TABLE OF PROVISIONS
|
|
TABLE ANALYTIQUE
|
AN ACT RESPECTING FOOD COMMODITIES, INCLUDING THEIR INSPECTION, THEIR SAFETY, THEIR LABELLING AND ADVERTISING, THEIR IMPORT, EXPORT AND INTERPROVINCIAL TRADE, THE ESTABLISHMENT OF STANDARDS FOR THEM, THE REGISTRATION OR LICENSING OF PERSONS WHO PERFORM CERTAIN ACTIVITIES RELATED TO THEM, THE ESTABLISHMENT OF STANDARDS GOVERNING ESTABLISHMENTS WHERE THOSE ACTIVITIES ARE PERFORMED AND THE REGISTRATION OF ESTABLISHMENTS WHERE THOSE ACTIVITIES ARE PERFORMED
|
|
LOI CONCERNANT LES PRODUITS ALIMENTAIRES, ET PORTANT NOTAMMENT SUR LEUR INSPECTION, LEUR SALUBRITÉ, LEUR ÉTIQUETAGE, LA PUBLICITÉ À LEUR ÉGARD, LEUR IMPORTATION, LEUR EXPORTATION, LEUR COMMERCE INTERPROVINCIAL, L’ÉTABLISSEMENT DE NORMES À LEUR ÉGARD, L’ENREGISTREMENT DE PERSONNES EXERÇANT CERTAINES ACTIVITÉS À LEUR ÉGARD, LA DÉLIVRANCE DE LICENCES À CES PERSONNES, L’ÉTABLISSEMENT DE NORMES RELATIVES AUX ÉTABLISSEMENTS OÙ DE TELLES ACTIVITÉS SONT EXERCÉES AINSI QUE L’AGRÉMENT DE TELS ÉTABLISSEMENTS
|
SHORT TITLE
|
|
TITRE ABRÉGÉ
|
1. Safe Food for Canadians Act
|
|
|
1. Loi sur la salubrité des aliments au Canada
|
|
INTERPRETATION
|
|
DÉFINITIONS
|
|
|
|
HER MAJESTY
|
|
SA MAJESTÉ
|
3. Act binding on Her Majesty
|
|
|
3. Obligation de Sa Majesté
|
|
PROHIBITIONS
|
|
INTERDICTIONS
|
|
|
|
5. Recall order — Canadian Food Inspection Agency Act
|
|
|
5. Ordre de rappel — Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments
|
|
6. Deception, erroneous impression, etc.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9. Communicating false or misleading information
|
|
|
9. Communication de renseignements faux ou trompeurs
|
|
10. Sending, conveying, importing or exporting in accordance with regulations
|
|
|
10. Expédition, transport, importation ou exportation en conformité avec les règlements
|
|
11. Selling, advertising or possessing
|
|
|
11. Vente, publicité ou possession
|
|
12. Possession of commodity that meets requirements of regulations
|
|
|
12. Possession de produits qui satisfont aux exigences réglementaires
|
|
13. Conduct of prescribed activity in accordance with the regulations
|
|
|
13. Exercice d’une activité réglementaire en conformité avec les règlements
|
|
14. Use of inspection mark or grade name
|
|
|
14. Utilisation d’un sceau d’inspection ou d’un nom de catégorie
|
|
15. False or misleading information
|
|
|
15. Renseignements faux ou trompeurs
|
|
|
|
|
17. Falsifying or altering, etc., required documents
|
|
|
17. Falsification ou modification de documents dont la tenue, la conservation ou la fourniture est requise
|
|
18. Possessing or using documents that resemble official documents
|
|
|
18. Possession ou utilisation de documents pouvant être confondus avec des documents officiels
|
|
|
|
|
REGISTRATIONS AND LICENCES
|
|
ENREGISTREMENTS, LICENCES ET AGRÉMENTS
|
|
|
|
|
|
|
22. Amendment, suspension, cancellation and renewal
|
|
|
22. Modification, suspension, révocation et renouvellement
|
|
ADMINISTRATION AND ENFORCEMENT
|
|
EXÉCUTION ET CONTRÔLE D’APPLICATION
|
Certificate
|
|
Certificat
|
23. Certificate to be produced
|
|
|
23. Production du certificat
|
|
Inspection
|
|
Inspection
|
24. Authority to enter a place
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27. Production of documents, information or samples
|
|
|
27. Fourniture de documents, de renseignements et d’échantillons
|
|
Dealing with Seized Things
|
|
Mesures relatives aux choses saisies
|
28. Removing, altering and interfering
|
|
|
28. Déplacement ou modification
|
|
|
|
29. Pouvoirs de l’inspecteur
|
|
30. Release of seized thing
|
|
|
|
31. Application for return
|
|
|
31. Demande de restitution
|
|
Other Measures
|
|
Autres mesures
|
32. Removal or destruction of unlawful imports
|
|
|
32. Retrait ou destruction d’importations illégales
|
|
|
|
|
Forfeiture
|
|
Confiscation
|
34. Unclaimed seized things
|
|
|
34. Choses saisies abandonnées
|
|
35. Consent — seized thing
|
|
|
35. Consentement — chose saisie
|
|
|
|
36. Violation ou infraction
|
|
37. Forfeiture on application of inspector
|
|
|
37. Confiscation à la demande de l’inspecteur
|
|
Analysis
|
|
Analyse
|
38. Analysis and examination
|
|
|
|
Offences
|
|
Infractions
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43. Admissibility of documents as evidence
|
|
|
43. Admissibilité de documents en preuve
|
|
|
|
|
45. Proof — establishment
|
|
|
45. Preuve — établissement
|
|
GENERAL
|
|
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
|
Disclosure of information
|
|
Communication de renseignements
|
|
|
46. Communication au public
|
|
47. Disclosure — risk or recall
|
|
|
47. Communication — risque ou rappel
|
|
Export Certificates
|
|
Certificats d’exportation
|
|
|
48. Certificats d’exportation
|
|
Samples
|
|
Échantillons
|
49. Disposition of samples
|
|
|
|
Intellectual Property
|
|
Propriété intellectuelle
|
50. Inspection marks and grade names
|
|
|
50. Sceaux d’inspection et noms de catégorie
|
|
Regulations
|
|
Règlements
|
|
|
51. Gouverneur en conseil
|
|
Incorporation by Reference
|
|
Incorporation par renvoi
|
52. Incorporation by reference
|
|
|
52. Incorporation par renvoi
|
|
|
|
|
|
|
54. Ni déclaration de culpabilité ni sanction administrative
|
|
55. No registration or publication
|
|
|
55. Ni enregistrement ni publication
|
|
Interim Orders
|
|
Arrêtés d’urgence
|
|
|
|
Costs
|
|
frais
|
|
|
|
Limitation on Liability
|
|
Restriction de responsabilité
|
58. Her Majesty not liable
|
|
|
58. Non-responsabilité de Sa Majesté
|
|
|
|
|
Board of Arbitration
|
|
Conseil d’arbitrage
|
Composition
|
|
Composition
|
60. Board of Arbitration continued
|
|
|
60. Prorogation du Conseil d’arbitrage
|
|
|
|
|
62. Absence or incapacity of members
|
|
|
62. Absence ou empêchement
|
|
Chairperson
|
|
Président
|
63. Duties of Chairperson
|
|
|
63. Fonctions du président
|
|
Remuneration and Expenses
|
|
Indemnités et frais
|
64. Remuneration and expenses
|
|
|
|
Staff
|
|
Personnel
|
|
|
65. Personnel et installations
|
|
Role
|
|
Mission
|
|
|
|
Regulations
|
|
Règlements
|
|
|
|
REVIEW
|
|
EXAMEN
|
|
|
|
TRANSITIONAL PROVISIONS
|
|
DISPOSITIONS TRANSITOIRES
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73. Licences, permits, registrations and authorizations
|
|
|
73. Licences, permis, agréments, enregistrements et autorisations
|
|
|
|
|
|
|
|
REPEALS
|
|
ABROGATIONS
|
|
|
76. Loi sur l’inspection du poisson
|
|
|
|
77. Loi sur l’inspection des viandes
|
|
78. Canada Agricultural Products Act
|
|
|
78. Loi sur les produits agricoles au Canada
|
|
RELATED AND CONSEQUENTIAL AMENDMENTS
|
|
MODIFICATIONS CONNEXES ET CORRÉLATIVES
|
|
|
79. Loi sur la concurrence
|
|
80-85. Consumer Packaging and Labelling Act
|
|
|
80-85. Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation
|
|
|
|
86. Loi sur les Cours fédérales
|
|
|
|
87. Loi relative aux aliments du bétail
|
|
|
|
|
|
|
89-91. Loi sur les semences
|
|
|
|
|
93-94. Health of Animals Act
|
|
|
93-94. Loi sur la santé des animaux
|
|
|
|
95. Loi sur la protection des végétaux
|
|
|
|
96. Loi sur les contraventions
|
|
97-102. Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act
|
|
|
97-102. Loi sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d’agriculture et d’agroalimentaire
|
|
103-105. Canadian Food Inspection Agency Act
|
|
|
103-105. Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments
|
|
106. Pest Control Products Act
|
|
|
106. Loi sur les produits antiparasitaires
|
|
107-108. Canada Border Services Agency Act
|
|
|
107-108. Loi sur l’Agence des services frontaliers du Canada
|
|
COORDINATING AMENDMENTS
|
|
DISPOSITIONS DE COORDINATION
|
|
|
|
|
|
|
COMING INTO FORCE
|
|
ENTRÉE EN VIGUEUR
|
|
|
|