|
|
|
|
|
1st Session, 39th Parliament,
|
|
|
1re session, 39e législature,
|
|
|
|
|
|
55-56 Elizabeth II, 2006-2007
|
|
|
55-56 Elizabeth II, 2006-2007
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act (methamphetamine)
|
|
|
Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (méthamphétamine)
|
|
|
|
1996, c. 19
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
1996, ch. 19
|
|
|
|
1. The Controlled Drugs and Substances Act is amended by adding the following after section 7:
|
|
|
1. La Loi réglementant certaines drogues et autres substances est modifiée par adjonction, après l’article 7, de ce qui suit :
|
|
|
|
Methamphetamine
|
|
7.1 No person shall produce, possess or sell
|
|
|
(a) any substance or any equipment or other material that is intended for use in the production of methamphetamine; or
|
|
|
(b) any equipment or other material that is intended for use in trafficking in methamphetamine.
|
|
|
7.1 Il est interdit de produire, d’avoir en sa possession ou de vendre :
|
|
Méthamphé-tamine
|
a) toute substance ou tout appareil ou autre matériel destinés à la production de méthamphétamine;
|
|
|
b) tout appareil ou autre matériel destiné au trafic de méthamphétamine.
|
|
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
|
|
|
|