Bill S-209
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
S-209
|
S-209
|
|
Second Session, Thirty-ninth Parliament,
|
Deuxième session, trente-neuvième législature,
|
|
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
|
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
|
|
SENATE OF CANADA
|
SÉNAT DU CANADA
|
|
BILL S-209
|
PROJET DE LOI S-209
|
|
An Act to amend the Criminal Code (protection of children)
|
Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants)
|
|
|
|
|
AS PASSED
BY THE SENATE JUNE 17, 2008 |
ADOPTÉ
PAR LE SÉNAT LE 17 JUIN 2008 |
|
|
|
|
0330
|
|
SUMMARY
This enactment removes the justification in the Criminal Code available to schoolteachers, parents and persons standing in the place of parents of using force as a means of correction toward a pupil or child under their care. It replaces it with a new provision.
It provides the Government with up to one year between the dates of royal assent and coming into force, which can be used to educate Canadians and to coordinate with the provinces.
|
SOMMAIRE
Le texte supprime la justification, prévue au Code criminel, selon laquelle les instituteurs, les parents et les personnes qui remplacent les parents sont fondés à employer la force pour corriger un élève ou un enfant confié à leurs soins. Il le remplace par une nouvelle disposition.
Il prévoit un délai maximal d’un an entre la date de sa sanction et celle de son entrée en vigueur, ce qui permettrait au gouvernement de sensibiliser la population canadienne à ce sujet et d’assurer la coordination avec les provinces.
|
|
Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca |
Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca |