TABLE OF PROVISIONS
|
|
TABLE ANALYTIQUE
|
AN ACT TO PROVIDE FOR THE TAKING OF RESTRICTIVE MEASURES IN RESPECT OF THE PROPERTY OF OFFICIALS AND FORMER OFFICIALS OF FOREIGN STATES AND OF THEIR FAMILY MEMBERS
|
|
LOI PRÉVOYANT LA PRISE DE MESURES RESTRICTIVES À L’ÉGARD DES BIENS DE DIRIGEANTS ET ANCIENS DIRIGEANTS D’ÉTATS ÉTRANGERS ET DE CEUX DES MEMBRES DE LEUR FAMILLE
|
SHORT TITLE
|
|
TITRE ABRÉGÉ
|
1. Freezing Assets of Corrupt Foreign Officials Act
|
|
|
1. Loi sur le blocage des biens de dirigeants étrangers corrompus
|
|
INTERPRETATION
|
|
DÉFINITIONS
|
|
|
|
HER MAJESTY
|
|
SA MAJESTÉ
|
3. Binding on Her Majesty
|
|
|
3. Obligation de Sa Majesté
|
|
ORDERS AND REGULATIONS
|
|
DÉCRETS ET RÈGLEMENTS
|
4. Orders and regulations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. Dépôt devant les chambres du Parlement
|
|
DUTY TO DETERMINE
|
|
OBLIGATION DE VÉRIFICATION
|
|
|
|
DISCLOSURE
|
|
COMMUNICATION
|
|
|
|
OFFENCES
|
|
INFRACTIONS
|
10. Offence and punishment
|
|
|
|
|
|
11. Lieu d’introduction des poursuites
|
|
12. Consent of Attorney General required
|
|
|
12. Consentement du procureur général
|
|
RIGHTS OF PERSONS WHO ARE SUBJECT TO AN ORDER OR REGULATION
|
|
DROITS DES PERSONNES VISÉES PAR TOUT DÉCRET OU RÈGLEMENT
|
|
|
|
APPLICATION FOR A CERTIFICATE
|
|
DEMANDE D’ATTESTATION
|
|
|
14. Erreur sur la personne
|
|
|
|
|
GENERAL
|
|
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
|
|
|
|
17. Existing equities maintained
|
|
|
|
18. Proceedings not precluded
|
|
|
18. Possibilité d’engager des poursuites
|
|
|
|
|
REVIEW AND REPORT
|
|
EXAMEN ET RAPPORT
|
|
|
|