Skip to main content

Bill C-290

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

C-290
C-290
First Session, Thirty-ninth Parliament,
Première session, trente-neuvième législature,
55 Elizabeth II, 2006
55 Elizabeth II, 2006
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-290
PROJET DE LOI C-290
An Act to amend the Electoral Boundaries Readjustment Act (Northern Ontario)
Loi modifiant la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales (Nord de l'Ontario)


first reading, May 17, 2006
première lecture le 17 mai 2006


Ms. Marleau

391254
Mme Marleau



SUMMARY
This enactment amends the Electoral Boundaries Readjustment Act to ensure that Northern Ontario maintains a minimum of ten electoral districts.
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales afin d’assurer au Nord de l’Ontario un minimum de dix circonscriptions électorales malgré la baisse de sa population.
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca

1st Session, 39th Parliament,
1re session, 39e législature,
55 Elizabeth II, 2006
55 Elizabeth II, 2006
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-290
PROJET DE LOI C-290
An Act to amend the Electoral Boundaries Readjustment Act (Northern Ontario)
Loi modifiant la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales (Nord de l'Ontario)
R.S., c. E-3

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
L.R., ch. E-3

1. Section 15 of the Electoral Boundaries Readjustment Act is amended by adding the following after subsection (2):
1. L’article 15 de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales est modifié par adjonction, après le paragraphe (2), de ce qui suit :
Exception — Northern Ontario

(3) The commission shall depart from the application of the rule set out in paragraph (1)(a) to ensure that, in any case, the number of electoral districts in Northern Ontario is not less than ten.
(3) La commission déroge au principe énoncé par l'alinéa (1)a) afin de veiller à ce qu’en tout temps le Nord de l’Ontario compte au moins dix circonscriptions électorales.
Exception — Nord de l’Ontario

Interpretation

(4) For the purpose of this section, “Northern Ontario” means the geographic area comprising the following ten electoral districts, as described in the representation order declared in force by proclamation August 25, 2003 under this Act:

(a) Algoma — Manitoulin — Kapuskasing;

(b) Kenora;

(c) Nickel Belt;

(d) Nipissing — Timiskaming;

(e) Parry Sound — Muskoka;

(f) Sault Ste. Marie;

(g) Sudbury;

(h) Thunder Bay — Rainy River;

(i) Thunder Bay — Superior North; and

(j) Timmins — James Bay.
(4) Pour l’application du présent article, « Nord de l’Ontario » s’entend de la région géographique constituée des dix circonscriptions électorales ci-après, telles qu’elles sont définies par le décret de représentation électorale déclaré en vigueur par la proclamation prise le 25 août 2003 en vertu de la présente loi :
Définition

a) Algoma — Manitoulin — Kapuskasing;

b) Kenora;

c) Nickel Belt;

d) Nipissing — Timiskaming;

e) Parry Sound — Muskoka;

f) Sault Ste. Marie;

g) Sudbury;

h) Thunder Bay — Rainy River;

i) Thunder Bay — Superior-Nord;

j) Timmins — Baie James.

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de :
Les Éditions et Services de dépôt
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Table of Contents