|
|
|
|
|
2nd Session, 40th Parliament,
|
|
|
2e session, 40e législature,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act relating to railways
|
|
|
Whereas the introduction of a pro forma bill in the Senate before the consideration of the Speech from the Throne demonstrates the right of the Senate to act without the leave of the Crown;
|
|
|
Whereas that custom, which can be traced to before 1867 in the Parliament at Westminster, is practised in a number of jurisdictions having a parliamentary form of government;
|
|
|
And whereas it is desirable to explain and document the constitutional relationship represented by that custom, while preserving the traditional title of the pro forma bill;
|
|
|
Loi concernant les chemins de fer
|
|
|
Attendu :
|
|
|
que le dépôt d'un projet de loi pro forma avant l'examen du discours du Trône par le Sénat démontre le droit du Sénat d'agir sans l'autorisation de la Couronne;
|
|
|
que cette coutume peut être retracée avant même 1867, au Parlement de Westminster, et est observée dans divers États ayant adopté le parlementarisme comme forme de gouvernement;
|
|
|
qu'il est souhaitable d'expliquer et de documenter la relation constitutionnelle représentée par cette coutume tout en conservant le titre traditionnel du projet de loi pro forma,
|
|
|
|
|
|
Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
|
|
Assertion of right
|
|
1. This bill asserts the right of the Senate to give precedence to matters not addressed in the Speech from the Throne.
|
|
|
1. Le présent projet de loi constate le droit du Sénat de donner préséance à des questions autres que celles abordées lors du discours du Trône.
|
|
Constat du droit
|
|
Published under authority of the Senate of Canada
|
|
Publié avec l'autorisation du Sénat du Canada
|
|
|
|