Skip to main content

Bill S-2

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

TABLE OF PROVISIONS
TABLE ANALYTIQUE
AN ACT RESPECTING FAMILY HOMES SITUATED ON FIRST NATION RESERVES AND MATRIMONIAL INTERESTS OR RIGHTS IN OR TO STRUCTURES AND LANDS SITUATED ON THOSE RESERVES
LOI CONCERNANT LES FOYERS FAMILIAUX SITUÉS DANS LES RÉSERVES DES PREMIÈRES NATIONS ET LES DROITS OU INTÉRÊTS MATRIMONIAUX SUR LES CONSTRUCTIONS ET TERRES SITUÉES DANS CES RÉSERVES
Preamble
Préambule
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
1.       Family Homes on Reserves and Matrimonial Interests or Rights Act
1.       Loi sur les foyers familiaux situés dans les réserves et les droits ou intérêts matrimoniaux
INTERPRETATION
DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATION
2.       Definitions
2.       Définitions
HER MAJESTY
SA MAJESTÉ
3.       Binding on Her Majesty
3.       Obligation de Sa Majesté
PURPOSE AND APPLICATION
OBJET ET APPLICATION
4.       Purpose
4.       Objet
5.       Title to First Nation land
5.       Titre de propriété
6.       Spouses or common-law partners
6.       Époux ou conjoints de fait
ENACTMENT OF FIRST NATION LAWS
ADOPTION DE TEXTES LÉGISLATIFS PAR LES PREMIÈRES NATIONS
Power of First Nations
Pouvoir des premières nations
7.       Power to enact First Nation laws
7.       Pouvoir d’adopter des textes législatifs
Community Approval
Consultation populaire
8.       Submission to members
8.       Approbation des membres
9.       Approval by members
9.       Approbation
10.       Approved laws
10.       Textes législatifs approuvés
Coming into Force
Entrée en vigueur
11.       Force of law and judicial notice
11.       Date, force de loi et admission d’office
PROVISIONAL FEDERAL RULES
RÈGLES FÉDÉRALES PROVISOIRES
Application
Application
12.       First Nations with reserve lands
12.       Premières nations ayant des terres de réserve
Family Home
Foyer familial
Occupation
Droit d’occupation
13.       During conjugal relationship
13.       Pendant la relation conjugale
14.       After death
14.       En cas de décès
15.       Consent of spouse or common-law partner
15.       Consentement de l’époux ou conjoint de fait
Emergency Protection Order
Ordonnance de protection d’urgence
16.       Order of designated judge
16.       Ordonnance du juge désigné
17.       Order sent to court for review
17.       Transmission au tribunal pour révision
18.       Application to vary or revoke order
18.       Modification ou révocation de l’ordonnance
19.       Confidentiality
19.       Confidentialité
Exclusive Occupation Order
Ordonnance d’occupation exclusive
20.       Court order
20.       Ordonnance du tribunal
21.       Order after death
21.       Ordonnance en cas de décès
Other Provisions
Autres dispositions
22.       Family violence
22.       Violence familiale
23.       Interest or right not affected
23.       Aucun effet sur le droit ou intérêt
24.       Notice
24.       Avis de l’ordonnance
25.       Contiguous property
25.       Terre contiguë au foyer familial
26.       Leases
26.       Bail
27.       Offence
27.       Infraction
Division of the Value of Matrimonial Interests or Rights
Partage de la valeur des droits ou intérêts matrimoniaux
Breakdown of a Conjugal Relationship
Échec de la relation conjugale
28.       Division of value
28.       Partage de la valeur
29.       Variation of amount
29.       Modification de la somme
30.       Amount payable
30.       Somme due
31.       Order to transfer interests or rights
31.       Transfert de droits ou intérêts
32.       Improvident depletion
32.       Dilapidation
33.       Enforcement of agreements
33.       Exécution des accords
Death of a Spouse or Common-Law Partner
Décès de l’époux ou conjoint de fait
34.       Entitlement of survivor
34.       Droit du survivant
35.       Variation of amount
35.       Modification de la somme
36.       Determination by court
36.       Pouvoir du tribunal
37.       Survivor’s choice
37.       Choix du survivant
38.       Distribution of estate
38.       Distribution de la succession
39.       Improvident depletion
39.       Dilapidation
40.       Enforcement of agreements
40.       Exécution des accords
Notice to Council and Views of Council
Avis au conseil et observations du conseil
41.       Notice of application
41.       Avis des demandes
42.       Notice of order
42.       Avis des ordonnances
Jurisdiction of Courts
Compétence
43.       Definition of “application”
43.       Définition de « demande »
44.       Proceedings on death
44.       Procédure en cas de décès
45.       Possibility of joinder
45.       Possibilité d’instance conjointe
46.       Right of appeal — divorce proceeding
46.       Appel — action en divorce
Rules of Practice and Procedure
Règles de pratique et de procédure
47.       Definitions
47.       Définitions
Other Provisions
Autres dispositions
48.       Determination by court — interest or right
48.       Pouvoir du tribunal — droit ou intérêt
49.       Proceedings on death
49.       Décès
50.       Notice to Minister or council
50.       Avis au ministre ou au conseil
51.       Provincial laws of evidence
51.       Application du droit provincial
52.       Enforcement of orders
52.       Exécution des ordonnances
REGULATIONS
RÈGLEMENTS
53.       Governor in Council
53.       Gouverneur en conseil
TRANSITIONAL PROVISIONS
DISPOSITIONS TRANSITOIRES
54.       Commencement of application
54.       Assujettissement
55.       Subsection 12(2)
55.       Paragraphe 12(2)
COMING INTO FORCE
ENTRÉE EN VIGUEUR
56.       Order in council
56.       Décret