’utilisation des ressources génétiques affectant les variétés (V-GURT) — également appelées « technologies Terminator » — ou de semences comportant de telles technologies et modifiant une autre loi en conséquence
|
|||
|
|
|||
first reading, June 13, 2012 |
première lecture le 13 juin 2012 |
|||
|
|
|||
|
|
|||
Mr. Atamanenko
411300
|
M. Atamanenko
|