|
|
|
|
|
2nd Session, 41st Parliament,
|
|
|
2e session, 41e législature,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Criminal Code (mischief relating to war memorials)
|
|
|
Loi modifiant le Code criminel (méfaits à l'égard des monuments commémoratifs de guerre)
|
|
|
|
R.S., c. C-46
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
L.R., ch. C-46
|
|
|
|
1. Section 430 of the Criminal Code is amended by adding the following after subsection (4.1):
|
|
|
1. L’article 430 du Code criminel est modifié par adjonction, après le paragraphe (4.1), de ce qui suit :
|
|
|
|
Mischief relating to war memorials
|
|
(4.11) Everyone who commits mischief in relation to property that is a building, structure or part thereof that primarily serves as a monument to honour persons who were killed or died as a consequence of a war, including a war memorial or cenotaph, or an object associated with honouring or remembering those persons that is located in or on the grounds of such a building or structure, or a cemetery is guilty of an indictable offence or an offence punishable on summary conviction and is liable,
|
|
|
(a) whether the offence is prosecuted by indictment or punishable on summary conviction, to the following minimum punishment, namely,
|
|
|
(i) for a first offence, to a fine of not less than $1,000,
|
|
|
(ii) for a second offence, to imprisonment for not less than 14 days, and
|
|
|
(iii) for each subsequent offence, to imprisonment for not less than 30 days;
|
|
|
(b) if the offence is prosecuted by indictment, to imprisonment for a term not exceeding 10 years; and
|
|
|
(c) if the offence is punishable on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding
18 months.
|
|
|
(4.11) Quiconque commet un méfait à l’égard de tout ou partie d’un bâtiment ou d’une structure servant principalement de monument érigé en l’honneur des personnes tuées ou décédées en raison d’une guerre — notamment un monument commémoratif de guerre ou un cénotaphe —, d’un objet servant à honorer ces personnes ou à en rappeler le souvenir et se trouvant dans un tel bâtiment ou une telle structure ou sur le terrain où ceux-ci sont situés, ou d’un cimetière, est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire ou par mise en accusation et est passible :
|
|
Méfait : monuments commémoratifs de guerre
|
a) que l’infraction soit poursuivie par mise en accusation ou par procédure sommaire, des peines minimales suivantes :
|
|
|
(i) pour la première infraction, une amende minimale de mille dollars,
|
|
|
(ii) pour la seconde infraction, un emprisonnement minimal de quatorze jours,
|
|
|
(iii) pour chaque infraction subséquente, un emprisonnement minimal de trente jours;
|
|
|
b) si l’infraction est poursuivie par mise en accusation, d’un emprisonnement maximal de dix ans;
|
|
|
c) si l’infraction est poursuivie par procédure sommaire, d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois.
|
|
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
|
|
|
|