Bill C-636
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
C-636
|
C-636
|
|
Third Session, Fortieth Parliament,
|
Troisième session, quarantième législature,
|
|
59-60 Elizabeth II, 2010-2011
|
59-60 Elizabeth II, 2010-2011
|
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
|
BILL C-636
|
PROJET DE LOI C-636
|
|
An Act respecting the Marine Mammal Regulations (seal fishery observation licence)
|
Loi concernant le Règlement sur les mammifères marins (permis d'observation pour la pêche du phoque)
|
|
|
|
|
first reading, March 10, 2011 |
première lecture le 10 mars 2011 |
|
|
|
|
Mr. Armstrong
403272
|
M. Armstrong
|
SUMMARY
This enactment requires the Governor in Council to amend the Marine Mammal Regulations to increase the distance that a person must maintain from another person who is fishing for seals, except under the authority of a seal fishery observation licence.
|
SOMMAIRE
Le texte exige du gouverneur en conseil qu’il modifie le Règlement sur les mammifères marins afin d’augmenter la distance qui doit être maintenue entre quiconque n’est pas titulaire d’un permis d’observation pour la pêche du phoque et toute personne qui pêche le phoque.
|
|
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca |
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca |
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada |
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada |
|||||||||||||
|
|