|
|
|
First Session, Forty-first Parliament,
60-61 Elizabeth II, 2011-2012
|
|
Première session, quarante et unième législature,
60-61 Elizabeth II, 2011-2012
|
STATUTES OF CANADA 2012 CHAPTER 12
|
|
LOIS DU CANADA (2012) CHAPITRE 12
|
|
|
|
|
|
|
An Act respecting the National Flag of Canada
|
|
Loi concernant le drapeau national du Canada
|
|
|
|
ASSENTED TO
28th JUNE, 2012
BILL C-288 |
|
SANCTIONNÉE
LE 28 JUIN 2012
PROJET DE LOI C-288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act respecting the National Flag of Canada
|
|
|
Loi concernant le drapeau national du Canada
|
|
|
|
|
|
[Assented to 28th June, 2012]
|
|
|
Whereas the Canadian flag is the symbol of the nation’s unity;
|
|
|
Whereas the Canadian flag represents the principles of freedom, democracy, courage, and justice upon which our great nation is based;
|
|
|
Whereas the Canadian flag represents all the citizens of Canada;
|
|
|
Whereas the Canadian flag represents pride in our great nation and support for those who have sacrificed their lives for it;
|
|
|
And whereas it is in the national and public interest to encourage the displaying of the National Flag;
|
|
|
[Sanctionnée le 28 juin 2012]
|
|
|
Attendu :
|
|
|
que le drapeau canadien symbolise l’unité nationale;
|
|
|
que le drapeau canadien représente la liberté, la démocratie, le courage et la justice, principes qui constituent le fondement de notre grand pays;
|
|
|
que le drapeau canadien représente tous les citoyens du Canada;
|
|
|
que le drapeau canadien représente la fierté que nous inspire notre grand pays et témoigne du soutien que nous vouons à ceux qui sacrifient leur vie pour lui;
|
|
|
qu'il est dans l'intérêt national et public d'encourager le déploiement du drapeau canadien,
|
|
|
|
|
|
Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
|
|
|
|
|
Short title
|
|
1. This Act may be cited as the National Flag of Canada Act.
|
|
|
1. Loi sur le drapeau national du Canada.
|
|
Titre abrégé
|
|
|
|
DISPLAYING THE NATIONAL FLAG
|
|
|
DÉPLOIEMENT DU DRAPEAU NATIONAL
|
|
|
|
Displaying flag
|
|
2. (1) All Canadians are encouraged to proudly display the National Flag of Canada in accordance with flag protocol.
|
|
|
2. (1) Tous les Canadiens sont encouragés à déployer fièrement le drapeau national du Canada conformément à l’étiquette du drapeau.
|
|
Déploiement du drapeau
|
|
Allowing display
|
|
(2) Every person who is in control of an apartment building, a condominium building or building in divided co-ownership or another multiple-residence building or a gated community is encouraged to allow the National Flag of Canada to be displayed in accordance with flag protocol.
|
|
|
(2) Quiconque est responsable d’un immeuble d’appartements, d’un immeuble d’habitation détenu en copropriété divise ou en condominium ou de tout autre immeuble à logements multiples ou d’un ensemble résidentiel protégé est encouragé à permettre le déploiement du drapeau national du Canada conformément à l’étiquette du drapeau.
|
|
Permission de déployer
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
|
|
|
|