Skip to main content

Bill C-545

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

C-545
C-545
Second Session, Thirty-ninth Parliament,
Deuxième session, trente-neuvième législature,
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-545
PROJET DE LOI C-545
An Act to amend the Textile Labelling Act
Loi modifiant la Loi sur l’étiquetage des textiles


first reading, May 14, 2008
première lecture le 14 mai 2008


Mrs. Jennings

392180
Mme Jennings



SUMMARY
This enactment amends the Textile Labelling Act to ensure that the label on every consumer textile article discloses the name and address of the factory in which the article was manufactured or made.
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi sur l’étiquetage des textiles afin de rendre obligatoire l’indication, sur l’étiquetage de tout article textile de consommation, des nom et adresse de l’usine où il a été fabriqué ou confectionné.
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca

2nd Session, 39th Parliament,
2e session, 39e législature,
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-545
PROJET DE LOI C-545
An Act to amend the Textile Labelling Act
Loi modifiant la Loi sur l’étiquetage des textiles
R.S., c. T-10

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
L.R., ch. T-10

1. Paragraphs 3(a) and (b) of the Textile Labelling Act are replaced by the following:
1. Les alinéas 3a) et b) de la Loi sur l’étiquetage des textiles sont remplacés par ce qui suit :
(a) a prescribed consumer textile article unless the article has applied to it a label containing
(i) a representation with respect to the textile fibre content of the article, and
(ii) a representation with respect to the name and address of the factory in which the consumer textile article was manufac- tured or made; or
(b) any consumer textile article that has applied to it a label containing a represen- tation with respect to the textile fibre content of the article and a representation with respect to the name and address of the factory in which the consumer textile article was manufactured or made, unless the label is applied to it in accordance with and complies with all applicable provisions of this Act.
a) d’un article textile de consommation désigné par règlement dont l’étiquetage ne précise pas :
(i) le contenu en fibres textiles,
(ii) les nom et adresse de l’usine où l’article a été fabriqué ou confectionné;
b) de tout article textile de consommation dont l’étiquetage, bien que précisant le contenu en fibres textiles et les nom et adresse de l’usine où l’article a été fabriqué ou confectionné, n’est pas conforme aux dispositions applicables de la présente loi ou n’est pas apposé conformément à celles-ci.
2. Paragraph 6(b) of the Act is amended by striking out the word “and” at the end of subparagraph (iii) and by adding the following after subparagraph (iii):
2. L’alinéa 6b) de la même loi est modifié par adjonction, après le sous-alinéa (iii), de ce qui suit :
(iii.1) the name and address of the factory in which the consumer textile article was manufactured or made, and
(iii.1) les nom et adresse de l’usine où l’article a été fabriqué ou confectionné,
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de :
Les Éditions et Services de dépôt
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Table of Contents