Bill C-432
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
C-432
|
C-432
|
|||
First Session, Thirty-ninth Parliament,
|
Première session, trente-neuvième législature,
|
|||
55-56 Elizabeth II, 2006-2007
|
55-56 Elizabeth II, 2006-2007
|
|||
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
|||
BILL C-432
|
PROJET DE LOI C-432
|
|||
An Act respecting a Seniors' Day
|
Loi instituant la Journée des aînés
|
|||
|
|
|||
first reading, April 20, 2007 |
première lecture le 20 avril 2007 |
|||
|
|
|||
|
|
|||
Mr. Stoffer
391035
|
M. Stoffer
|
SUMMARY
This enactment designates the first Sunday of February in each and every year as “Seniors’ Day” in recognition of the contribution made by seniors to Canadian society.
|
SOMMAIRE
Le texte désigne le premier dimanche de février comme « Journée des aînés » en reconnaissance de la contribution des aînés à la société canadienne.
|
|
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca |
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca |