Skip to main content

Bill C-60

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

TABLE OF PROVISIONS
TABLE ANALYTIQUE
AN ACT TO IMPLEMENT CERTAIN PROVISIONS OF THE BUDGET TABLED IN PARLIAMENT ON MARCH 21, 2013 AND OTHER MEASURES
LOI PORTANT EXÉCUTION DE CERTAINES DISPOSITIONS DU BUDGET DÉPOSÉ AU PARLEMENT LE 21 MARS 2013 ET METTANT EN OEUVRE D’AUTRES MESURES
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
1.       Economic Action Plan 2013 Act, No. 1
1.       Loi no 1 sur le plan d’action économique de 2013
PART 1
PARTIE 1
AMENDMENTS TO THE INCOME TAX ACT, THE TAX COURT OF CANADA ACT AND THE INCOME TAX REGULATIONS
MODIFICATION DE LA LOI DE L’IMPÔT SUR LE REVENU, DE LA LOI SUR LA COUR CANADIENNE DE L’IMPÔT ET DU RÈGLEMENT DE L’IMPÔT SUR LE REVENU
2–41.       
2-41.       
PART 2
PARTIE 2
MEASURES RELATING TO SALES AND EXCISE TAXES AND EXCISE DUTIES
MESURES RELATIVES AUX TAXES DE VENTE ET D’ACCISE ET AUX DROITS D’ACCISE
42–61.       
42-61.       
PART 3
PARTIE 3
VARIOUS MEASURES
DIVERSES MESURES
Division 1
Section 1
Customs Tariff
Tarif des douanes
62–103.       
62-103.       
Division 2
Section 2
Financial Institutions
Institutions financières
104–109.       
104-109.       
Division 3
Section 3
Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act
Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces
110–125.       
110-125.       
Division 4
Section 4
Payments to Certain Entities or for Certain Purposes
Paiements à certaines entités ou à certaines fins
126–132.       
126-132.       
Division 5
Section 5
Canadian Securities Regulation Regime Transition Office Act
Loi sur le Bureau de transition vers un régime canadien de réglementation des valeurs mobilières
133–135.       
133-135.       
Division 6
Section 6
Investment Canada Act
Loi sur Investissement Canada
136–154.       
136-154.       
Division 7
Section 7
Canada Pension Plan
Régime de pensions du Canada
155.       
155.       
Division 8
Section 8
Improving Veterans’ Benefits
Amélioration des prestations des anciens combattants
156–160.       
156-160.       
Division 9
Section 9
Immigration and Refugee Protection
Immigration et protection des réfugiés
161–169.       
161-169.       
Division 10
Section 10
Citizenship Act
Loi sur la citoyenneté
170–172.       
170-172.       
Division 11
Section 11
Nuclear Safety and Control Act
Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires
173.       
173.       
Division 12
Section 12
Department of Foreign Affairs, Trade and Development Act
Loi sur le ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement
174.       Enactment of Act
174.       Édiction de la loi
AN ACT RESPECTING THE DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS, TRADE AND DEVELOPMENT
LOI CONCERNANT LE MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES, DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
1.       Department of Foreign Affairs, Trade and Development Act
1.       Loi sur le ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement
CONTINUATION OF THE DEPARTMENT
MAINTIEN DU MINISTÈRE
2.       Department continued
2.       Maintien du ministère
ADDITIONAL MINISTERS
MINISTRES AUXILIAIRES
3.       Minister for International Trade
3.       Ministre du Commerce international
4.       Minister for International Development
4.       Ministre du Développement international
5.       Use of departmental services and facilities
5.       Utilisation des services et installations du ministère
COMMITTEES
COMITÉS
6.       Committees to advise and assist
6.       Conseils et assistance
OFFICERS OF THE DEPARTMENT
PERSONNEL DE DIRECTION
7.       Deputy head
7.       Administrateur général
8.       Additional deputy heads
8.       Administrateurs généraux auxiliaires
9.       Coordinator, International Economic Relations
9.       Coordonnateur des Relations économiques internationales
POWERS, DUTIES AND FUNCTIONS OF THE MINISTER
ATTRIBUTIONS DU MINISTRE
10.       Powers, duties and functions of Minister
10.       Attributions
FEES
DROITS
11.       Regulations
11.       Règlements
AGREEMENTS WITH PROVINCES
ACCORDS AVEC LES PROVINCES
12.       Agreements
12.       Accords
DUTIES OF ADDITIONAL MINISTERS
ATTRIBUTIONS DES MINISTRES AUXILIAIRES
13.       Minister for International Trade
13.       Ministre du Commerce international
14.       Minister for International Development
14.       Ministre du Développement international
HEADS OF MISSIONS
CHEFS DE MISSION
15.       Definition of “head of mission”
15.       Qualité de chef de mission
TRANSITIONAL PROVISIONS
DISPOSITIONS TRANSITOIRES
16.       Minister for International Cooperation and President of CIDA
16.       Ministre de la Coopération internationale et président de l’ACDI
17.       Positions
17.       Postes
18.       Transfer of appropriations
18.       Transfert de crédits
19.       Transfer of powers, duties and functions
19.       Transfert d’attributions
175–199.       
175-199.       
Division 13
Section 13
Ridley Terminals Inc.
Ridley Terminals Inc.
200–212.       
200-212.       
Division 14
Section 14
Transfer of Powers, Duties and Functions to the Minister of Canadian Heritage
Transfert d’attributions au ministre du Patrimoine canadien
213–224.       
213-224.       
Division 15
Section 15
Parliamentary Secretaries and Ministers
Secrétaires parlementaires et ministres
225–226.       
225-226.       
Division 16
Section 16
Department of Public Works and Government Services Act
Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux
227.       
227.       
Division 17
Section 17
Financial Administration Act
Loi sur la gestion des finances publiques
228–232.       
228-232.       
Division 18
Section 18
Keeping Canada’s Economy and Jobs Growing Act
Loi sur le soutien de la croissance de l’économie et de l’emploi au Canada
233.       
233.       
SCHEDULE
ANNEXE