|
|
|
|
|
1st Session, 41st Parliament,
|
|
|
1re session, 41e législature,
|
|
|
|
|
|
60-61 Elizabeth II, 2011-2012
|
|
|
60-61 Elizabeth II, 2011-2012
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Food and Drugs Act (non-corrective contact lenses)
|
|
|
Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (lentilles cornéennes qui ne corrigent pas la vue)
|
|
|
|
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
|
|
R.S., c. F-27
|
|
FOOD AND DRUGS ACT
|
|
|
LOI SUR LES ALIMENTS ET DROGUES
|
|
L.R., ch. F-27
|
|
|
|
1. The Food and Drugs Act is amended by adding the following after section 2:
|
|
|
1. La Loi sur les aliments et drogues est modifiée par adjonction, après l’article 2, de ce qui suit :
|
|
|
|
Non-corrective contact lenses
|
|
2.1 For the purposes of this Act, a non-corrective contact lens is deemed to be a device.
|
|
|
2.1 Pour l’application de la présente loi, les lentilles cornéennes qui ne corrigent pas la vue sont réputées être des instruments.
|
|
Lentilles cornéennes qui ne corrigent pas la vue
|
|
|
|
|
Order in council
|
|
2. This Act comes into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council.
|
|
|
2. La présente loi entre en vigueur à la date fixée par décret.
|
|
Décret
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
|
|
|
|