Bill C-301
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
SCHEDULE
|
ANNEXE
|
|||||
(Section 51)
|
(article 51)
|
|||||
SCHEDULE I.1
|
ANNEXE I.1
|
|||||
(Subsection 13(3) and paragraph 77(1)(j))
|
(paragraphe 13(3) et alinéa 77(1)j))
|
|||||
1. The Nisga’a Government, as defined in the Nisga’a Final Agreement given effect by the Nisga’a Final Agreement Act.
|
1. Le gouvernement nisga’a, au sens de l’Accord définitif nisga’a mis en vigueur par la Loi sur l’Accord définitif nisga’a.
|
|||||
2. The council, as defined in the Westbank First Nation Self-Government Agreement given effect by the Westbank First Nation Self-Government Act.
|
2. Le conseil, au sens de l’Accord d’autonomie gouvernementale de la première nation de Westbank mis en vigueur par la Loi sur l’autonomie gouvernementale de la première nation de Westbank.
|
|||||
3. The Tlicho Government, as defined in section 2 of the Tlicho Land Claims and Self-Government Act.
|
3. Le gouvernement tlicho, au sens de l’article 2 de la Loi sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale du peuple tlicho.
|
|||||
4. The Nunatsiavut Government, as defined in section 2 of the Labrador Inuit Land Claims Agreement Act.
|
4. Le gouvernement nunatsiavut, au sens de l’article 2 de la Loi sur l’Accord sur les revendications territoriales des Inuit du Labrador.
|
|||||
5. The council of a participating First Nation, as defined in subsection 2(1) of the First Nations Jurisdiction over Education in British Columbia Act.
|
5. Le conseil de la première nation participante, au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur la compétence des premières nations en matière d’éducation en Colombie-Britannique.
|
|||||
6. The Tsawwassen Government, as defined in subsection 2(2) of the Tsawwassen First Nation Final Agreement Act; or
|
6. Le gouvernement tsawwassen, au sens du paragraphe 2(2) de la Loi sur l'accord définitif concernant la Première Nation de Tsawwassen;
|
|||||
7. A Maanulth Government, within the meaning of subsection 2(2) of the Maanulth First Nations Final Agreement Act.
|
7. Tout gouvernement maanulth, au sens du paragraphe 2(2) de la Loi sur l'accord définitif concernant les premières nations maanulthes.
|
|||||
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada |
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada |
|||||