Skip to main content

Bill C-335

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

C-335
C-335
Second Session, Fortieth Parliament,
Deuxième session, quarantième législature,
57-58 Elizabeth II, 2009
57-58 Elizabeth II, 2009
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-335
PROJET DE LOI C-335
An Act to amend the Canada Labour Code (illness or injury)
Loi modifiant le Code canadien du travail (maladie ou accident)


first reading, March 5, 2009
première lecture le 5 mars 2009


Mr. Rafferty

402180
M. Rafferty



SUMMARY
This enactment amends the Canada Labour Code to extend from twelve weeks to fifty-two weeks the period during which an employee may be absent from work due to illness or injury without being dismissed, suspended, laid off, demoted or disciplined by an employer.
SOMMAIRE
Le texte modifie le Code canadien du travail afin de porter de douze semaines à cinquante-deux semaines la période durant laquelle un employé peut s’absenter du travail en raison de maladie ou d’accident sans être congédié, suspendu, mis à pied, rétrogradé ou soumis à des mesures disciplinaires par l’employeur.
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca

2nd Session, 40th Parliament,
2e session, 40e législature,
57-58 Elizabeth II, 2009
57-58 Elizabeth II, 2009
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-335
PROJET DE LOI C-335
An Act to amend the Canada Labour Code (illness or injury)
Loi modifiant le Code canadien du travail (maladie ou accident)
R.S., c. L-2

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
L.R., ch. L-2

1. Paragraph 239(1)(b) of the Canada Labour Code is replaced by the following:
1. L’alinéa 239(1)b) du Code canadien du travail est remplacé par ce qui suit :
(b) the period of absence does not exceed fifty-two weeks; and
b) il n'est pas absent pendant plus de cinquante-deux semaines;
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de :
Les Éditions et Services de dépôt
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Table of Contents