Bill C-13
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
C-13
First Session, Thirty-ninth Parliament,
55 Elizabeth II, 2006
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
BILL C-13
An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on May 2, 2006
first reading, May 11, 2006
THE MINISTER OF FINANCE
90371
RECOMMENDATION
Her Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled “An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on May 2, 2006”.
SUMMARY
Part 1 amends the Excise Tax Act to implement, effective July 1, 2006, the reduction in the Goods and Services Tax (GST) and the federal component of the Harmonized Sales Tax (HST) from 7 to 6 per cent. It also amends the Act to provide transitional rules for determining the GST/HST rate applicable to transactions that straddle the July 1, 2006, implementation date, including transitional rebates in respect of the sale of residential complexes where transfer of ownership and possession both take place on or after July 1, 2006, pursuant to a written agreement entered into on or before May 2, 2006. The Excise Act, 2001 and the Excise Act are amended to increase the excise duties on tobacco and alcohol products to offset the impact of the GST/HST rate reduction. The Air Travellers Security Charge Act is amended to ensure that rates for domestic and transborder air travel reflect the impact of the GST/HST rate reduction. Those amendments generally apply as of July 1, 2006.
Part 2 implements income tax measures proposed or referenced in Budget 2006 to
(a) reduce personal income taxes;
(b) increase the child disability benefit;
(c) increase the refundable medical expense tax credit;
(d) eliminate capital gains tax on charitable donations of publicly-listed securities and ecologically-sensitive land;
(e) reintroduce the mineral exploration tax credit for new flow-through share agreements entered into before April 2007;
(f) expand the eligibility criteria for the disability tax credit;
(g) expand the list of expenses eligible for the disability supports deduction;
(h) expand the list of expenses eligible for the medical expenses tax credit;
(i) clarify the eligibility of home renovation and construction expenses for the medical expenses tax credit;
(j) double the amount of disability-related and medical expenses that can be claimed by a caregiver;
(k) introduce a tax credit in respect of adoption expenses;
(l) introduce a tax deferral for shareholders of agricultural co-ops;
(m) reduce corporate income taxes;
(n) eliminate the federal capital tax; and
(o) extend the carry-over period for non-capital losses and investment tax credits.
Part 3 amends Schedule I to the Excise Tax Act to repeal the excise tax on clocks, items made from semi-precious stones and items commonly known as jewellery, effective May 2, 2006.
Part 4 amends the First Nations Goods and Services Tax Act to facilitate the establishment of taxation arrangements between the government of specified provinces and interested Indian Bands situated in those specified provinces. It also amends the Yukon First Nations Self-Government Act to provide transitional income tax measures consistent with negotiated agreements.
Part 5 amends the Excise Tax Act, the Excise Act, 2001, the Air Travellers Security Charge Act and the Income Tax Act to harmonize various accounting, interest, penalty and related administrative and enforcement provisions. These amendments will apply based on an implementation date that is the later of April 1, 2007, and Royal Assent. It also amends the Excise Tax Act to confirm that debt collection services that are generally provided by collection agents to financial institutions are not financial services for GST/HST purposes and are therefore taxable for GST/HST purposes.
Part 6 enacts the Universal Child Care Benefit Act to assist families by supporting their child care choices through direct financial support to a maximum of $1,200 per year in respect of each of their children who has not attained the age of six years. It also makes consequential and related amendments to the Income Tax Act, the Employment Insurance Act, the Children’s Special Allowances Act and the Old Age Security Act.
Part 7 amends the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act to determine the amount of the fiscal equalization payments to the provinces and the territorial formula financing payments to each of the territories for the fiscal years beginning after March 31, 2006 and to authorize the Minister of Finance to make an additional fiscal equalization payment to British Columbia and Newfoundland and Labrador, and to make an additional territorial formula financing payment to Yukon and Nunavut, for the fiscal year beginning on April 1, 2006.
Part 8 provides for a total payment of $650,000,000 to the provinces and territories for the fiscal year 2006-2007 in respect of early learning and child care. It provides for payments to the territories for the fiscal year 2006-2007.
Part 9 authorizes the Minister of Finance to enter into an agreement to provide protection to mortgagees in respect of mortgage insurance policies that are provided by a mortgage insurer that is approved by the Superintendent of Financial Institutions to sell mortgage insurance in Canada. It also fixes the maximum amount of such protection and determines how that amount can be changed.
Part 10 extends the sunset provisions of financial institutions statutes by six months from October 24, 2006 to April 24, 2007.
Part 11 amends the Canadian Forces Superannuation Act, Public Service Superannuation Act and the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act to change the existing formula by which adjustments are made to a contributor’s annuity.
Part 12 enacts the Mackenzie Gas Project Impacts Act, the purpose of which is to create the Corporation for the Mitigation of Mackenzie Gas Project Impacts. The corporation will provide contributions to regional organizations that will fund projects that mitigate the existing or anticipated socio-economic impacts on communities in the Northwest Territories arising from the Mackenzie gas project. The Part also provides that a payment of $500,000,000 may be made to the corporation and adds the name of the corporation to the schedule of certain federal Acts.
Part 13 amends the European Bank for Reconstruction and Development Agreement Act to permit the European Bank for Reconstruction and Development to carry out its purpose in Mongolia and to allow the Governor in Council to amend, by order, the schedule to that Act. It amends the Freshwater Fish Marketing Act to increase the Freshwater Fish Marketing Corporation’s legislative borrowing limit from thirty million dollars to fifty million dollars. It also amends the Public Sector Pension Investment Board Act to create share capital for the Public Sector Pension Investment Board
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
http://www.parl.gc.ca
TABLE OF PROVISIONS
AN ACT TO IMPLEMENT CERTAIN PROVISIONS OF THE BUDGET TABLED IN PARLIAMENT ON MAY 2, 2006
SHORT TITLE
1. Budget Implementation Act, 2006
PART 1
AMENDMENTS RELATING TO THE GST/HST RATE REDUCTION
Amendments Relating to the GST/HST
Excise Tax Act
2-32. Amendments
Related Amendments
Air Travellers Security Charge Act
33. Amendments
Amendments Relating to the Taxation of Tobacco Products
Excise Act, 2001
34-41. Amendments
Application
42. Application
Amendments Relating to Alcohol Products
Excise Act
43. Amendments
Excise Act, 2001
44-49. Amendments
Application
50. Application
PART 2
AMENDMENTS TO THE INCOME TAX ACT
51-88. Amendments
PART 3
AMENDMENTS RELATING TO EXCISE TAX ON JEWELLERY, ETC.
Excise Tax Act
89. Amendment
Budget Implementation Act, 2005
90. Amendment
PART 4
AMENDMENTS RELATING TO ABORIGINAL TAX POWERS AND ABORIGINAL TAX TREATMENT
First Nations Goods and Services Tax Act
91-97. Amendments
Yukon First Nations Self-Government Act
98. Amendment
PART 5
OTHER TAX-RELATED AMENDMENTS
Air Travellers Security Charge Act
99-112. Amendments
Excise Act, 2001
113-123. Amendments
Excise Tax Act
124-160. Amendments
Income Tax Act
161-166. Amendments
Conditional Amendment
167. Conditional amendment
PART 6
UNIVERSAL CHILD CARE BENEFIT
Enactment of Act
168. Enactment of Act
SHORT TITLE
1. Universal Child Care Benefit Act
INTERPRETATION
2. Definitions
PURPOSE
3. Purpose
BENEFIT
4. Amount of payment
5. Benefit cannot be charged, etc.
6. Return of overpayment or erroneous payment
7. Limitation period
8. No interest payable
9. Authority to enter agreements
10. Payment out of C.R.F.
Consequential and Related Amendments
Children’s Special Allowances Act
169-171. Amendments
Employment Insurance Act
172. Amendment
Income Tax Act
173-179. Amendments
Old Age Security Act
180. Amendment
Coming into Force
181. Coming into force
PART 7
AMENDMENTS TO THE FEDERAL-PROVINCIAL FISCAL ARRANGEMENTS ACT
182-189. Amendments
PART 8
PAYMENTS TO PROVINCES AND TERRITORIES
190. Payment of $650,000,000
191. Payment to territories
PART 9
MORTGAGE INSURANCE
192. Interpretation
193. Mortgage or hypothec insurance protection agreement
194. Regulations
195. Amount to be paid out of C.R.F.
196. 2004, c. 1
197. Appropriation Act No. 1, 2006-2007
198. Appropriation Act No. 1, 2006-2007
PART 10
AMENDMENTS RELATING TO FINANCIAL INSTITUTIONS
Bank Act
199-199.1 Amendment
Cooperative Credit Associations Act
200. Amendment
Insurance Companies Act
201-201.1 Amendment
Trust and Loan Companies Act
202. Amendment
PART 11
AMENDMENTS RELATING TO PENSIONS
Canadian Forces Superannuation act
203. Amendment
Public Service Superannuation Act
204-205. Amendments
Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act
206. Amendment
Coming into Force
207. Coming into force
PART 12
MACKENZIE GAS PROJECT IMPACTS ACT
Enactment of Act
208. Enactment of Act
SHORT TITLE
1. Mackenzie Gas Project Impacts Act
INTERPRETATION
2. Definitions
INCORPORATION
3. Corporation established
4. Corporation not agent of Her Majesty
5. Objects and purposes of Corporation
6. Capacity
7. Head office
8. Canada Corporations Act
DIRECTORS
9. Board of directors
10. Notice of appointment
11. Terms of office of directors
12. Director representation and experience
13. Costs and expenses of Corporation
STAFF
14. Staff
OPERATIONS
15. Agreement with regional organizations
16. Investment policies
17. Investments
18. Borrowing prohibited
19. Delegation by board
LIQUIDATION
20. Order
21. Distribution
GENERAL
22. Mandatory by-laws
23. Inconsistencies
AMENDMENT OF SCHEDULE
24. Order in Council
Payments
209. Payment of $500,000,000
Consequential Amendments
210. Access to Information Act
211. Financial Administration Act
212. Privacy Act
Coming Into Force
213. Order in Council
PART 13
MISCELLANEOUS AMENDMENTS
European Bank for Reconstruction and Development Agreement Act
214-215. Amendments
Freshwater Fish Marketing Act
216. Amendment
Public Sector Pension Investment Board Act
217. Amendment
SCHEDULES 1 and 2
1st Session, 39th Parliament,
55 Elizabeth II, 2006
house of commons of canada
BILL C-13
An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on May 2, 2006
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
SHORT TITLE
Short title
1. This Act may be cited as the Budget Implementation Act, 2006.
PART 1
AMENDMENTS RELATING TO THE GST/HST RATE REDUCTION
Amendments Relating to the GST/HST
R.S., c. E-15
Excise Tax Act
1997, c. 10, s. 150(6)
2. (1) The description of G in paragraph (a) of the definition “basic tax content” in subsection 123(1) of the Excise Tax Act is replaced by the following:
G is
(A) 7%, if the amount determined for D is included, or would be included if the tax became payable, in the description of A in subsection 225.2(2) for a reporting period of the selected listed financial institution that ends before July 1, 2006, and
(B) 6%, in any other case,
1997, c. 10, s. 150(6)
(2) The description of P in paragraph (b) of the definition “basic tax content” in subsection 123(1) of the Act is replaced by the following:
P is
(A) 7%, if the amount determined for M is included, or would be included if the tax became payable, in the description of A in subsection 225.2(2) for a reporting period of the selected listed financial institution that ends before July 1, 2006, and
(B) 6%, in any other case,
(3) Subsections (1) and (2) come into force, or are deemed to have come into force, on July 1, 2006.
1997, c. 10, s. 160(1)
3. (1) Subsection 165(1) of the Act is replaced by the following:
Imposition of goods and services tax
165. (1) Subject to this Part, every recipient of a taxable supply made in Canada shall pay to Her Majesty in right of Canada tax in respect of the supply calculated at the rate of 6% on the value of the consideration for the supply.
(2) Subsection (1) applies
(a) to any supply (other than a supply deemed under section 191 of the Act to have been made) made on or after July 1, 2006;
(b) for the purposes of calculating tax in respect of any supply (other than a supply by way of sale of real property) made before July 1, 2006, but only in respect of the portion of the tax that
(i) becomes payable on or after July 1, 2006, without having been paid before that day, or
(ii) is paid on or after July 1, 2006, without having become payable;
(c) for the purposes of calculating tax in respect of any supply (other than a supply deemed under Part IX of the Act to have been made) by way of sale of real property made before July 1, 2006, if ownership and possession of the property are transferred on or after July 1, 2006, to the recipient under the agreement for the supply, unless the supply is a supply of a residential complex pursuant to an agreement of purchase and sale, evidenced in writing, entered into on or before May 2, 2006;
(d) to any supply by way of sale of a residential complex, which is a single unit residential complex (as defined in subsection 123(1) of the Act) or a residential condominium unit, deemed under subsection 191(1) of the Act to have been made on or after July 1, 2006, unless the supply is deemed to have been made as a consequence of the builder giving possession of the complex to a person under an agreement, entered into on or before May 2, 2006, for the supply by way of sale of the building or part of it in which the residential unit forming part of the complex is situated;
(e) to any supply by way of sale of a residential condominium unit deemed under subsection 191(2) of the Act to have been made on or after July 1, 2006, unless possession of the unit was given to the particular person referred to in that subsection before July 1, 2006;
(f) to any supply by way of sale of a residential complex deemed under subsection 191(3) of the Act to have been made on or after July 1, 2006, unless the supply is deemed to have been made as a consequence of the builder giving possession of a residential unit in the complex to a person under an agreement for the supply by way of sale of the building or part of it forming part of the complex and
(i) the agreement was entered into on or before May 2, 2006, or
(ii) another agreement was entered into on or before May 2, 2006, by the builder and another person and that other agreement was not terminated before July 1, 2006, and was for the supply by way of sale of the building or part of it forming part of the complex;
(g) to any supply by way of sale of an addition to a residential complex deemed under subsection 191(4) of the Act to have been made on or after July 1, 2006, unless the supply is deemed to have been made as a consequence of the builder giving possession of a residential unit in the addition to a person under an agreement for the supply by way of sale of the building or part of it forming part of the complex and
(i) the agreement was entered into on or before May 2, 2006, or
(ii) another agreement was entered into on or before May 2, 2006, by the builder and another person and that other agreement was not terminated before July 1, 2006, and was for the supply by way of sale of the building or part of it forming part of the addition;
(h) for the purposes of calculating tax on the cost to another person of supplying property or a service to a financial institution under paragraph (c) of the description of A in subsection 225.2(2) of the Act if the reporting period of the financial institution ends on or after July 1, 2006; and
(i) for the purposes of determining or calculating any of the following amounts if none of paragraphs (a) to (h) applies:
(i) tax on or after July 1, 2006,
(ii) tax that is not payable but would have been payable on or after July 1, 2006, in the absence of certain circumstances described in the Act, and
(iii) an amount or a number, at any time on or after July 1, 2006, by or in accordance with an algebraic formula that makes reference to the rate set out in subsection 165(1) of the Act.
1997, c. 10, s. 165(5)(E)
4. (1) The description of A in clause 173(1)(d)(vi)(B) of the Act is replaced by the following:
A is
(I) where
1. the benefit amount is required to be included under paragraph 6(1)(a) or (e) of the Income Tax Act in computing the individual’s income from an office or employment and the last establishment of the employer at which the individual ordinarily worked or to which the individual ordinarily reported in the year in relation to that office or employment is located in a participating prov-ince, or
2. the benefit amount is required under subsection 15(1) of that Act to be included in computing the individual’s income and the individual is resident in a participating prov- ince at the end of the year,
the total of 5% and the tax rate for the participating province, and
(II) in any other case, 5%,
(2) Subsection (1) applies to the 2006 and subsequent taxation years of an individual, except that for the 2006 taxation year, the reference to “5%” in the description of A in clause 173(1)(d)(vi)(B) of the Act shall be read as “5.5%”.
1997, c. 10, s. 166(1)
5. (1) Paragraph 174(e) of the French version of the Act is replaced by the following:
e) la personne est réputée avoir payé, au moment du versement de l’indemnité et relativement à la fourniture, une taxe égale au résultat du calcul suivant :
A × (B/C)
où :
A représente le montant de l’indemnité,
B :
(i) la somme du taux fixé au paragraphe 165(1) et du taux de taxe applicable à une province participante si, selon le cas :
(A) la totalité ou la presque totalité des fournitures relativement auxquelles l’indemnité est versée ont été effectuées dans des provinces participantes,
(B) l’indemnité est versée en vue de l’utilisation du véhicule à moteur dans des provinces participantes,
(ii) dans les autres cas, le taux fixé au paragraphe 165(1),
C la somme de 100 % et du pourcentage déterminé selon l’élément B.
1997, c. 10, s. 166(1)
(2) Paragraph 174(f) of the English version of the Act is replaced by the following:
(f) the person is deemed to have paid, at the time the allowance is paid, tax in respect of the supply equal to the amount determined by the formula
A × (B/C)
where
A is the amount of the allowance,
B is
(i) the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for a participating province if
(A) all or substantially all of the supplies for which the allowance is paid were made in participating provinces, or
(B) the allowance is paid for the use of the motor vehicle in participating provinces, and
(ii) in any other case, the rate set out in subsection 165(1), and
C is the total of 100% and the percentage determined for B.
(3) Subsections (1) and (2) apply to any allowance paid by a person on or after July 1, 2006.
1997, c. 10, s. 169(3)
6. (1) The description of A in subsection 176(1) of the Act is replaced by the following:
A is
(a) if the supply is made in a participating province, the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for that province, and
(b) in any other case, the rate set out in subsection 165(1),
(2) Subsection (1) applies to any supply made on or after July 1, 2006.
1997, c. 10, s. 174(1)
7. (1) The definition “tax fraction” in subsection 181(1) of the Act is replaced by the following:
“tax fraction”
« fraction de taxe »
« fraction de taxe »
“tax fraction” of a coupon value or of the discount or exchange value of a coupon means
(a) where the coupon is accepted in full or partial consideration for a supply made in a participating province, the fraction
A/B
where
A is the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for that participating province, and
B is the total of 100% and the percentage determined for A; and
(b) in any other case, the fraction
C/D
where
C is the rate set out in subsection 165(1), and
D is the total of 100% and the percentage determined for C.
(2) Subsection (1) applies to any coupon that is accepted on or after July 1, 2006, in full or partial consideration for a supply.
1997, c. 10, s. 175(1)
8. (1) The description of A in paragraph 181.1(a) of the French version of the Act is replaced by the following:
A représente :
(i) si la taxe prévue au paragraphe 165(2) était payable relativement à la fourniture du bien ou du service au profit de la personne, la somme du taux fixé au paragraphe 165(1) et du taux de taxe applicable à la province participante dans laquelle cette fourniture a été effectuée,
(ii) dans les autres cas, le taux fixé au paragraphe 165(1),
1997, c. 10, s. 175(1)
(2) The description of A in paragraph 181.1(e) in the English version of the Act is replaced by the following:
A is
(i) if tax under subsection 165(2) was payable in respect of the supply of the property or service to the particular person, the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate of the participating province in which that supply was made, and
(ii) in any other case, the rate set out in subsection 165(1), and
(3) Subsections (1) and (2) apply to any supply of property or a service in respect of which tax became payable on or after July 1, 2006, if the supply is made to a person to whom a registrant pays a rebate in respect of the property or service.
1997, c. 10, s. 176(1)
9. (1) The description of B in paragraph 182(1)(a) of the Act is replaced by the following:
B is
(i) if tax under subsection 165(2) was payable in respect of the supply, the total of 100%, the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for the participating province in which the supply was made, and
(ii) in any other case, the total of 100% and the rate set out in subsection 165(1), and
(2) Subsection (1) applies to an amount that is paid or forfeited on or after July 1, 2006, and to a debt or other obligation that is reduced or extinguished, without payment on account of the debt or obligation, on or after that day.
1997, c. 10, s. 177(1)
10. (1) The description of A in paragraph183(4)(a) of the Act is replaced by the following:
A is
(i) if the supply is made in a participating province, the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for that province, and
(ii) in any other case, the rate set out in subsection 165(1),
1997, c. 10, s. 177(2)
(2) The description of A in subparagraph183(5)(b)(i) of the Act is replaced by the following:
A is
(A) if the property is situated in a participating province at the particular time, the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for that province, and
(B) in any other case, the rate set out in subsection 165(1),
1997, c. 10, s. 177(3); 2000, c. 30, s. 35(2)
(3) The description of A in subparagraph183(6)(a)(ii) of the Act is replaced by the following:
A is
(I) the rate set out in subsection 165(1) if
1. the property is situated in a participating province at the particular time, it was seized or repossessed before the day that is three years after the implementation date for that province (as defined in section 348) and tax would not have been payable had the property been purchased in Canada from the person at the time it was seized or repossessed, or
2. the property is situated in a non-participating province at the particular time, and
(II) in any other case, the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for the participating province in which the property is situated at the particular time,
1997, c. 10, s. 177(4)
(4) The description of A in paragraph 183(6)(b) of the Act is replaced by the following:
A is
(i) if the property is situated in a participating province at the particular time, the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for that province, and
(ii) in any other case, the rate set out in subsection 165(1),
(5) Subsections (1) to (4) apply to property that is seized or repossessed by a creditor if the creditor begins, on or after July 1, 2006, to use the property otherwise than in the making of a supply of the property.
1997, c. 10, s. 178(1)
11. (1) The description of A in paragraph 184(3)(a) of the Act is replaced by the following:
A is
(i) if the supply is made in a participating province, the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for that province, and
(ii) in any other case, the rate set out in subsection 165(1),
1997, c. 10, s. 178(2)
(2) The description of A in subparagraph 184(4)(b)(i) of the Act is replaced by the following:
A is
(A) if the property is situated in a participating province at the particular time, the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for that province, and
(B) in any other case, the rate set out in subsection 165(1),
1997, c. 10, s. 178(3); 2000, c. 30, s. 36(2)
(3) The description of A in subparagraph 184(5)(a)(ii) of the Act is replaced by the following:
A is
(A) the rate set out in subsection 165(1) if
(I) the property is situated in a participating province at the particular time, it was transferred before the day that is three years after the implementation date for that province (as defined in section 348) and tax would not have been payable had the property been purchased in Canada from the person at the time it was transferred, or
(II) the property is situated in a non-participating province at the particular time, and
(B) in any other case, the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for the participating province in which the property is situated at the particular time,
1997, c. 10, s. 178(4)
(4) The description of A in paragraph 184(5)(b) of the Act is replaced by the following:
A is
(i) if the property is situated in a participating province at the particular time, the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for that province, and
(ii) in any other case, the rate set out in subsection 165(1),
(5) Subsections (1) to (4) apply to property that is transferred to an insurer if the insurer begins, on or after July 1, 2006, to use the property otherwise than in the making of a supply of the property.
2000, c. 30, s. 37(1)
12. (1) The description of A in clause 184.1(2)(d)(i)(A) of the Act is replaced by the following:
A is
(I) if the supply deemed under subparagraph (a)(i) to be made by the surety is made in a participating province, the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for the participating province, and
(II) in any other case, the rate set out in subsection 165(1), and
(2) Subsection (1) applies to a person acting as a surety under a performance bond in respect of a contract for a particular taxable supply of construction services if a contract payment (within the meaning of paragraph 184.1(2)(a) of the Act) becomes due or is paid without having become due to the person on or after July 1, 2006, by reason of the person carrying on the particular construction.
(3) Despite subsection (2) and for the purpose of determining the total amount of all input tax credits in respect of direct inputs (within the meaning of paragraph 184.1(2)(c) of the Act), where a surety is carrying on a particular construction of real property situated in Canada as full or partial satisfaction of the surety’s obligation under a bond, a contract payment (within the meaning of paragraph 184.1(2)(a) of the Act), other than a contract payment that is not in respect of the particular construction, becomes due or is paid without having become due before July 1, 2006, and another contract payment (within the meaning of paragraph 184.1(2)(a) of the Act), other than a contract payment that is not in respect of the particular construction, becomes due on or after that day, without having been paid before that day, or is paid without having become due on or after that day, clause 184.1(2)(d)(i)(A) of the Act shall be read as follows:
(A) the amount determined by the formula
(A × B) + (C × D)
where
A is
(I) if the supply deemed under subparagraph (a)(i) to be made by the surety is made in a participating province, the total of 7% and the rate of tax for that participating province, and
(II) in any other case, 7%,
B is the total of all contract payments (other than contract payments that are not in respect of the particular construction) that become due before July 1, 2006, or are paid, without having become due, to the surety before that day,
C is
(I) if the supply deemed under subparagraph (a)(i) to be made by the surety is made in a participating province, the total of 6% and the rate of tax for the participating province, and
(II) in any other case, 6%, and
D is the total of all contract payments (other than contract payments that are not in respect of the particular construction) that become due on or after July 1, 2006, without having been paid before that day, or are paid, without having become due, to the surety on or after that day
1997, c. 10, s. 181(1)
13. (1) The description of B in paragraph 187(c) of the Act is replaced by the following:
B is
(i) if that supply is made in a participating province, the total of 100%, the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for that province, and
(ii) in any other case, the total of 100% and the rate set out in subsection 165(1),
(2) Subsection (1) comes into force, or is deemed to have come into force, on July 1, 2006.
1994, c. 9, s. 12(1)(F)
14. (1) Subsection 188(1) of the Act is replaced by the following:
Prizes
188. (1) If a commercial activity of a registrant (other than a registrant to whom subsection (5) applies) consists of taking bets or conducting games of chance and, in the course of that activity, the registrant pays an amount of money at any time in a reporting period as a prize or winnings to a bettor or a person playing or participating in the games, for the purpose of determining an input tax credit of the registrant, the registrant shall be deemed to have received at that time a taxable supply of a service for use exclusively in the activity and to have paid, at that time, tax in respect of the supply equal to the amount determined by the formula
(A/B) × C
where
A is
(a) if the supply is made in a participating province, the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for that province, and
(b) in any other case, the rate set out in subsection 165(1),
B is the total of 100% and the percentage determined for A, and
C is the amount of money paid as the prize or winnings.
(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on April 1, 1997.
1993, c. 27, s. 57(3)
15. (1) The portion of subsection 193(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Sale of real property
193. (1) Subject to subsection (2.1), if at a particular time a registrant makes a particular taxable supply of real property by way of sale, other than
1997, c. 10, s. 183(2)
(2) The portion of subsection 193(2) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Sale by public sector bodies
(2) Subject to subsection (2.1), if at a particular time a registrant that is a public sector body (other than a financial institution) makes a particular taxable supply of real property by way of sale (other than a supply that is deemed under subsection 200(2) or 206(5) to have been made) and, immediately before the time tax becomes payable in respect of the particular taxable supply, the property was not used by the registrant primarily in commercial activities of the registrant, except where subsection (1) applies, the registrant may, despite section 170 and Subdivision d, claim an input tax credit for the reporting period in which tax in respect of the particular taxable supply became payable or is deemed to have been collected, as the case may be, equal to the lesser of
(3) Section 193 of the Act is amended by adding the following after subsection (2):
Limitation
(2.1) If the particular taxable supply of property referred to in subsection (1) or (2) is made at a particular time by a public sector body to another person with whom the public sector body is not dealing at arm’s length, the value of A in subsection (1) and the input tax credit under subsection (2) shall not exceed the lesser of
(a) the basic tax content of the property at the particular time, and
(b) the amount determined by the formula
(A/B) × C
where
A is the basic tax content of the property at the particular time,
B is the amount that would be the basic tax content of the property at that time if that amount were determined without reference to the description of B in paragraph (a) and the description of K in paragraph (b) of the definition “basic tax content” in subsection 123(1), and
C is the tax that is or would, in the absence of section 167, be payable in respect of the particular taxable supply.
(4) Subsections (1) to (3) apply to any supply in respect of which tax becomes payable or would have become payable, in the absence of section 167 of the Act, on or after July 1, 2006.
1997, c. 10, s. 184(1)
16. (1) The description of A in paragraph 194(a) of the Act is replaced by the following:
A is
(i) if tax under subsection 165(2) was payable in respect of the supply, the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for the participating province in which the supply was made, and
(ii) in any other case, the rate set out in subsection 165(1),
(2) Subsection (1) applies to any supply of real property in respect of which ownership and possession under the agreement for the supply are transferred on or after July 1, 2006.
1997, c. 10, s. 192(4)
17. (1) The description of A in paragraph 202(4)(b) of the Act is replaced by the following:
A is
(i) in the case of an acquisition or importation in respect of which tax is payable only under subsection 165(1) or section 212 or 218, as the case may require, and in the case of an acquisition deemed to have been made under subsection (5) of a vehicle or aircraft in respect of which no tax under subsection 165(2) was payable by the registrant, the amount determined by the formula
C/D
where
C is the rate set out in subsection 165(1), and
D is the total of 100% and the percentage determined for C,
(ii) in the case of the bringing into a participating province of the vehicle or aircraft from a non-participating province and in the case of an acquisition in respect of which tax under section 220.06 is payable, the amount determined by the formula
E/F
where
E is the tax rate for the participating province, and
F is the total of 100% and the percentage determined for E, and
(iii) in any other case, the amount determined by the formula
G/H
where
G is the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for a participating province, and
H is the total of 100% and the percentage determined for G, and
(2) Subsection (1) applies to any taxation year of a registrant that ends on or after July 1, 2006, except that, for the taxation year of the registrant that includes that day, the description of A in paragraph 202(4)(b) of the Act, as amended by subsection (1), shall be read as follows:
A is
(i) in the case of an acquisition or importation in respect of which tax is payable only under subsection 165(1) or section 212 or 218, as the case may require, and in the case of an acquisition deemed to have been made under subsection (5) of a vehicle or aircraft in respect of which no tax under subsection 165(2) was payable by the registrant, 6.5/106.5,
(ii) in the case of the bringing into a participating province of the vehicle or aircraft from a non-participating province and in the case of an acquisition in respect of which tax under section 220.06 is payable, 8/108, and
(iii) in any other case, 14.5/114.5, and
1993, c. 27, s. 76(4)
18. (1) Paragraphs 211(4)(a) and (b) of the Act are replaced by the following:
(a) to have made, immediately before that day, a taxable supply of the property by way of sale and to have collected, on that day, tax in respect of the supply equal to the basic tax content of the property on that day; and
(b) to have received, on that day, a taxable supply of the property by way of sale and to have paid, on that day, tax in respect of the supply equal to the basic tax content of the property on that day.
(2) Subsection (1) applies in respect of an election that is revoked and ceases to have effect on or after May 2, 2006.
1997, c. 10, s. 198(1)
19. (1) Section 212 of the Act is replaced by the following:
Imposition of goods and services tax
212. Subject to this Part, every person who is liable under the Customs Act to pay duty on imported goods, or who would be so liable if the goods were subject to duty, shall pay to Her Majesty in right of Canada tax on the goods calculated at the rate of 6% on the value of the goods.
(2) Subsection (1) applies to goods imported into Canada, or released (as defined in the Customs Act), on or after July 1, 2006.
1997, c. 10, s. 203(1)
20. (1) Section 218 of the Act is replaced by the following:
Imposition of goods and services tax
218. Subject to this Part, every recipient of an imported taxable supply shall pay to Her Majesty in right of Canada tax calculated at the rate of 6% on the value of the consideration for the imported taxable supply.
(2) Subsection (1) applies
(a) to any imported taxable supply made on or after July 1, 2006;
(b) for the purposes of calculating tax in respect of any imported taxable supply made before July 1, 2006, but only in respect of consideration that becomes due on or after that day without having been paid before that day or that is paid, without having become due, on or after July 1, 2006; and
(c) if neither paragraph (a) nor (b) applies, for the purposes of determining or calculating tax that is not payable but would have been payable on or after July 1, 2006, in the absence of certain circumstances described in the Act.
1997, c. 10, s. 208(1)
21. (1) The description of E in subsection 225.2(2) of the Act is replaced by the following:
E is the rate set out in subsection 165(1);
(2) Subsection (1) applies for the purposes of determining the net tax of a selected listed financial institution for a reporting period of the selected listed financial institution that ends on or after July 1, 2006.
2000, c. 30, s. 61(2)
22. (1) The description of A in subparagraph 233(2)(a)(i) of the Act is replaced by the following:
A is the total of 100%, the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for that province, and
2000, c. 30, s. 61(2)
(2) Subparagraph 233(2)(a)(ii) of the Act is replaced by the following:
(ii) the total consideration for all supplies (in this subparagraph referred to as the “non-participating provinces’ supplies”) that are specified supplies to which subsection 165(2) did not apply by the amount determined by the formula
(100%/A) × B
where
A is the total of 100% and the rate set out in subsection 165(1),
B is
(A) if the particular person has made an election under this subsection that is in effect for that fiscal year, the part of the dividend that is in respect of the non-participating province’s supplies, and
(B) in any other case, the amount determined by the formula
(C/D) × E
where
C is the portion of the total of the values determined, in computing the specified amount in respect of the dividend, for B and D in subsection (1) that is attributable to supplies made in non-participating provinces,
D is the total referred to in the description of C, and
E is the specified amount in respect of the dividend; and
(3) Subsections (1) and (2) apply in respect of a patronage dividend that is paid on or after July 1, 2006.
1997, c. 10, s. 220(3)
23. (1) The description of A in subsection 253(1) of the Act is replaced by the following:
A is
(a) where the tax paid by the individual includes only tax imposed under subsection 165(1) or section 212 or 218, the amount determined by the formula
D/E
where
D is the rate set out in subsection 165(1), and
E is the total of 100% and the percentage determined for D,
(b) where the tax paid by the individual does not include any tax imposed under any of those provisions, the amount determined by the formula
F/G
where
F is the tax rate for a participating province, and
G is the total of 100% and the percentage determined for F, and
(c) in any other case, the amount determined by the formula
H/I
where
H is the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for a participating province, and
I is the total of 100% and the percentage determined for H,
1993, c. 27, s. 108(1)
(2) Subparagraph 253(2)(a)(ii) of the Act is replaced by the following:
(ii) paid tax in respect of the instrument equal to the amount determined by the formula
A × B
where
A is
(A) where the tax paid by the individual includes only tax imposed under subsection 165(1) or section 212 or 218, the amount determined by the formula
C/D
where
C is the rate set out in subsection 165(1), and
D is the total of 100% and the percentage determined for C,
(B) where the tax paid by the individual does not include any tax imposed under any of those provisions, the amount determined by the formula
E/F
where
E is the tax rate for a participating province, and
F is the total of 100% and the percentage determined for E, and
(C) in any other case, the amount determined by the formula
G/H
where
G is the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for a participating province, and
H is the total of 100% and the percentage determined for G, and
B is the capital cost allowance in respect of that instrument that was deductible under the Income Tax Act in computing the individual’s income from the partnership for that calendar year;
1993, c. 27, s. 108(1)
(3) Subparagraph 253(2)(c)(ii) of the Act is replaced by the following:
(ii) paid, in that reporting period, tax in respect of that acquisition equal to the amount determined by the formula
A × B
where
A is
(A) where the tax paid by the individual includes only tax imposed under subsection 165(1) or section 212 or 218, the amount determined by the formula
C/D
where
C is the rate set out in subsection 165(1), and
D is the total of 100% and the percentage determined for C,
(B) where the tax paid by the individual does not include any tax imposed under any of those provisions, the amount determined by the formula
E/F
where
E is the tax rate for a participating province, and
F is the total of 100% and the percentage determined for E, and
(C) in any other case, the amount determined by the formula
G/H
where
G is the total of the rate set out in subsection 165(1) and the tax rate for a participating province, and
H is the total of 100% and the percentage determined for G, and
B is
(A) in the case of property imported by the individual, the amount (not exceeding the total of the value of the property determined under section 215 and the tax calculated on it) in respect of the acquisition and importation of the property by the individual that was deductible under the Income Tax Act in computing the individual’s income from the partnership for that calendar year, and
(B) in any other case, the amount in respect of the acquisition of the property or service by the individual that was so deductible in computing that income.
(4) Subsection (1) applies to any rebate for a calendar year after 2005, except that for the 2006 calendar year the description of A in subsection 253(1) of the Act, as amended by subsection (1), shall be read as follows:
A is
(a) where the tax paid by the individual includes only tax imposed under subsection 165(1) or section 212 or 218, 6.5/106.5,
(b) where the tax paid by the individual does not include any tax imposed under any of those provisions, 8/108, and
(c) in any other case, 14.5/114.5,
(5) Subsections (2) and (3) are deemed to have come into force on April 1, 1997, except that for the purpose of determining a rebate under subsection 253(2) of the Act, as amended by subsections (2) and (3), for the 2006 calendar year, the expression “the rate set out in subsection 165(1)” shall be read as “6.5%”.
1990, c. 45, s. 12(1); 1997, c. 10, s. 221(2)(F)
24. (1) Paragraph 254(2)(h) of the Act is replaced by the following:
(h) where the total consideration is not more than $350,000, an amount equal to the lesser of $7,560 and 36% of the total tax paid by the particular individual, and
1990, c. 45, s. 12(1)
(2) The description of A in paragraph 254(2)(i) of the Act is replaced by the following:
A is the lesser of $7,560 and 36% of the total tax paid by the particular individual, and
(3) Subsections (1) and (2) apply to any rebate in respect of a supply by way of sale of a residential complex in respect of which ownership is transferred on or after July 1, 2006, to the particular individual referred to in section 254 of the Act, unless the tax payable under subsection 165(1) of the Act in respect of the supply of the complex applied at the rate of 7%.
1993, c. 27, s. 110(1)
25. (1) Paragraph 254.1(2)(c) of the Act is replaced by the following:
(c) the fair market value of the complex, at the time possession of the complex is given to the particular individual under the agreement, is less than $477,000,
1993, c. 27, s. 110(1); 1997, c. 10, s. 222(2)
(2) Paragraphs 254.1(2)(h) and (i) of the Act are replaced by the following:
(h) if the fair market value referred to in paragraph (c) is not more than $371,000, an amount equal to the lesser of $7,560 and 2.04% of the total (in this subsection referred to as the “total consideration”) of all amounts, each of which is the consideration payable by the particular individual to the builder for the supply by way of sale to the particular individual of the building or part of a building referred to in paragraph (a) or of any other structure that forms part of the complex, other than consideration that can reasonably be regarded as rent for the supplies of the land attributable to the complex or as consideration for the supply of an option to purchase that land, and
(i) if the fair market value referred to in paragraph (c) is more than $371,000 but less than $477,000, the amount determined by the formula
A × [($477,000 - B)/$106,000]
where
A is the lesser of $7,560 and 2.04% of the total consideration, and
B is the fair market value referred to in paragraph (c).
2000, c. 30, s. 72(3)
(3) Paragraph 254.1(2.1)(a) of the Act is replaced by the following:
(a) an individual is entitled to a rebate under subsection (2), or to be paid or credited the amount of such a rebate under subsection (4), in respect of a residential complex situated in Nova Scotia or would be so entitled if the fair market value of the complex, at the time possession of the complex is given to the individual under the agreement for the supply of the complex to the individual, were less than $477,000, and
(4) Subsections (1) to (3) apply in respect of a supply, to a particular individual referred to in section 254.1 of the Act, of a building or part of it in which a residential unit forming part of a residential complex is situated if possession of the unit is given to the particular individual on or after July 1, 2006, unless the builder is deemed under section 191 of the Act to have paid tax under subsection 165(1) of the Act calculated at the rate of 7% in respect of the supply referred to in paragraph 254.1(2)(d) of the Act.
1993, c. 27, s. 111(1)(F)
26. (1) Paragraph 255(2)(d) of the Act is replaced by the following:
(d) the total (in this subsection referred to as the “total consideration”) of all amounts, each of which is the consideration payable for the supply to the particular individual of the share or an interest in the corporation, complex or unit, is less than $477,000,
1990, c. 45, s. 12(1)
(2) Paragraphs 255(2)(g) and (h) of the Act are replaced by the following:
(g) if the total consideration is not more than $371,000, an amount equal to the lesser of $7,560 and 2.04% of the total consideration, and
(h) if the total consideration is more than $371,000 but less than $477,000, the amount determined by the formula
A × [($477,000 - B)/$106,000]
where
A is the lesser of $7,560 and 2.04% of the total consideration, and
B is the total consideration.
2000, c. 30, s. 73(1)
(3) Paragraph 255(2.1)(c) of the Act is replaced by the following:
(c) the individual is entitled to a rebate under subsection (2) in respect of the share or would be so entitled if the total (in this subsection referred to as the “total consideration”) of all amounts, each of which is the consideration payable for the supply to the individual of the share or an interest in the corporation, complex or unit, were less than $477,000,
(4) Subsections (1) to (3) apply for the purpose of determining a rebate in respect of a supply, by a cooperative housing corporation to an individual, of a share of the capital stock of the corporation if the individual is acquiring the share for the purposes of using a residential unit in a residential complex as the primary place of residence of the individual, or a relation (as defined in subsection 255(1) of the Act) of the individual, and the rebate application is filed on or after July 1, 2006, unless the corporation paid tax under subsection 165(1) of the Act in respect of the supply of the complex to the corporation calculated at the rate of 7%.
1993, c. 27, s. 112(3); 1997, c. 10, s. 224(2)(F)
27. (1) The portion of subsection 256(2) of the Act after subparagraph (d)(ii) is replaced by the following:
the Minister shall, subject to subsection (3), pay a rebate to the particular individual equal to the amount determined by the formula
A × ($450,000 - B)/$100,000
where
A is the lesser of 36% of the total tax paid by the particular individual before an application for the rebate is filed with the Minister in accordance with subsection (3), and
(i) if all or substantially all of that tax was paid at the rate of 6%, $7,560, and
(ii) in any other case, the lesser of $8,750 and the amount determined by the formula
(C × $1,260) + $7,560
where
C is the extent (expressed as a percentage) to which that tax was paid at the rate of 7%, and
B is the greater of $350,000 and the fair market value of the complex referred to in paragraph (b).
(2) Subsection (1) applies to any rebate in respect of a residential complex for which an application is filed with the Minister of National Revenue on or after July 1, 2006.
2001, c. 15, s. 16(1)
28. (1) The portion of the description of A in subsection 256.2(3) of the Act before the formula is replaced by the following:
A is the lesser of $7,560 and the amount determined by the formula
2001, c. 15, s. 16(1)
(2) The portion of the description of A in subsection 256.2(4) of the Act before the formula is replaced by the following:
A is the lesser of $7,560 and the amount determined by the formula
2001, c. 15, s. 16(1)
(3) The portion of the description of A in subsection 256.2(5) of the Act before the formula is replaced by the following:
A is the lesser of $7,560 and the amount determined by the formula
(4) Subsection (1) applies to
(a) a taxable supply to a recipient from another person of a residential complex or an interest in a residential complex, in respect of which ownership and possession under the agreement for the supply are transferred on or after July 1, 2006, unless the agreement for the supply is evidenced in writing and was entered into on or before May 2, 2006; and
(b) a deemed purchase (within the meaning of subparagraph 256.2(3)(a)(ii) of the Act) by a builder if the tax in respect of the deemed purchase of a complex or an addition to a complex is deemed to have been paid on or after July 1, 2006.
(5) Subsection (2) applies to a supply of a building or part of it forming part of a residential complex and a supply of land, described in subparagraphs 256.2(4)(a)(i) and (ii) of the Act, that result in a person being deemed under section 191 of the Act to have made and received a taxable supply by way of sale of the complex or of an addition to it on or after July 1, 2006, unless the supply is deemed to have been made as a consequence of the builder giving possession of a residential unit in the complex or the addition to a person under an agreement for the supply by way of sale of the building or part of it forming part of the complex or the addition and
(a) the agreement was entered into on or before May 2, 2006; or
(b) another agreement was entered into on or before May 2, 2006, by the builder and another person and that other agreement was not terminated before July 1, 2006, and was for the supply by way of sale of the building or part of it forming part of
(i) in the case of a deemed supply of a complex, the complex, or
(ii) in the case of a deemed supply of an addition, the addition.
(6) Subsection (3) applies to
(a) a taxable supply by way of sale to a recipient from another person of a residential complex, or an interest in a residential complex, in respect of which ownership and possession under the agreement for the supply are transferred on or after July 1, 2006, unless the agreement is evidenced in writing and was entered into on or before May 2, 2006; and
(b) a deemed purchase (within the meaning of subparagraph 256.2(5)(a)(ii) of the Act) by a builder if the tax in respect of the deemed purchase of a complex or an addition to a complex is deemed to have been paid on or after July 1, 2006.
29. (1) The Act is amended by adding the following after section 256.2:
Transitional rebate
256.3 (1) If a particular person, other than a cooperative housing corporation,
(a) pursuant to an agreement of purchase and sale, evidenced in writing, entered into on or before May 2, 2006, is the recipient of a taxable supply by way of sale from another person of a residential complex in respect of which ownership and possession under the agreement are transferred to the particular person on or after July 1, 2006,
(b) has paid all of the tax under subsection 165(1) in respect of the supply calculated at the rate of 7%, and
(c) is not entitled to claim an input tax credit or a rebate, other than a rebate under this subsection, in respect of the tax referred to in paragraph (b),
the Minister shall, subject to subsection (7), pay a rebate to the particular person equal to 1% of the value of the consideration for the supply.
Transitional rebate
(2) If a particular person, other than a cooperative housing corporation,
(a) pursuant to an agreement of purchase and sale, evidenced in writing, entered into on or before May 2, 2006, is the recipient of a taxable supply by way of sale from another person of a residential complex in respect of which ownership and possession under the agreement are transferred to the particular person on or after July 1, 2006,
(b) has paid all of the tax under subsection 165(1) in respect of the supply calculated at the rate of 7%, and
(c) is entitled to claim a rebate under subsection 256.2(3) in respect of any residential unit situated in the complex,
the Minister shall, subject to subsection (7), pay a rebate to the particular person equal to the amount determined by the formula
A × [0.01 - ((B/A)/7)]
where
A is the consideration payable for the supply to the particular person of the complex, and
B is the amount of the rebate under subsection 256.2(3) that the particular person is entitled to claim in respect of the complex.
Transitional rebate
(3) If a particular person, other than a cooperative housing corporation,
(a) pursuant to an agreement of purchase and sale, evidenced in writing, entered into on or before May 2, 2006, is the recipient of a taxable supply by way of sale from another person of a residential complex in respect of which ownership and possession under the agreement are transferred to the particular person on or after July 1, 2006,
(b) has paid all of the tax under subsection 165(1) in respect of the supply calculated at the rate of 7%, and
(c) is entitled to claim a rebate under section 259 in respect of the tax referred to in paragraph (b) and is not entitled to claim any input tax credit or any other rebate, other than a rebate under this subsection, in respect of that tax,
the Minister shall, subject to subsection (7), pay a rebate to the particular person equal to the amount determined by the formula
A × [0.01 - ((B/A)/7)]
where
A is the consideration payable for the supply to the particular person of the complex, and
B is
(i) in the case where the complex is situated in a participating province, the amount of the rebate under section 259 that the particular person would have been entitled to claim if no tax under subsection 165(2) would have been payable or paid in respect of the complex, and
(ii) in any other case, the amount of the rebate under section 259 that the particular person is entitled to claim in respect of the complex.
Transitional rebate
(4) If a cooperative housing corporation
(a) pursuant to an agreement of purchase and sale, evidenced in writing, entered into on or before May 2, 2006, is the recipient of a taxable supply by way of sale from another person of a residential complex in respect of which ownership and possession under the agreement are transferred to the corporation on or after July 1, 2006,
(b) has paid all of the tax under subsection 165(1) in respect of the supply calculated at the rate of 7%, and
(c) is not entitled to claim an input tax credit or a rebate, other than a rebate under this subsection or under section 256.2 or 259, in respect of the tax referred to in paragraph (b),
the Minister shall, subject to subsection (7), pay a rebate to the corporation equal to the amount determined by the formula
A × [0.01 - ((B/A)/7)]
where
A is the consideration payable for the supply, and
B is
(i) if the corporation is entitled to claim a rebate under section 259 in respect of the complex,
(A) in the case where the complex is situated in a participating province, the amount of the rebate under section 259 that the corporation would have been entitled to claim if no tax under subsection 165(2) would have been payable or paid in respect of the complex, and
(B) in any other case, the amount of the rebate under section 259 that the corporation is entitled to claim in respect of the complex,
(ii) 36% of the tax paid under subsection 165(1) by the corporation in respect of the supply if the corporation is not entitled to claim a rebate under section 259 in respect of the complex, and
(A) the corporation is entitled to, or can reasonably expect to be entitled to, claim a rebate under section 256.2 in respect of any residential unit situated in the complex, or
(B) it is the case that, or it can reasonably be expected that, a share of the capital stock of the corporation is or will be sold to an individual for the purpose of using a residential unit in the complex as the primary place of residence of the individual, or of a relation (as defined in subsection 255(1)) of the individual, and that the individual is or will be entitled to claim a rebate under section 255 in respect of the share, and
(iii) in any other case, zero.
Transitional rebate
(5) If a particular individual
(a) pursuant to an agreement of purchase and sale, evidenced in writing, entered into on or before May 2, 2006, is the recipient of a taxable supply by way of sale from another person of a residential complex in respect of which ownership and possession under the agreement are transferred to the particular individual on or after July 1, 2006,
(b) has paid all of the tax under subsection 165(1) in respect of the supply calculated at the rate of 7%, and
(c) is entitled to claim a rebate under subsection 254(2) in respect of the complex,
the Minister shall, subject to subsection (7), pay a rebate to the particular individual equal to the amount determined by the formula
A × [0.01 - ((B/A)/7)]
where
A is the total of all amounts, each of which is the consideration payable for the supply to the particular individual of the complex or for any other taxable supply to the particular individual of an interest in the complex in respect of which the particular individual has paid tax under subsection 165(1) calculated at the rate of 7%, and
B is the amount of the rebate under subsection 254(2) that the particular individual is entitled to claim in respect of the complex.
Group of individuals
(6) If a supply of a residential complex is made to two or more individuals, the references in subsection (5) to a particular individual shall be read as references to all of those individuals as a group, but only the particular individual that applied for the rebate under section 254 may apply for the rebate under subsection (5).
Application for rebate
(7) A rebate under this section in respect of a residential complex shall not be paid to a person, unless the person files an application for the rebate within two years after the day on which ownership of the complex is transferred to the person.
Transitional rebate where section 254.1 applies
256.4 (1) If
(a) under an agreement, evidenced in writing, entered into on or before May 2, 2006, between a particular person and a builder of a residential complex that is a single unit residential complex or a residential condo- minium unit, the particular person is the recipient of
(i) an exempt supply by way of lease of the land forming part of the complex or an exempt supply of such a lease by way of assignment, and
(ii) an exempt supply by way of sale of the building or part of it in which the residential unit forming part of the complex is situated,
(b) possession of the complex is given to the particular person under the agreement on or after July 1, 2006,
(c) the builder is deemed under subsection 191(1) to have made and received a supply of the complex as a consequence of giving possession of the complex to the particular person under the agreement and to have paid tax under subsection 165(1) in respect of the supply calculated at the rate of 7%, and
(d) the particular person is entitled to claim a rebate under subsection 254.1(2) in respect of the complex,
the Minister shall, subject to subsection (4),
(e) pay a rebate to the particular person equal to the amount determined by the formula
A × [0.01 - ((B/A)/7)]
where
A is the amount determined by the formula
C × (100/D)
where
C is the total of all amounts, each of which is the consideration payable by the particular person to the builder for the supply by way of sale to the particular person of the building or part of the building referred to in subparagraph (a)(ii) or of any other structure that forms part of the complex, other than consideration that can reasonably be regarded as rent for the supplies of the land attributable to the complex or as consideration for the supply of an option to purchase that land, and
D is
(i) if the complex is situated in a participating province, 115, and
(ii) in any other case, 107, and
B is the amount of the rebate under subsection 254.1(2) that the particular person is entitled to claim in respect of the complex, and
(f) if the builder is not entitled to claim an input tax credit or a rebate, other than a rebate under this subsection or under subsection 256.2(4), in respect of the tax referred to in paragraph (c), pay a rebate to the builder equal to the amount determined by the formula
(E - F) × [0.01 - ((G/(E - F))/7)]
where
E is the fair market value of the complex at the time that the builder is deemed to have made the supply referred to in paragraph (c),
F is the amount determined for A under paragraph (e), and
G is the amount of the rebate, if any, that the builder is entitled to claim under subsection 256.2(4).
Transitional rebate where section 254.1 does not apply
(2) If
(a) under an agreement, evidenced in writing, entered into on or before May 2, 2006, between a particular person and a builder of a residential complex that is a single unit residential complex or a residential condo- minium unit, the particular person is the recipient of
(i) an exempt supply by way of lease of the land forming part of the complex or an exempt supply of such a lease by way of assignment, and
(ii) an exempt supply by way of sale of the building or part of it in which the residential unit forming part of the complex is situated,
(b) possession of the complex is given to the particular person under the agreement on or after July 1, 2006,
(c) the builder is deemed under subsection 191(1) to have made and received a supply of the complex as a consequence of giving possession of the complex to the particular person under the agreement and to have paid tax under subsection 165(1) in respect of the supply calculated at the rate of 7%, and
(d) the particular person is not entitled to claim a rebate under subsection 254.1(2) in respect of the complex,
the Minister shall, subject to subsection (4),
(e) pay a rebate to the particular person equal to the amount determined by the formula
A/B
where
A is the total of all amounts, each of which is the consideration payable by the particular person to the builder for the supply by way of sale to the particular person of the building or part of the building referred to in subparagraph (a)(ii) or of any other structure that forms part of the complex, other than consideration that can reasonably be regarded as rent for the supplies of the land attributable to the complex or as consideration for the supply of an option to purchase that land, and
B is
(i) if the complex is situated in a participating province, 115, and
(ii) in any other case, 107, and
(f) if the builder is not entitled to claim an input tax credit or a rebate, other than a rebate under this subsection, in respect of the tax referred to in paragraph (c), pay a rebate to the builder equal to the amount determined by the formula
0.01 × [C - (D × (100 / E))]
where
C is the fair market value of the complex at the time the builder is deemed to have made the supply referred to in paragraph (c),
D is the total of all amounts, each of which is the consideration payable by the particular person to the builder for the supply by way of sale to the particular person of the building or part of the building referred to in subparagraph (a)(ii) or of any other structure that forms part of the complex, other than consideration that can reasonably be regarded as rent for the supplies of the land attributable to the complex or as consideration for the supply of an option to purchase that land, and
E is
(i) if the complex is situated in a participating province, 115, and
(ii) in any other case, 107.
Group of individuals
(3) If the supplies described in subsection (1) or (2) are made to two or more individuals, the references in that subsection to a particular person shall be read as references to all of those individuals as a group, but, in the case of a rebate where paragraph (1)(e) applies, only the individual that applied for the rebate under section 254.1 may apply for the rebate under subsection (1).
Application for rebate
(4) A rebate under this section in respect of a residential complex shall not be paid to a person, unless the person files an application for the rebate within two years after
(a) in the case of a rebate to a person other than the builder of the complex, the day on which possession of the complex is transferred to the person, and
(b) in the case of a rebate to the builder of the complex, the end of the month in which the tax referred to in paragraph (1)(c) or (2)(c) is deemed to have been paid by the builder.
Transitional rebate for purchaser
256.5 (1) Where
(a) under an agreement, evidenced in writing, entered into between a particular person and a builder of a residential complex, other than a single unit residential complex or a residential condominium unit, or an addition to it, the particular person is the recipient of
(i) an exempt supply by way of lease of the land forming part of the complex or an exempt supply of such a lease by way of assignment, and
(ii) an exempt supply by way of sale of the building or part of it in which a residential unit forming part of the complex or the addition is situated,
(b) possession of a residential unit forming part of the complex or the addition is given to the particular person under the agreement on or after July 1, 2006,
(c) the builder is deemed under subsection 191(3) or (4) to have made and received a supply of the complex or the addition as a consequence of giving possession
(i) of the residential unit to the particular person under the agreement, or
(ii) of a residential unit forming part of the complex or the addition to another person under an agreement described in paragraph (a) entered into between the other person and the builder,
(d) the builder is deemed to have paid tax under subsection 165(1) in respect of the supply calculated at the rate of 7%, and
(e) if the builder is deemed to have paid the tax referred to in paragraph (d) on or after July 1, 2006, it is the case that the builder and
(i) the particular person entered into the agreement on or before May 2, 2006, or
(ii) a person, other than the particular person, on or before May 2, 2006, entered into an agreement described in paragraph (a) in respect of a residential unit situated in the residential complex or in the addition that the builder is deemed to have supplied (as described in paragraph (c)) and that agreement was not terminated before July 1, 2006,
the Minister shall, subject to subsection (3),
(f) if the particular person is entitled to claim a rebate under subsection 254.1(2) in respect of the complex, pay a rebate to the particular person equal to the amount determined by the formula
A × [0.01 - ((B/A)/7)]
where
A is the amount determined by the formula
C × (100/D)
where
C is the total of all amounts, each of which is the consideration payable by the particular person to the builder for the supply by way of sale to the particular person of the building or part of the building referred to in subparagraph (a)(ii) or of any other structure that forms part of the complex or the addition, other than consideration that can reasonably be regarded as rent for the supplies of the land attributable to the complex or as consideration for the supply of an option to purchase that land, and
D is
(i) if the complex is situated in a participating province, 115, and
(ii) in any other case, 107, and
B is the amount of the rebate under subsection 254.1 that the particular person is entitled to claim in respect of the complex, and
(g) if the particular person is not entitled to claim a rebate under subsection 254.1(2) in respect of the complex, pay a rebate to the particular person equal to the amount determined by the formula
E/F
where
E is the total of all amounts, each of which is the consideration payable by the particular person to the builder for the supply by way of sale to the particular person of the building or part of a building referred to in subparagraph (a)(ii) or of any other structure that forms part of the complex or the addition, other than consideration that can reasonably be regarded as rent for the supplies of the land attributable to the complex or as consideration for the supply of an option to purchase that land, and
F is
(i) if the complex is situated in a participating province, 115, and
(ii) in any other case, 107.
Group of individuals
(2) If the supplies described in subsection (1) are made to two or more individuals, the references in that subsection to a particular person shall be read as references to all of those individuals as a group, but, in the case of a rebate under paragraph (1)(f), only the individual that applied for the rebate under section 254.1 may apply for the rebate under that paragraph.
Application for rebate
(3) A rebate under this section in respect of a residential complex shall not be paid to a person, unless the person files an application for the rebate within two years after the day on which possession of the unit referred to in paragraph (1)(b) is transferred to the person.
Transitional rebate for builder
256.6 (1) If
(a) under an agreement, evidenced in writing, entered into between a particular person and a builder of a residential complex, other than a single unit residential complex or a residential condominium unit, or an addition to it the particular person is the recipient of
(i) an exempt supply by way of lease of the land forming part of the complex or a supply of such a lease by way of assignment, and
(ii) an exempt supply by way of sale of the building or part of it in which a residential unit forming part of the complex or the addition is situated,
(b) the builder is deemed under subsection 191(3) or (4) to have made and received on or after July 1, 2006, a supply of the complex or the addition as a consequence of giving possession
(i) of the residential unit to the particular person under the agreement, or
(ii) of a residential unit forming part of the complex or the addition to another person under an agreement described in paragraph (a) entered into between the other person and the builder,
(c) the builder and
(i) the particular person entered into the agreement on or before May 2, 2006, or
(ii) a person, other than the particular person, on or before May 2, 2006, entered into an agreement described in paragraph (a) in respect of a residential unit situated in the residential complex or in the addition that the builder is deemed to have supplied (as described in paragraph (b)) and that agreement was not terminated before July 1, 2006,
(d) the builder is deemed to have paid tax under subsection 165(1) in respect of the supply referred to in paragraph (b) calculated at the rate of 7%, and
(e) the builder is not entitled to claim an input tax credit or a rebate, other than a rebate under this subsection or under subsection 256.2(4), in respect of the tax referred to in paragraph (d),
the Minister shall, subject to subsection (2), pay a rebate to the builder equal to the amount determined by the formula
A × [0.01 - ((B/A)/7)]
where
A is the amount determined by the formula
C - [D × (100/E)]
where
C is the fair market value of the complex at the time the builder is deemed to have made the supply referred to in paragraph (b),
D is
(i) if the builder is deemed to have made a supply of a complex, the total of all amounts, each of which is the consideration payable by a person to the builder for the supply by way of sale to the person of the building or part of it forming part of the complex or of any other structure that forms part of the complex, or
(ii) if the builder is deemed to have made a supply of an addition, the total of all amounts, each of which is the consideration payable by a person to the builder for the supply by way of sale to the person of the building or part of it forming part of the addition or of any other structure that forms part of the addition, and
E is
(i) if the complex is situated in a participating province, 115, and
(ii) in any other case, 107, and
B is the rebate, if any, under subsection 256.2(4) that the builder is entitled to claim in respect of the complex or, if the builder is deemed to have made a supply of an addition, the addition.
Application for rebate
(2) A rebate under this section in respect of a residential complex or an addition to it shall not be paid to a builder, unless the builder files an application for the rebate within two years after the end of the month in which tax referred to in subsection (1) is deemed to have been paid by the builder.
(2) Subsection (1) comes into force, or is deemed to have come into force, on July 1, 2006.
1997, c. 10, s. 226(1)
30. (1) The portion of subsection 257(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Non-registrant sale of real property
257. (1) If a person who is not a registrant makes a particular taxable supply of real property by way of sale, the Minister shall, subject to subsections (1.1) and (2), pay a rebate to the person equal to the lesser of
(2) Section 257 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):
Limitation
(1.1) If the particular taxable supply referred to in subsection (1) is made at a particular time by a public sector body to another person with whom the public sector body is not dealing at arm’s length, the rebate under subsection (1) shall not exceed the lesser of
(a) the basic tax content of the property at the particular time, and
(b) the amount determined by the formula
(A/B) × C
where
A is the basic tax content of the property at the particular time,
B is the amount that would be the basic tax content of the property at that time if that amount were determined without reference to the description of B in paragraph (a) and the description of K in paragraph (b) of the definition “basic tax content” in subsection 123(1), and
C is the tax that is or would, in the absence of section 167, be payable in respect of the particular taxable supply.
(3) Subsections (1) and (2) apply to a supply in respect of which tax becomes payable or would have become payable, in the absence of section 167 of the Act, on or after July 1, 2006.
1997, c. 10, s. 227(1)
31. (1) Subparagraph (a)(ii) of the definition “non-creditable tax charged” in subsection 259(1) of the Act is replaced by the following:
(ii) tax deemed under subsection 129(6), 129.1(4), 171(3) or 183(4) or section 191 to have been collected during the period by the person in respect of the property or service,
(2) Subsection (1) applies to tax deemed to have been collected on or after May 2, 2006.
32. (1) The Act is amended by adding the following after section 274:
Rate change — variation of agreement
274.1 If
(a) at any time before July 1, 2006, a supplier and a recipient enter into an agreement for a taxable supply of property or a service,
(b) the supplier and the recipient at a later time either directly or indirectly
(i) vary or alter the agreement for the supply, or
(ii) terminate the agreement and enter into one or more new agreements with each other or with other persons and under one or more of those agreements the supplier supplies, and the recipient receives, one or more supplies that includes all or substantially all the property or service referred to in paragraph (a),
(c) the supplier, the recipient and, where applicable, the other persons are not dealing with each other at arm’s length at the time the agreement is entered into or at the later time,
(d) tax under subsection 165(1) or section 218 in respect of the supply referred to in paragraph (a) would have been calculated at the rate of 7% on all or part of the value of the consideration for the supply attributable to the property or service in the absence of the variation, alteration or termination of the agreement,
(e) tax under subsection 165(1) or section 218 in respect of the supply made under the varied or altered agreement or made under any of the new agreements would, in the absence of this section, be calculated at the rate of 6% on any part of the value of the consideration for the supply, attributable to any part of the property or service, on which tax, in respect of the supply referred to in paragraph (a), was initially calculated at the rate of 7%, and
(f) the variation or alteration of the agreement or the entering into of the new agreements may not reasonably be considered for both the supplier and the recipient to have been undertaken or arranged primarily for bona fide purposes other than to benefit in any manner from the rate change,
the following rule applies
(g) tax under subsection 165(1) or section 218 in respect of the supply made under the varied or altered agreement or made under any of the new agreements shall be calculated at the rate of 7% on any part of the value of the consideration, referred to in paragraph (e), attributable to any part of the property or service.
Definitions
274.2 (1) The following definitions apply in this section.
“person”
« personne »
« personne »
“person” does not include a consumer.
“rate change”
« modification de taux »
« modification de taux »
“rate change” means any change in any rate of tax imposed under this Part.
“tax benefit”
« avantage fiscal »
« avantage fiscal »
“tax benefit” means a reduction, an avoidance or a deferral of tax or other amount payable under this Part or an increase in a refund or rebate of tax or other amount under this Part.
“transaction”
« opération »
« opération »
“transaction” has the meaning assigned by subsection 274(1).
Rate change — transactions
(2) If
(a) a transaction, or a series of transactions, involving property is made between two or more persons, all of whom are not dealing with each other at arm’s length at the time any of those transactions are made,
(b) the transaction, any of the transactions in the series of transactions or the series of transactions would in the absence of this section result directly or indirectly in a tax benefit to one or more of the persons involved in the transaction or series of transactions, and
(c) it may not reasonably be considered that the transaction, or the series of transactions, has been undertaken or arranged primarily for bona fide purposes other than to obtain a tax benefit, arising from a rate change, for one or more of the persons involved in the transaction or series of transactions,
the amount of tax, net tax, input tax credit, rebate or other amount payable by, or refundable to, any of those persons under this Part, or any other amount that is relevant for the purposes of computing that amount shall be determined as is reasonable in the circumstances in order to deny the tax benefit to any of those persons.
Denying tax benefit on transactions
(3) Despite any other provision of this Part, a tax benefit shall only be denied under subsection (2) through an assessment, reassessment or additional assessment.
Request for adjustments
(4) If, with respect to a transaction, a notice of assessment, reassessment or additional assessment involving the application of subsection (2) with respect to the transaction has been sent to a person, any person (other than a person to whom such a notice has been sent) shall be entitled, within one hundred and eighty days after the day on which the notice was mailed, to request in writing that the Minister make an assessment, a reassessment or an additional assessment, applying subsection (2) with respect to that transaction.
Duties of Minister
(5) On receipt of a request by a person under subsection (4), the Minister shall, with all due dispatch, consider the request and, despite subsections 298(1) and (2), assess, reassess or make an additional assessment with respect to the person, except that an assessment, a reassessment or an additional assessment may be made under this subsection only to the extent that it may reasonably be regarded as relating to the transaction referred to in subsection (4).
(2) Section 274.1 of the Act, as enacted by subsection (1), applies to any agreement varied, altered, terminated or entered into on or after May 2, 2006.
(3) Section 274.2 of the Act, as enacted by subsection (1), applies to any transaction made on or after May 2, 2006.
Related Amendments
2002, c. 9, s. 5
Air Travellers Security Charge Act
2005, c. 30, s. 20(1)
33. (1) The portion of paragraph 12(1)(a) of the Air Travellers Security Charge Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(a) $4.67 for each chargeable emplanement included in the service, to a maximum of $9.34, if
2005, c. 30, s. 20(2)
(2) The portion of paragraph 12(1)(b) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(b) $4.95 for each chargeable emplanement included in the service, to a maximum of $9.90, if
2005, c. 30, s. 20(4)
(3) The portion of paragraph 12(1)(d) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(d) $8.42 for each chargeable emplanement included in the service, to a maximum of $16.84, if
2005, c. 30, s. 20(7)
(4) The portion of paragraph 12(2)(b) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(b) $8.42 for each chargeable emplanement by an individual on an aircraft used to transport the individual to a destination outside Canada but within the continental zone, to a maximum of $16.84, if
(5) Subsections (1) to (4) apply in respect of any air transportation service that includes a chargeable emplanement on or after July 1, 2006 and for which any consideration is paid or becomes payable on or after that day.
Amendments Relating to the Taxation of Tobacco Products
2002, c. 22
Excise Act, 2001
34. (1) The Excise Act, 2001 is amended by adding the following after section 58:
PART 3.1
TOBACCO PRODUCTS INVENTORY TAX
Definitions
58.1 The following definitions apply in this Part.
“loose tobacco”
« tabac à cigarettes »
« tabac à cigarettes »
“loose tobacco” means loose, fine-cut manufactured tobacco for use in making cigarettes.
“separate retail establishment”
« établissement de détail distinct »
« établissement de détail distinct »
“separate retail establishment” of a person means a shop or store of the person
(a) that is geographically separate from other places of business of the person;
(b) at which, in the ordinary course of the person’s business, the person regularly sells, otherwise than through vending machines, tobacco products to consumers, within the meaning of section 123 of the Excise Tax Act, attending at the shop or store; and
(c) in respect of which separate records are maintained.
“taxed tobacco”
« tabac imposé »
« tabac imposé »
“taxed tobacco” of a person means cigarettes, tobacco sticks, loose tobacco and cigars, in respect of which duty has been imposed under section 42 before July 1, 2006 at a rate set out in paragraph 1(b), 2(b) or 3(b) of Schedule 1 or in section 4 of that Schedule, as those provisions read on June 30, 2006, and that, at the beginning of July 1, 2006,
(a) were owned by that person for sale in the ordinary course of a business of the person;
(b) were not held in a vending machine; and
(c) were not relieved from that duty under this Act.
“unit”
« unité »
« unité »
“unit” means one cigarette, tobacco stick, gram of loose tobacco or cigar.
Imposition of tax
58.2 Subject to section 58.3, every person shall pay to Her Majesty a tax on all taxed tobacco of the person at the rate of
(a) 0.2799 cent per cigarette;
(b) 0.2517 cent per tobacco stick;
(c) 0.1919 cent per gram of loose tobacco; and
(d) 0.1814 cent per cigar.
Exemption for small retail inventory
58.3 Tax under this Part in respect of the inventory of all taxed tobacco of a person that is held at the beginning of July 1, 2006 at a separate retail establishment of the person is not payable if that retail establishment holds inventory of 30,000 or fewer units.
Taking of inventory
58.4 Every person liable to pay tax under this Part shall, for the purposes of this Part, determine that person’s inventory of all taxed tobacco.
Returns
58.5 (1) Every person liable to pay tax under this Part shall, on or before August 31, 2006, file a return with the Minister in the prescribed form and manner.
Separate returns
(2) A person authorized under subsection 239(2) of the Excise Tax Act to file separate returns in respect of a separate branch or division may file separate returns under this Part in respect of that branch or division.
Payment
58.6 (1) Every person shall pay to the Receiver General the total tax payable by the person under this Part on or before August 31, 2006.
Minimum interest
(2) No interest in respect of an amount payable by a person under this Part is payable if, at the time the person pays the amount, the total of that interest otherwise payable is less than $25.
Extension
(3) The Minister may at any time extend in writing the time for filing a return, or paying the tax payable, under this Part and, where the Minister so extends the time,
(a) the return shall be filed or tax payable shall be paid within the time as so extended; and
(b) interest is payable under section 170 as if the time had not been extended.
(2) Subsection (1) comes into force, or is deemed to have come into force, on July 1, 2006.
35. (1) Subparagraphs 216(2)(a)(i) to (iv) of the Act are replaced by the following:
(i) $0.165 multiplied by the number of cigarettes to which the offence relates,
(ii) $0.121 multiplied by the number of tobacco sticks to which the offence relates,
(iii) $0.112 multiplied by the number of grams of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks to which the offence relates, and
(iv) $0.284 multiplied by the number of cigars to which the offence relates, and
(2) Subparagraphs 216(3)(a)(i) to (iv) of the Act are replaced by the following:
(i) $0.246 multiplied by the number of cigarettes to which the offence relates,
(ii) $0.182 multiplied by the number of tobacco sticks to which the offence relates,
(iii) $0.168 multiplied by the number of grams of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks to which the offence relates, and
(iv) $0.66 multiplied by the number of cigars to which the offence relates, and
(3) Subsections (1) and (2) come into force on the later of July 1, 2006 and the day on which this Act is assented to.
2003, c. 15, s. 46
36. (1) Paragraphs 240(a) to (c) of the Act are replaced by the following:
(a) $0.355548 per cigarette that was removed in contravention of that subsection,
(b) $0.205 per tobacco stick that was removed in contravention of that subsection, and
(c) $203.804 per kilogram of manufactured tobacco, other than cigarettes and tobacco sticks, that was removed in contravention of that subsection.
(2) Subsection (1) comes into force on the later of July 1, 2006 and the day on which this Act is assented to.
2003, c. 15, s. 47(2)
37. (1) Paragraph 1(b) of Schedule 1 to the Act is replaced by the following:
(b) $0.41025 for each five cigarettes or fraction of five cigarettes contained in any package, in any other case.
(2) Subsection (1) comes into force, or is deemed to have come into force, on July 1, 2006.
2003, c. 15, s. 48(2)
38. (1) Paragraph 2(b) of Schedule 1 to the Act is replaced by the following:
(b) $0.0605 per stick, in any other case.
(2) Subsection (1) comes into force, or is deemed to have come into force, on July 1, 2006.
2003, c. 15, s. 49(2)
39. (1) Paragraph 3(b) of Schedule 1 to the Act is replaced by the following:
(b) $55.90 per kilogram, in any other case.
(2) Subsection (1) comes into force, or is deemed to have come into force, on July 1, 2006.
40. (1) Section 4 of Schedule 1 to the Act is replaced by the following:
4. Cigars: $16.60 per 1,000 cigars.
(2) Subsection (1) comes into force, or is deemed to have come into force, on July 1, 2006.
2003, c. 15, s. 50(1)
41. (1) Paragraph (a) of Schedule 2 to the Act is replaced by the following:
(a) $0.066 per cigar, and
2003, c. 15, s. 50(2)
(2) The portion of paragraph (b) of Schedule 2 to the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(b) 66%, computed on
(3) Subsections (1) and (2) come into force, or are deemed to have come into force, on July 1, 2006.
Application
42. For the purposes of applying the provisions of the Customs Act that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though sections 37 to 41 had come into force on July 1, 2006.
Amendments Relating to Alcohol Products
R.S., c. E-14
Excise Act
1990, c. 45, s. 34
43. (1) Sections 1 and 2 of Part II of the schedule to the Excise Act are replaced by the following:
1. On all beer or malt liquor containing more than 2.5% absolute ethyl alcohol by volume, $31.22 per hectolitre.
2. On all beer or malt liquor containing more than 1.2% absolute ethyl alcohol by volume but not more than 2.5% absolute ethyl alcohol by volume, $15.61 per hectolitre.
(2) Subsection (1) comes into force, or is deemed to have come into force, on July 1, 2006.
2002, c. 22
Excise Act, 2001
44. (1) Subparagraphs 217(2)(a)(i) and (ii) of the Excise Act, 2001 are replaced by the following:
(i) $11.696 multiplied by the number of litres of absolute ethyl alcohol in the spirits to which the offence relates,
(ii) $0.62 multiplied by the number of litres of wine to which the offence relates, and
(2) Subparagraphs 217(3)(a)(i) and (ii) of the Act are replaced by the following:
(i) $23.392 multiplied by the number of litres of absolute ethyl alcohol in the spirits to which the offence relates,
(ii) $1.24 multiplied by the number of litres of wine to which the offence relates, and
(3) Subsections (1) and (2) come into force on the later of July 1, 2006 and the day on which this Act is assented to.
45. (1) Subparagraphs 218(2)(a)(i) and (ii) of the Act are replaced by the following:
(i) $23.392 multiplied by the number of litres of absolute ethyl alcohol in the spirits to which the offence relates, and
(ii) $1.24 multiplied by the number of litres of wine to which the offence relates, and
(2) Subparagraphs 218(3)(a)(i) and (ii) of the Act are replaced by the following:
(i) $35.088 multiplied by the number of litres of absolute ethyl alcohol in the spirits to which the offence relates, and
(ii) $1.86 multiplied by the number of litres of wine to which the offence relates, and
(3) Subsections (1) and (2) come into force on the later of July 1, 2006 and the day on which this Act is assented to.
46. (1) Section 242 of the Act is replaced by the following:
Contravention of section 72
242. Every person who contravenes section 72 is liable to a penalty equal to $1.24 per litre of wine to which the contravention relates.
(2) Subsection (1) comes into force on the later of July 1, 2006 and the day on which this Act is assented to.
47. (1) Paragraph 243(b) of the Act is replaced by the following:
(b) if the contravention relates to wine, $0.62 per litre of that wine.
(2) Subsection (1) comes into force on the later of July 1, 2006 and the day on which this Act is assented to.
48. (1) Sections 1 and 2 of Schedule 4 to the Act are replaced by the following:
1. Spirits: $11.696 per litre of absolute ethyl alcohol contained in the spirits.
2. Spirits containing not more than 7% absolute ethyl alcohol by volume: $0.295 per litre of spirits.
(2) Subsection (1) comes into force, or is deemed to have come into force, on July 1, 2006.
49. (1) Paragraphs (b) and (c) of Schedule 6 to the Act are replaced by the following:
(b) in the case of wine that contains more than 1.2% of absolute ethyl alcohol by volume but not more than 7% of absolute ethyl alcohol by volume, $0.295 per litre; and
(c) in the case of wine that contains more than 7% of absolute ethyl alcohol by volume, $0.62 per litre.
(2) Subsection (1) comes into force, or is deemed to have come into force, on July 1, 2006.
Application
50. For the purposes of applying the provisions of the Customs Act and the Excise Act that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though sections 43, 48 and 49 had come into force on July 1, 2006.
PART 2
R.S., c. 1 (5th Supp.)
AMENDMENTS TO THE INCOME TAX ACT
51. (1) The portion of paragraph 38(a.1) of the Income Tax Act before subparagraph (ii) is replaced by the following:
(a.1) a taxpayer’s taxable capital gain for a taxation year from the disposition of a property is equal to zero if
(i) the disposition is the making of a gift to a qualified donee (other than a private foundation) of a share, debt obligation or right listed on a prescribed stock exchange, a share of the capital stock of a mutual fund corporation, a unit of a mutual fund trust, an interest in a related segregated fund trust (within the meaning assigned by paragraph 138.1(1)(a)) or a prescribed debt obligation, or
(2) The portion of paragraph 38(a.2) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(a.2) a taxpayer’s taxable capital gain for a taxation year from the disposition of a property is equal to zero if
(3) Subsections (1) and (2) apply in respect of gifts of property made after May 1, 2006.
52. (1) Clause 53(1)(e)(i)(A) of the Act is replaced by the following:
(A) paragraphs 38(a.1) and (a.2) and the fractions set out in the formula in paragraph 14(1)(b) and in subsection 14(5), paragraph 38(a) and subsection 41(1),
(2) Subsection (1) applies after May 1, 2006.
53. (1) Clauses (ii)(F) to (H) of the description of A in paragraph 64(a) of the Act are replaced by the following:
(F) where the taxpayer has an impairment in physical or mental functions, for the cost of note-taking services and to a person engaged in the business of providing such services, if the taxpayer has been certified in writing by a medical practitioner to be a person who, because of that impairment, requires such services,
(G) where the taxpayer has an impairment in physical functions, for the cost of voice recognition software, if the taxpayer has been certified in writing by a medical practitioner to be a person who, because of that impairment, requires that software,
(H) where the taxpayer has a learning disability or an impairment in mental functions, for the cost of tutoring services that are rendered to, and supplementary to the primary education of, the taxpayer and to a person ordinarily engaged in the business of providing such services to individuals who are not related to the person, if the taxpayer has been certified in writing by a medical practitioner to be a person who, because of that disability or impairment, requires those services,
(2) Subparagraph (ii) of the description of A in paragraph 64(a) of the Act is amended by striking out the word “and” at the end of clause (I) and by adding the following after clause (J):
(K) where the taxpayer has a severe and prolonged impairment in physical or mental functions, for the cost of job coaching services (not including job placement or career counselling services) and to a person engaged in the business of providing such services if the taxpayer has been certified in writing by a medical practitioner to be a person who, because of that impairment, requires such services,
(L) where the taxpayer is blind or has a severe learning disability, for the cost of reading services and to a person engaged in the business of providing such services, if the taxpayer has been certified in writing by a medical practitioner to be a person who, because of that impairment or disability, requires those services,
(M) where the taxpayer is blind and profoundly deaf, for the cost of deaf-blind intervening services and to a person engaged in the business of providing such services,
(N) where the taxpayer has a speech impairment, for the cost of a device that is a Bliss symbol board, or a similar device, that is prescribed by a medical practitioner to help the taxpayer communicate by selecting the symbols or spelling out words,
(O) where the taxpayer is blind, for the cost of a device that is a Braille note-taker, prescribed by a medical practitioner, to allow the taxpayer to take notes (that can, by the device, be read back to them or printed or displayed in Braille) with the help of a keyboard,
(P) where the taxpayer has a severe and prolonged impairment in physical functions that markedly restricts their ability to use their arms or hands, for the cost of a device that is a page turner prescribed by a medical practitioner to help the taxpayer to turn the pages of a book or other bound document, and
(Q) where the taxpayer is blind, or has a severe learning disability, for the cost of a device or software that is prescribed by a medical practitioner and designed to enable the taxpayer to read print,
(3) Subsections (1) and (2) apply to the 2005 and subsequent taxation years.
54. (1) Subsection 67.1(1) of the Act is replaced by the following:
Expenses for food, etc.
67.1 (1) For the purposes of this Act, other than sections 62, 63, 118.01 and 118.2, an amount paid or payable in respect of the human consumption of food or beverages or the enjoyment of entertainment is deemed to be 50% of the lesser of
(a) the amount actually paid or payable in respect thereof, and
(b) an amount in respect thereof that would be reasonable in the circumstances.
(2) Subsection (1) applies to the 2005 and subsequent taxation years.
55. (1) Subsection 87(2) of the Act is amended by adding the following before paragraph (t):
Tax deferred cooperative shares
(s) for the purpose of section 135.1, if the new corporation is, at the beginning of its first taxation year, an agricultural cooperative corporation (within the meaning assigned by subsection 135.1(1)),
(i) the new corporation is deemed to be the same corporation as, and a continuation of, each predecessor corporation that was an agricultural cooperative corporation at the end of the predecessor corporation’s last taxation year, and
(ii) if, on the amalgamation, the new corporation issues a share (in this subparagraph referred to as the “new share”) that is described in all of paragraphs (b) to (d) of the definition “tax deferred cooperative share” in subsection 135.1(1) to a taxpayer in exchange for a share of a predecessor corporation (in this subparagraph referred to as the “old share”) that was, at the end of the predecessor corporation’s last taxation year, a tax deferred cooperative share within the meaning assigned by that definition, and the amount of paid-up capital, and the amount, if any, that the taxpayer is entitled to receive on a redemption, acquisition or cancellation, of the new share are equal to those amounts, respectively, in respect of the old share,
(A) the new share is deemed to have been issued at the time the old share was issued, and
(B) in applying subsection 135.1(2), the taxpayer is deemed to have disposed of the old share for nil proceeds;
(2) Subsection (1) applies after 2005.
56. (1) The portion of paragraph 110(1)(d.01) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
Charitable donation of employee option securities
(d.01) subject to subsection (2.1), where the taxpayer disposes of a security acquired in the year by the taxpayer under an agreement referred to in subsection 7(1) by making a gift of the security to a qualified donee (other than a private foundation), an amount in respect of the disposition of the security equal to 1/2 of the lesser of the benefit deemed by paragraph 7(1)(a) to have been received by the taxpayer in the year in respect of the acquisition of the security and the amount that would have been that benefit had the value of the security at the time of its acquisition by the taxpayer been equal to the value of the security at the time of the disposition, if
(2) Subsection (1) applies to gifts made after May 1, 2006.
57. (1) Paragraph 111(1)(a) of the Act is replaced by the following:
Non-capital losses
(a) non-capital losses for the 20 taxation years immediately preceding and the 3 taxation years immediately following the year;
(2) Paragraphs 111(1)(c) and (d) of the Act are replaced by the following:
Restricted farm losses
(c) restricted farm losses for the 20 taxation years immediately preceding and the 3 taxation years immediately following the year, but no amount is deductible for the year in respect of restricted farm losses except to the extent of the taxpayer’s incomes for the year from all farming businesses carried on by the taxpayer;
Farm losses
(d) farm losses for the 20 taxation years immediately preceding and the 3 taxation years immediately following the year; and
(3) The portion of the definition “non-capital loss” in subsection 111(8) of the Act before the description of F is replaced by the following:
“non-capital loss”
« perte autre qu’une perte en capital »
« perte autre qu’une perte en capital »
“non-capital loss” of a taxpayer for a taxation year means, at any time, the amount determined by the formula
(A + B) - (D + D.1 + D.2)
where
A is the amount determined by the formula
E - F
where
E is the total of all amounts each of which is
(a) the taxpayer’s loss for the year from an office, employment, business or property,
(b) an amount deducted under paragraph (1)(b) or section 110.6, or deductible under any of paragraphs 110(1)(d) to (d.3), (f), (g), (j) and (k), section 112 and subsections 113(1) and 138(6), in computing the taxpayer’s taxable income for the year, or
(c) if that time is before the taxpayer’s eleventh following taxation year, the taxpayer’s allowable business investment loss for the year, and
(4) Subsections (1) to (3) apply in respect of losses that arise in the 2006 and subsequent taxation years.
58. (1) Subsection 117(2) of the Act is replaced by the following:
Rates for the 2005 taxation year
(2) The tax payable under this Part by an individual on the individual’s taxable income or taxable income earned in Canada, as the case may be (in this subdivision referred to as the “amount taxable”) for the 2005 taxation year is
(a) 15% of the amount taxable, if the amount taxable is equal to or less than $35,595;
(b) $5,339 plus 22% of the amount by which the amount taxable exceeds $35,595, if the amount taxable is greater than $35,595 and is equal to or less than $71,190;
(c) $13,170 plus 26% of the amount by which the amount taxable exceeds $71,190, if the amount taxable is greater than $71,190 and is equal to or less than $115,739; and
(d) $24,753 plus 29% of the amount by which the amount taxable exceeds $115,739, if the amount taxable is greater than $115,739.
(2) Subsection 117(2) of the Act, as enacted by subsection (1), is replaced by the following:
Rates for the 2006 taxation year
(2) The tax payable under this Part by an individual on the individual’s taxable income or taxable income earned in Canada, as the case may be (in this subdivision referred to as the “amount taxable”) for the 2006 taxation year is
(a) 15.25% of the amount taxable, if the amount taxable is equal to or less than $36,378;
(b) $5,548 plus 22% of the amount by which the amount taxable exceeds $36,378, if the amount taxable is greater than $36,378 and is equal to or less than $72,756;
(c) $13,551 plus 26% of the amount by which the amount taxable exceeds $72,756 if the amount taxable is greater than $72,756 and is equal to or less than $118,285; and
(d) $25,388 plus 29% of the amount by which the amount taxable exceeds $118,285, if the amount taxable is greater than $118,285.
(3) Subsection 117(2) of the Act, as enacted by subsection (2), is replaced by the following:
Rates for taxation years after 2006
(2) The tax payable under this Part by an individual on the individual’s taxable income or taxable income earned in Canada, as the case may be (in this subdivision referred to as the “amount taxable”) for a taxation year is
(a) 15.5% of the amount taxable, if the amount taxable is equal to or less than the amount determined for the taxation year in respect of $36,378;
(b) if the amount taxable is greater than the amount determined for the year in respect of $36,378 and is equal to or less than the amount determined for the year in respect of $72,756, the amount determined in respect of the taxation year under paragraph (a) plus 22% of the amount by which the amount taxable exceeds the amount determined in respect of $36,378 for the year;
(c) if the amount taxable is greater than the amount determined for the year in respect of $72,756, but is equal to or less than the amount determined for the year in respect of $118,825, the total of the amounts determined in respect of the taxation year under paragraphs (a) and (b) plus 26% of the amount by which the amount taxable exceeds the amount determined in respect of $72,756; and
(d) if the amount taxable is greater than the amount that would be determined for the year in respect of $118,825, the total of the amounts determined in respect of the taxation year under paragraphs (a), (b) and (c) plus 29% of the amount by which the amount taxable exceeds the amount determined in respect of $118,825.
(4) Subsection (1) applies to the 2005 taxation year.
(5) Subsection (2) applies to the 2006 taxation year.
(6) Subsection (3) applies to the 2007 and subsequent taxation years.
59. (1) The portion of subsection 117.1(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Annual adjustment (indexing)
117.1 (1) Each of the amounts expressed in dollars in subsection 117(2), the description of B in subsection 118(1), subsections 118(2) and 118.01(2), the descriptions of C and F in subsection 118.2(1), subsections 118.3(1), 122.5(3) and 122.51(1) and (2) and Part I.2 in relation to tax payable under this Part or Part I.2 for a taxation year shall be adjusted so that the amount to be used under those provisions for the year is the total of
(2) Subsection (1) applies to the 2006 and subsequent taxation years.
60. (1) Subsections 118(3.1) to (3.3) of the Act are replaced by the following:
Additions to personal credits — basic personal amount
(3.1) The amount of $7,131 referred to in paragraphs (a) to (c) of the description of B in subsection (1) (in this subsection referred to as the “particular amount”) that is to be used for the purpose of determining the amount of that description is
(a) for the 2005 taxation year, to be replaced by $8,648;
(b) for the 2006 taxation year, to be replaced by $8,839, except that, for the purpose of determining the particular amount for the 2007 taxation year, the particular amount for 2006 is deemed to be $8,639;
(c) for the 2007 taxation year, to be replaced by the amount that is the total of $100 and the amount that would be determined for that description for that taxation year in respect of the particular amount by applying section 117.1 (without reference to subsection 117.1(3)) to the amount of $8,639 as deemed under paragraph (b);
(d) for the 2008 taxation year, to be replaced by the amount that is the total of $200 and the amount that would be determined for that description for that taxation year in respect of the particular amount by applying section 117.1 (without reference to subsection 117.1(3)) to the amount determined under paragraph (c);
(e) for the 2009 taxation year, to be replaced by the amount that is the greater of
(i) the total of $600 and the amount that would be determined for that description for that taxation year in respect of the particular amount by applying section 117.1 (without reference to subsection 117.1(3)) to the amount determined under paragraph (d), and
(ii) $10,000; and
(f) for each of the 2010 and subsequent taxation years, to be replaced by the amount that is the amount that would be determined for that description for those years in respect of the particular amount by applying section 117.1 (without reference to subsection 117.1(3)) to the amount determined under this subsection in respect of the amount for the immediately preceding taxation year.
Additions to personal credits — spouse or common-law partner or wholly dependent person
(3.2) The amount of $6,055 referred to in subparagraphs (a)(ii) and (b)(iv) of the description of B in subsection (1) (in this subsection referred to as the “particular amount”) that is to be used for the purpose of determining the amount of that description is
(a) for the 2005 taxation year, to be replaced by $7,344;
(b) for the 2006 taxation year, to be replaced by $7,505, except that, for the purpose of determining the particular amount for the 2007 taxation year, the particular amount for 2006 is deemed to be $7,335;
(c) for the 2007 taxation year, to be replaced by the amount that is the total of $85 and the amount that would be determined for that description for that taxation year in respect of the particular amount by applying section 117.1 (without reference to subsection 117.1(3)) to the amount of $7,335 as deemed under paragraph (b);
(d) for the 2008 taxation year, to be replaced by the amount that is the total of $170 and the amount that would be determined for that description for that taxation year in respect of the particular amount by applying section 117.1 (without reference to subsection 117.1(3)) to the amount determined under paragraph (c);
(e) for the 2009 taxation year, to be replaced by the amount that is the greater of
(i) the total of $510 and the amount that would be determined for that description for that taxation year in respect of the particular amount by applying section 117.1 (without reference to subsection 117.1(3)) to the amount determined under paragraph (d), and
(ii) $8,500; and
(f) for each of the 2010 and subsequent taxation years, to be replaced by the amount determined for that description for that taxation year in respect of the particular amount by applying section 117.1 (without reference to subsection 117.1(3)) to the amount determined for that description for the immediately preceding taxation year in respect of the particular amount.
Additions to personal credits — net income threshold
(3.3) The amount of $606 referred to in subparagraphs (a)(ii) and (b)(iv) of the description of B in subsection (1) (in this subsection referred to as the “particular amount”) that is to be used for the purpose of determining the amount of that description is
(a) for the 2005 taxation year, to be replaced by $734;
(b) for the 2006 taxation year, to be replaced by $751, except that, for the purpose of determining the particular amount for the 2007 taxation year, the particular amount for 2006 is deemed to be $734;
(c) for the 2007 taxation year, to be replaced by the amount that is the total of $8.50 and the amount that would be determined for that description for that taxation year in respect of the particular amount by applying section 117.1 (without reference to subsection 117.1(3)) to the amount of $734 as deemed under paragraph (b);
(d) for the 2008 taxation year, to be replaced by the amount that is the total of $17.00 and the amount that would be determined for that description for that taxation year in respect of the particular amount by applying section 117.1 (without reference to subsection 117.1(3)) to the amount determined under paragraph (c);
(e) for the 2009 taxation year, to be replaced by the amount that is the greater of
(i) the total of $51.00 and the amount that would be determined for that description for that taxation year in respect of the particular amount by applying section 117.1 (without reference to subsection 117.1(3)) to the amount determined under paragraph (d); and
(ii) $850; and
(f) for each of the 2010 and subsequent taxation years, to be replaced by the amount determined for that description for that taxation year in respect of the particular amount by applying section 117.1 (without reference to subsection 117.1(3)) to the amount determined for that description for the immediately preceding taxation year in respect of the particular amount.
(2) Section 118 of the Act is amended by adding the following after subsection (8):
Rounding
(9) If an amount determined under any of paragraphs (3.1)(a) to (f), (3.2)(a) to (f) and (3.3)(a) to (f) is not a multiple of one dollar, it shall be rounded to the nearest multiple of one dollar or, where it is equidistant from two such consecutive multiples, to the greater multiple.
(3) Subsections (1) and (2) apply to the 2005 and subsequent taxation years.
61. (1) The Act is amended by adding the following after section 118:
Definitions
118.01 (1) The following definitions apply in this section.
“adoption period”
« période d’adoption »
« période d’adoption »
“adoption period”, in respect of an eligible child of an individual, means the period that
(a) begins at the earlier of the time that the eligible child’s adoption file is opened with a provincial ministry responsible for adoption (or with an adoption agency licensed by a provincial government) and the time, if any, that an application related to the adoption is made to a Canadian court; and
(b) ends at the later of the time an adoption order is issued by, or recognized by, a government in Canada in respect of that child, and the time that the child first begins to reside permanently with the individual.
“eligible adoption expense”
« dépense d’adoption admissible »
« dépense d’adoption admissible »
“eligible adoption expense”, in respect of an eligible child of an individual, means an amount paid for expenses incurred during the adoption period in respect of the adoption of that child, including
(a) fees paid to an adoption agency licensed by a provincial government;
(b) court costs and legal and administrative expenses related to an adoption order in respect of that child;
(c) reasonable and necessary travel and living expenses of that child and the adoptive parents;
(d) document translation fees;
(e) mandatory fees paid to a foreign institution;
(f) mandatory expenses paid in respect of the immigration of that child; and
(g) any other reasonable expenses related to the adoption required by a provincial government or an adoption agency licensed by a provincial government.
“eligible child”
« enfant admissible »
« enfant admissible »
“eligible child”, of an individual, means a child who has not attained the age of 18 years at the time that an adoption order is issued or recognized by a government in Canada in respect of the adoption of that child by that individual.
Adoption expense tax credit
(2) For the purpose of computing the tax payable under this Part by an individual for the taxation year that includes the end of the adoption period in respect of an eligible child of the individual, there may be deducted the amount determined by the formula
A × B
where
A is the appropriate percentage for the taxation year; and
B is the lesser of
(a) $10,000, and
(b) the amount determined by the formula
C - D
where
C is the total of all eligible adoption expenses in respect of the eligible child, and
D is the total of all amounts each of which is the amount of a reimbursement or any other form of assistance (other than an amount that is included in computing the individual’s income and that is not deductible in computing the individual’s taxable income) that any individual is or was entitled to receive in respect of an amount included in computing the value of C.
Apportionment of credit
(3) Where more than one individual is entitled to a deduction under this section for a taxation year in respect of the adoption of an eligible child, the total of all amounts so deductible shall not exceed the maximum amount that would be so deductible for the year by any one of those individuals for that child if that individual were the only individual entitled to deduct an amount for the year under this section, and if the individuals cannot agree as to what portion of the amount each can so deduct, the Minister may fix the portions.
(2) Subsection (1) applies to the 2005 and subsequent taxation years.
62. (1) The portion of the description of D in subsection 118.2(1) of the Act before the formula is replaced by the following:
D is the total of all amounts each of which is, in respect of a dependant of the individual (within the meaning assigned by subsection 118(6), other than a child of the individual who has not attained the age of 18 years before the end of the taxation year), the lesser of $10,000 and the amount determined by the formula
(2) Paragraph 118.2(2)(i) of the Act is replaced by the following:
(i) for, or in respect of, an artificial limb, an iron lung, a rocking bed for poliomyelitis victims, a wheel chair, crutches, a spinal brace, a brace for a limb, an iliostomy or colostomy pad, a truss for hernia, an artificial eye, a laryngeal speaking aid, an aid to hearing, an artificial kidney machine, phototherapy equipment for the treatment of psoriasis or other skin disorders, or an oxygen concentrator, for the patient;
(3) Paragraphs 118.2(2)(l.2) and (l.21) of the Act are replaced by the following:
(l.2) for reasonable expenses relating to renovations or alterations to a dwelling of the patient who lacks normal physical development or has a severe and prolonged mobility impairment, to enable the patient to gain access to, or to be mobile or functional within, the dwelling, provided that such expenses
(i) are not of a type that would typically be expected to increase the value of the dwelling, and
(ii) are of a type that would not normally be incurred by persons who have normal physical development or who do not have a severe and prolonged mobility impairment;
(l.21) for reasonable expenses relating to the construction of the principal place of residence of the patient who lacks normal physical development or has a severe and prolonged mobility impairment, that can reasonably be considered to be incremental costs incurred to enable the patient to gain access to, or to be mobile or functional within, the patient’s principal place of residence, provided that such expenses
(i) are not of a type that would typically be expected to increase the value of the dwelling, and
(ii) are of a type that would not normally be incurred by persons who have normal physical development or who do not have a severe and prolonged mobility impairment;
(4) Subsection 118.2(2) of the Act is amended by adding the following after paragraph (l.42):
(l.43) on behalf of the patient who is blind or has a severe learning disability, for reading services, if
(i) the patient has been certified in writing by a medical practitioner to be a person who, because of that impairment, requires such services, and
(ii) the payment is made to a person in the business of providing such services;
(l.44) on behalf of the patient who is blind and profoundly deaf, for deaf-blind intervening services, if the payment is made to a person in the business of providing those services;
(5) Subsection 118.2(2) of the Act is amended by striking out the word “or” at the end of paragraph (q) and by adding the following after paragraph (r):
(s) for drugs obtained under Health Canada’s Special Access Programme in accordance with sections C.08.010 and C.08.011 of the Food and Drug Regulations and purchased for use by the patient;
(t) for medical devices obtained under Health Canada’s Special Access Programme in accordance with Part 2 of the Medical Devices Regulations and purchased for use by the patient; or
(u) on behalf of the patient who is authorized to possess marihuana for medical purposes under the Marihuana Medical Access Regulations or section 56 of the Controlled Drugs and Substances Act, for
(i) the cost of medical marihuana or marihuana seeds purchased from Health Canada, or
(ii) the cost of marihuana purchased from an individual who possesses, on behalf of that patient, a designated-person production licence to produce marihuana under the Marihuana Medical Access Regulations or an exemption for cultivation or production under section 56 of the Controlled Drugs and Substances Act.
(6) Subsections (1), (2), (4) and (5) apply to the 2005 and subsequent taxation years.
(7) Subsection (3) applies to expenses incurred after February 22, 2005.
63. (1) Paragraph 118.3(1)(a) of the Act is replaced by the following:
(a) an individual has one or more severe and prolonged impairments in physical or mental functions,
(2) The portion of subsection 118.3(1)(a.1) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(a.1) the effects of the impairment or impairments are such that the individual’s ability to perform more than one basic activity of daily living is significantly restricted where the cumulative effect of those restrictions is equivalent to having a marked restriction in the ability to perform a basic activity of daily living or are such that the individual’s ability to perform a basic activity of daily living is markedly restricted or would be markedly restricted but for therapy that
(3) Paragraph 118.3(1)(a.2) of the Act is replaced by the following:
(a.2) in the case of an impairment in physical or mental functions the effects of which are such that the individual’s ability to perform a single basic activity of daily living is markedly restricted or would be so restricted but for therapy referred to in paragraph (a.1), a medical practitioner has certified in prescribed form that the impairment is a severe and prolonged impairment in physical or mental functions the effects of which are such that the individual’s ability to perform a basic activity of daily living is markedly restricted or would be markedly restricted, but for therapy referred to in paragraph (a.1), where the medical practitioner is a medical doctor or, in the case of
(i) a sight impairment, an optometrist,
(ii) a speech impairment, a speech-language pathologist,
(iii) a hearing impairment, an audiologist,
(iv) an impairment with respect to an individual’s ability in feeding or dressing themself, an occupational therapist,
(v) an impairment with respect to an individual’s ability in walking, an occupational therapist, or after February 22, 2005, a physiotherapist, and
(vi) an impairment with respect to an individual’s ability in mental functions necessary for everyday life, a psychologist,
(a.3) in the case of one or more impairments in physical or mental functions the effects of which are such that the individual’s ability to perform more than one basic activity of daily living is significantly restricted, a medical practitioner has certified in prescribed form that the impairment or impairments are severe and prolonged impairments in physical or mental functions the effects of which are such that the individual’s ability to perform more than one basic activity of daily living is significantly restricted and that the cumulative effect of those restrictions is equivalent to having a marked restriction in the ability to perform a single basic activity of daily living, where the medical practitioner is, in the case of
(i) an impairment with respect to the individual’s ability in feeding or dressing themself, or in walking, a medical doctor or an occupational therapist, and
(ii) in the case of any other impairment, a medical doctor,
(4) Section 118.3 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):
Time spent on therapy
(1.1) For the purpose of paragraph 118.3(1)(a.1), in determining whether therapy is required to be administered at least three times each week for a total duration averaging not less than an average of 14 hours a week, the time spent on administering therapy
(a) includes only time spent on activities that require the individual to take time away from normal everyday activities in order to receive the therapy;
(b) in the case of therapy that requires a regular dosage of medication that is required to be adjusted on a daily basis, includes (subject to paragraph (d)) time spent on activities that are directly related to the determination of the dosage of the medication;
(c) in the case of a child who is unable to perform the activities related to the administration of the therapy as a result of the child’s age, includes the time, if any, spent by the child’s primary caregivers performing or supervising those activities for the child; and
(d) does not include time spent on activities related to dietary or exercise restrictions or regimes (even if those restrictions or regimes are a factor in determining the daily dosage of medication), travel time, medical appointments, shopping for medication or recuperation after therapy.
(5) Subsections (1) to (4) apply to the 2005 and subsequent taxation years.
64. (1) Subsection 118.4(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (b):
(b.1) an individual is considered to have the equivalent of a marked restriction in a basic activity of daily living only where all or substantially all of the time, even with therapy and the use of appropriate devices and medication, the individual’s ability to perform more than one basic activity of daily living (including for this purpose, the ability to see) is significantly restricted, and the cumulative effect of those restrictions is tantamount to the individual’s ability to perform a basic activity of daily living being markedly restricted;
(2) Subparagraph 118.4(1)(c)(i) of the Act is replaced by the following:
(i) mental functions necessary for everyday life,
(3) Subsection 118.4(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (c):
(c.1) mental functions necessary for everyday life include
(i) memory,
(ii) problem solving, goal-setting and judgement (taken together), and
(iii) adaptive functioning;
(4) The portion of subsection 118.4(2) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Reference to medical practitioners, etc.
(2) For the purposes of sections 63, 64, 118.2, 118.3 and 118.6, a reference to an audiologist, dentist, medical doctor, medical practitioner, nurse, occupational therapist, optometrist, pharmacist, physiotherapist, psychologist, or speech-language pathologist is a reference to a person authorized to practise as such,
(5) Subsections (1) to (3) apply to the 2005 and subsequent taxation years.
(6) Subsection (4) applies to the 2004 and subsequent taxation years, except that in its application before February 23, 2005, the portion of subsection 118.4(2) of the Act before paragraph (a), as enacted by subsection (4), is to be read as follows:
(2) For the purposes of sections 63, 64, 118.2, 118.3 and 118.6, a reference to an audiologist, dentist, medical doctor, medical practitioner, nurse, occupational therapist, optometrist, pharmacist, psychologist or speech-language pathologist is a reference to a person authorized to practise as such,
65. (1) The description of C in subsection 118.61(1) of the Act is replaced by the following:
C is the lesser of the value of B and the amount that would be the individual’s tax payable under this Part for the year if no amount were deductible under this Division (other than an amount deductible under this section and any of sections 118, 118.01, 118.3 and 118.7);
(2) Paragraph 118.61(2)(b) of the Act is replaced by the following:
(b) the amount that would be the individual’s tax payable under this Part for the year if no amount were deductible under this Division (other than an amount deductible under this section and any of sections 118, 118.01, 118.3 and 118.7).
(3) Section 118.61 of the Act is amended by adding the following after subsection (3):
Change of Appropriate Percentage
(4) For the purpose of determining the amount that may be deducted under subsection (2) in computing an individual’s tax payable for a taxation year, in circumstances where the appropriate percentage for the taxation year is different from the appropriate percentage for the preceding taxation year, the individual’s unused tuition fee and education tax credit at the end of the preceding taxation year is deemed to be the amount determined by the formula
A/B × C
where
A is the appropriate percentage for the current taxation year;
B is the appropriate percentage for the preceding taxation year; and
C is the amount that would be the individual’s unused tuition and education tax credits at the end of the preceding taxation year if this section were read without reference to this subsection.
(4) Subsection (1) applies to the 2002 and subsequent taxation years except that, for taxation years that are after 2001 and before 2005, the description of C in subsection 118.61(1) of the Act, as enacted by subsection (1), shall be read as follows:
C is the lesser of the value of B and the amount that would be the individual’s tax payable under this Part for the year if no amount were deductible under this Division (other than an amount deductible under this section and any of sections 118, 118.3 and 118.7);
(5) Subsection (2) applies to the 2002 and subsequent taxation years except that, for taxation years that are after 2001 and before 2005, paragraph 118.61(2)(b) of the Act, as enacted by subsection (2), shall be read as follows:
(b) the amount that would be the individual’s tax payable under this Part for the year if no amount were deductible under this Division (other than an amount deductible under this section and any of sections 118, 118.3 and 118.7).
(6) Subsection (3) applies to the 2005 and subsequent taxation years.
66. (1) Subparagraph (ii) of the description of A in paragraph 118.81(a) of the Act is replaced by the following:
(ii) the amount determined by the formula
C × D
where
C is the appropriate percentage for the taxation year, and
D is $5,000.
(2) The description of B in paragraph 118.81(a) of the Act is replaced by the following:
B is the amount that would be the person’s tax payable under this Part for the year if no amount were deductible under this Division (other than an amount deductible under any of sections 118, 118.01, 118.3, 118.61 and 118.7), and
(3) Subsections (1) and (2) apply to the 2005 and subsequent taxation years.
67. (1) Subparagraph 118.91(b)(i) of the Act is replaced by the following:
(i) such of the deductions permitted under subsection 118(3) and sections 118.01, 118.1, 118.2, 118.5, 118.6, 118.62 and 118.7 as can reasonably be considered wholly applicable, and
(2) Subsection (1) applies to the 2005 and subsequent taxation years.
68. (1) Sections 118.92 to 118.94 of the Act are replaced by the following:
Ordering of credits
118.92 In computing an individual’s tax payable under this Part, the following provisions shall be applied in the following order: subsections 118(1) and (2), section 118.7, subsection 118(3) and sections 118.01, 118.3, 118.61, 118.5, 118.6, 118.9, 118.8, 118.2, 118.1, 118.62 and 121.
Credits in separate returns
118.93 Where a separate return of income with respect to a taxpayer is filed under subsection 70(2), 104(23) or 150(4) for a particular period and another return of income under this Part with respect to the taxpayer is filed for a period ending in the calendar year in which the particular period ends, for the purpose of computing the tax payable under this Part by the taxpayer in those returns, the total of all deductions claimed in all those returns under any of subsection 118(3) and sections 118.01 to 118.7 and 118.9 shall not exceed the total that could be deducted under those provisions for the year with respect to the taxpayer if no separate returns were filed under subsections 70(2), 104(23) and 150(4).
Tax payable by non-residents (credits restricted)
118.94 Sections 118, 118.01 and 118.2, subsections 118.3(2) and (3) and sections 118.6, 118.8 and 118.9 do not apply for the purpose of computing the tax payable under this Part for a taxation year by an individual who at no time in the year is resident in Canada unless all or substantially all of the individual’s income for the year is included in computing the individual’s taxable income earned in Canada for the year.
(2) Subsection (1) applies to the 2005 and subsequent taxation years.
69. (1) Paragraph 118.95(a) of the Act is replaced by the following:
(a) such of the deductions as the individual is entitled to under subsection 118(3) and sections 118.01, 118.1, 118.2, 118.5, 118.6, 118.62 and 118.7 as can reasonably be considered wholly applicable to the taxation year, and
(2) Subsection (1) applies to the 2005 and subsequent taxation years.
70. (1) Paragraph (a) of the description of A in subsection 122.51(2) of the Act is replaced by the following:
(a) $1,000, and
(2) Paragraph (b) of the description of B in subsection 122.51(2) of the Act is replaced by the following:
(b) $21,663.
(3) Subsection (1) applies to the 2006 and subsequent taxation years.
(4) Subsection (2) applies to the 2005 and subsequent taxation years.
71. (1) The portion of the description of N in the description of M in subsection 122.61(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
N is the product obtained by multiplying $2,300 by the number of qualified dependants in respect of whom both
(2) The description of P in the description of M in subsection 122.61(1) of the Act is replaced by the following:
P is 4% (or where the person is an eligible individual in respect of only one qualified dependant included in the description of N at the beginning of the month, 2%) of the amount determined for the description of O,
(3) Subsections (1) and (2) apply in respect of overpayments deemed to arise during months that are after June 2006.
72. (1) Subsections 123.2(2) and (3) of the Act are replaced by the following:
Specified percentage
(2) The specified percentage of a corporation for a taxation year is that proportion of 4% that the number of days in the taxation year that are before 2008 is of the number of days in the taxation year.
(2) Section 123.2 of the Act is repealed.
(3) Subsection (2) applies to taxation years that begin after 2007.
73. (1) The definition “general rate reduction percentage” in subsection 123.4(1) of the Act is replaced by the following:
“general rate reduction percentage”
« pourcentage de réduction du taux général »
« pourcentage de réduction du taux général »
“general rate reduction percentage” of a corporation for a taxation year is the total of
(a) that proportion of 7% that the number of days in the taxation year that are before 2008 is of the number of days in the taxation year,
(b) that proportion of 7.5% that the number of days in the taxation year that are in 2008 is of the number of days in the taxation year,
(c) that proportion of 8% that the number of days in the taxation year that are in 2009 is of the number of days in the taxation year, and
(d) that proportion of 9% that the number of days in the taxation year that are after 2009 is of the number of days in the taxation year.
(2) The portion of paragraph (a) of the definition “full rate taxable income” in subsection 123.4(1) of the Act before subparagraph (ii) is replaced by the following:
(a) if the corporation is not a corporation described in paragraph (b) or (c) for the year, the amount by which the corporation’s taxable income for the year (or, for greater certainty, if the corporation is non-resident, its taxable income earned in Canada for the year) exceeds the total of
(i) if an amount is deducted under subsection 125.1(1) from the corporation’s tax otherwise payable under this Part for the year, the amount obtained by dividing the amount so deducted by the corporation’s general rate reduction percentage for the taxation year,
74. (1) The portion of subsection 125.1(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Manufacturing and processing profits deductions
125.1 (1) There may be deducted from the tax otherwise payable under this Part by a corporation for a taxation year an amount equal to the corporation’s general rate reduction percentage for the taxation year (within the meaning assigned by subsection 123.4(1)) multiplied by the lesser of
(2) The portion of subsection 125.1(2) of the Act before the formula is replaced by the following:
Electrical energy and steam
(2) A corporation that generates electrical energy for sale, or produces steam for sale, in a taxation year may deduct from its tax otherwise payable under this Part for the year an amount equal to the corporation’s general rate reduction percentage for the taxation year (within the meaning assigned by subsection 123.4(1)) multiplied by the amount determined by the formula
75. (1) Paragraph (d) of the definition “investment tax credit” in subsection 127(9) of the Act is repealed.
(2) Paragraph (a) of the definition “flow-through mining expenditure” in subsection 127(9) of the Act is replaced by the following:
(a) that is a Canadian exploration expense incurred by a corporation after May 1, 2006 and before 2008 (including, for greater certainty, an expense that is deemed by subsection 66(12.66) to be incurred before 2008) in conducting mining exploration activity from or above the surface of the earth for the purpose of determining the existence, location, extent or quality of a mineral resource described in paragraph (a) or (d) of the definition “mineral resource” in subsection 248(1),
(3) Paragraphs (c) and (d) of the definition “flow-through mining expenditure” in subsection 127(9) of the Act are replaced by the following:
(c) an amount in respect of which is renounced in accordance with subsection 66(12.6) by the corporation to the taxpayer (or a partnership of which the taxpayer is a member) under an agreement described in that subsection and made after May 1, 2006 and before April 1, 2007, and
(d) that is not an expense that was renounced under subsection 66(12.6) to the corporation (or a partnership of which the corporation is a member), unless that renunciation was under an agreement described in that subsection and made after May 1, 2006 and before April 1, 2007;
(4) Section 127 of the Act is amended by adding the following after subsection (9):
Transitional application of investment tax credit definition
(9.01) For the purpose of applying each of paragraphs (c) to (f), (h) and (i) of the definition “investment tax credit” in subsection (9) in respect of a taxpayer, the reference to “10” in that paragraph is to be read as a reference to the number that is the lesser of
(a) 20, and
(b) the number that is the total of 10 and the number of taxation years by which the number of taxation years of the taxpayer that have ended after 2005 exceeds 11.
Transitional application of investment tax credit definition
(9.02) For the purpose of applying paragraph (g) of the definition “investment tax credit” in subsection (9) in respect of a taxpayer, the reference to “9” in that paragraph is to be read as a reference to the number that is the lesser of
(a) 19, and
(b) the number that is the total of 9 and the number of taxation years by which the number of taxation years of the taxpayer that have ended after 2005 exceeds 11.
(5) Section 127 of the Act is amended by adding the following after subsection (35);
Transitional application of investment tax credit recapture
(36) For the purpose of applying each of subsection (27) or (29) in respect of a taxpayer, subsection (28) in respect of a partnership or subsection (34) or (35) in respect of a purchaser and an original user, as the case may be, (which taxpayer, partnership or original user is, in this subsection, referred to as the “taxpayer”), the reference to “10” in that subsection is to be read as a reference to the number that is the lesser of
(a) 20, and
(b) the number that is the total of 10 and the number of taxation years or fiscal periods, as the case may be, by which the number of taxation years or fiscal periods of the taxpayer that have ended after 2005 exceeds 11.
(6) Subsections (1), (4) and (5) apply to the 2006 and subsequent taxation years.
(7) Subsections (2) and (3) apply to expenses renounced under agreements made after May 1, 2006.
75.1 (1) Clause 127.52(1)(h)(ii)(A) of the Act is replaced by the following:
(A) the amount deducted under paragraph 110(1)(d.01), and
(2) Subsection (1) applies to the 2006 and subsequent taxation years except that, for the 2006 taxation year, clause 127.52(1)(h)(ii)(A) of the Act, as enacted by subsection (1), shall be read as follows:
(A) the total of
(I) twice the amount deducted under paragraph 110(1)(d.01) in respect of gifts made before May 2, 2006, and
(II) the amount deducted under paragraph 110(1)(d.01) in respect of gifts made after May 1, 2006, and
76. (1) Section 127.531 of the Act is replaced by the following:
Basic minimum tax credit determined
127.531 An individual’s basic minimum tax credit for a taxation year is the total of all amounts each of which is
(a) an amount deducted under subsection 118(1) or (2), 118.01(2) or 118.3(1) or any of sections 118.5 to 118.7 in computing the individual’s tax payable for the year under this Part; or
(b) the amount that was claimed under section 118.1 or 118.2 in computing the individual’s tax payable for the year under this Part, determined without reference to this Division, to the extent that the amount claimed does not exceed the maximum amount deductible under that section in computing the individual’s tax payable for the year under this Part, determined without reference to this Division.
(2) Subsection (1) applies to the 2002 and subsequent taxation years except that, for taxation years before 2005, paragraph 127.531(a) of the Act, as enacted by subsection (1), shall be read as follows:
(a) an amount deducted under subsection 118(1) or (2) or 118.3(1) or any of sections 118.5 to 118.7 in computing the individual’s tax payable for the year under this Part; or
77. (1) Subparagraph 127.54(2)(b)(ii) of the Act is replaced by the following:
(ii) the amount determined by the formula
A × B
where
A is the appropriate percentage for the taxation year, and
B is the individual’s foreign income for the year.
(2) Subsection (1) applies to the 2005 and subsequent taxation years.
78. (1) Clause 128(2)(e)(iii)(A) of the Act is replaced by the following:
(A) under section 118, 118.01, 118.2, 118.3, 118.5, 118.6, 118.8 or 118.9,
(2) Subsection (1) applies to the 2005 and subsequent taxation years.
79. (1) The portion of subsection 135(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Deduction in computing income
135. (1) Notwithstanding anything in this Part, other than subsections (1.1) to (2.1) and 135.1(3), there may be deducted, in computing the income of a taxpayer for a taxation year, the total of the payments made, pursuant to allocations in proportion to patronage, by the taxpayer
(2) The portion of subsection 135(3) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Amount to be deducted or withheld from payment to customer
(3) Subject to subsection 135.1(6), a taxpayer who makes at any particular time in a calendar year a payment pursuant to an allocation in proportion to patronage to a person who is resident in Canada and is not exempt from tax under section 149 shall, notwithstanding any agreement or any law to the contrary, deduct or withhold from the payment an amount equal to 15% of the lesser of the amount of the payment and the amount, if any, by which
(3) The portion of subsection 135(4) of the Act before the definition “allocation in proportion to patronage” is replaced by the following:
Definitions
(4) For the purposes of this section and section 135.1,
(4) Subsection 135(7) of the Act is replaced by the following:
Payment to customer to be included in income
(7) Where a payment pursuant to an allocation in proportion to patronage (other than an allocation in respect of consumer goods or services) has been received by a taxpayer, the amount of the payment shall, subject to subsection 135.1(2), be included in computing the recipient’s income for the taxation year in which the payment was received and, without restricting the generality of the foregoing, where a certificate of indebtedness or a share was issued to a person pursuant to an allocation in proportion to patronage, the amount of the payment by virtue of that issuance shall be included in computing the recipient’s income for the taxation year in which the certificate or share was received and not in computing the recipient’s income for the year in which the indebtedness was subsequently discharged or the share was redeemed.
(5) Subsections (1) to (4) apply after 2005.
80. (1) The Act is amended by adding the following after section 135:
Agricultural Cooperatives — Tax-deferred Patronage Dividends
Definitions
135.1 (1) The following definitions apply in this section and section 135.
“agricultural business”
« entreprise d’agriculture »
« entreprise d’agriculture »
“agricultural business” means a business, carried on in Canada, that consists of one or any combination of
(a) farming (including, if the person carrying on the business is a corporation described in paragraph (a) of the definition “agricultural cooperative corporation”, the production, processing, storing and wholesale marketing of the products of its members’ farming activities); or
(b) the provision of goods or services (other than financial services) that are required for farming.
“agricultural cooperative corporation”
« coopérative agricole »
« coopérative agricole »
“agricultural cooperative corporation” at any time means a corporation
(a) that was incorporated or continued by or under the provisions of a law, of Canada or of a province, that provide for the establishment of the corporation as a cooperative corporation or that provide for the establishment of cooperative corporations; and
(b) that has at that time
(i) as its principal business an agricultural business, or
(ii) members, making up at least 75% of all members of the corporation, each of whom
(A) is an agricultural cooperative corporation, or
(B) has as their principal business a farming business.
“allowable disposition”
« disposition admissible »
« disposition admissible »
“allowable disposition” means a disposition by a taxpayer of a tax deferred cooperative share less than five years after the day on which the share was issued if
(a) before the disposition,
(i) the agricultural cooperative corporation is notified in writing that the taxpayer has after the share was issued become disabled and permanently unfit for work, or terminally ill, or
(ii) the taxpayer ceases to be a member of the agricultural cooperative corporation; or
(b) the agricultural cooperative corporation is notified in writing that the share is held by a person on whom the share has devolved as a consequence of the death of the taxpayer.
“eligible member”
« membre admissible »
« membre admissible »
“eligible member” of an agricultural cooperative corporation means a member who carries on an agricultural business and who is
(a) an individual resident in Canada;
(b) an agricultural cooperative corporation;
(c) a corporation resident in Canada that carries on the business of farming in Canada; or
(d) a partnership that carries on the business of farming in Canada, all of the members of which are described in any of paragraphs (a) to (c) or this paragraph.
“tax deferred cooperative share”
« part à imposition différée »
« part à imposition différée »
“tax deferred cooperative share” at any time means a share
(a) issued, after 2005 and before 2016, by an agricultural cooperative corporation to a person or partnership that is at the time the share is issued an eligible member of the agricultural cooperative corporation, pursuant to an allocation in proportion to patronage;
(b) the holder of which is not entitled to receive on the redemption, cancellation or acquisition of the share by the agricultural cooperative corporation or by any person with whom the agricultural cooperative corporation does not deal at arm’s length an amount that is greater than the amount that would, if this Act were read without reference to this section, be included under subsection135(7) in computing the eligible member’s income for their taxation year in which the share was issued;
(c) that has not before that time been deemed by subsection (4) to have been disposed of; and
(d) that is of a class
(i) the terms of which provide that the agricultural cooperative corporation shall not, otherwise than pursuant to an allowable disposition, redeem, acquire or cancel a share of the class before the day that is five years after the day on which the share was issued, and
(ii) that is identified by the agricultural cooperative corporation in prescribed form and manner as a class of tax deferred cooperative shares.
“tax paid balance”
« solde libéré d’impôt »
« solde libéré d’impôt »
“tax paid balance” of a taxpayer at the end of a particular taxation year of the taxpayer means the amount, if any, by which
(a) the total of
(i) the taxpayer’s tax paid balance at the end of the immediately preceding taxation year, and
(ii) the amount, if any, that is included in computing the taxpayer’s income under this Part for the particular taxation year because of an election described in subparagraph (2)(a)(ii),
exceeds
(b) the total of all amounts each of which is the taxpayer’s proceeds of disposition of a tax deferred cooperative share that the taxpayer disposed of in the particular taxation year.
Income inclusion
(2) In computing the income of a taxpayer for a particular taxation year, there shall be included under subsection 135(7), in respect of the taxpayer’s receipt, as an eligible member, of tax deferred cooperative shares of an agricultural cooperative corporation in the particular taxation year, only the total of
(a) the lesser of
(i) the total of all amounts, in respect of the taxpayer’s receipt in the particular taxation year of tax deferred cooperative shares, that would, if this Act were read without reference to this section, be included under subsection 135(7) in computing the taxpayer’s income for the particular taxation year, and
(ii) the greater of nil and the amount, if any, specified by the taxpayer in an election in prescribed form that is filed with the taxpayer’s return of income for the particular taxation year, and
(b) the amount, if any, by which
(i) the total of all amounts each of which is the taxpayer’s proceeds of disposition of a tax deferred cooperative share disposed of by the taxpayer in the particular taxation year
exceeds
(ii) the total of
(A) the taxpayer’s tax paid balance at the end of the immediately preceding taxation year, and
(B) the amount, if any, that is included in computing the taxpayer’s income for the particular taxation year because of an election described in subparagraph (a)(ii).
Deductibility limit
(3) The amount that may be deducted under subsection 135(1) for a particular taxation year by an agricultural cooperative corporation in respect of payments, in the form of tax deferred cooperative shares, made pursuant to allocations in proportion to patronage shall not exceed 85% of the agricultural cooperative corporation’s income of the taxation year attributable to business done with members.
Deemed disposition
(4) A taxpayer who holds a tax deferred cooperative share is deemed to have disposed of the share, for proceeds of disposition equal to the amount that would, if this Act were read without reference to this section, have been included under subsection 135(7), in respect of the share, in computing the taxpayer’s income for the taxation year in which the share was issued, at the earliest time at which
(a) the paid-up capital of the share is reduced otherwise than by way of a redemption of the share; or
(b) the taxpayer pledges, or for civil law hypothecates, assigns or in any way alienates the share as security for indebtedness of any kind.
Reacquisition
(5) A taxpayer who is deemed by subsection (4) to have disposed at any time of a tax deferred cooperative share is deemed to have reacquired the share, immediately after that time, at a cost equal to the taxpayer’s proceeds of disposition from that disposition.
Exclusion from withholding obligation
(6) Subsection 135(3) does not apply to a payment pursuant to an allocation in proportion to patronage that is paid by an agricultural cooperative corporation through the issuance of a tax deferred cooperative share.
Withholding on redemption
(7) If a share that was, at the time it was issued, a tax deferred cooperative share of an agricultural cooperative corporation is redeemed, acquired or cancelled by the agricultural cooperative corporation, or by a person or partnership with whom the agricultural cooperative corporation does not deal at arm’s length, the agricultural cooperative corporation or the person or partnership, as the case may be, shall withhold and forthwith remit to the Receiver General, on account of the shareholder’s tax liability, 15% from the amount otherwise payable on the redemption, acquisition or cancellation.
Application of subsections 84(2) and (3)
(8) Subsections 84(2) and (3) do not apply to a tax deferred cooperative share.
(2) Subsection (1) applies after 2005, except that paragraph 135.1(4)(b) of the Act, as enacted by subsection (1), does not apply to any indebtedness entered into before 2006.
81. (1) The portion of subsection 136(2) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Definition of “cooperative corporation”
(2) In this section, “cooperative corporation” means a corporation that was incorporated or continued by or under the provisions of a law, of Canada or of a province, that provide for the establishment of the corporation as a cooperative corporation or that provide for the establishment of cooperative corporations, for the purpose of marketing (including processing incident to or connected to the marketing) natural products belonging to or acquired from its members or customers, of purchasing supplies, equipment or household necessaries for or to be sold to its members or customers or of performing services for its members or customers, if
(2) Subsection (1) applies after June 2005.
82. (1) Subsection 181.1(1.1) of the Act is amended by adding the word “and” at the end of paragraph (b) and by repealing paragraphs (d) and (e).
(2) Subsection (1) applies to the 2006 and subsequent taxation years.
83. (1) Subparagraphs 186(1)(d)(i) and (ii) of the Act are replaced by the following:
(i) non-capital loss for any of its 20 taxation years immediately preceding or 3 taxation years immediately following the year, and
(ii) farm loss for any of its 20 taxation years immediately preceding or 3 taxation years immediately following the year
(2) Subsection (1) applies in respect of losses that arise in the 2006 and subsequent taxation years.
84. (1) Subsection 211.1(2) of the Act is replaced by the following:
Taxable Canadian life investment income
(2) For the purposes of this Part, the taxable Canadian life investment income of a life insurer for a taxation year is the amount, if any, by which its Canadian life investment income for the year exceeds the total of its Canadian life investment losses for the 20 taxation years immediately preceding the year, to the extent that those losses were not deducted in computing its taxable Canadian life investment income for any preceding taxation year.
(2) Subsection (1) applies in respect of losses that arise in the 2006 and subsequent taxation years.
85. (1) Subsection 225.1(8) of the Act is replaced by the following:
Definition of “large corporation”
(8) For the purposes of this section and section 235, a corporation (other than a corporation described in subsection 181.1(3)) is a “large corporation” in a particular taxation year if the total of the taxable capital employed in Canada of the corporation, at the end of the particular taxation year, and the taxable capital employed in Canada of any other corporation, at the end of the other corporation’s last taxation year that ends at or before the end of the particular taxation year, if the other corporation is related (within the meaning assigned for the purposes of section 181.5) to the corporation at the end of the particular taxation year, exceeds $10 million, and, for the purpose of this subsection, a corporation formed as a result of the amalgamation or merger of 2 or more predecessor corporations is deemed to be the same corporation as, and a continuation of, each predecessor corporation.
(2) Subsection (1) applies to the 2006 and subsequent taxation years.
86. (1) The portion of subsection 227(5) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Payments by trustees, etc.
(5) Where a specified person in relation to a particular person (in this subsection referred to as the “payer”) has any direct or indirect influence over the disbursements, property, business or estate of the payer and the specified person, alone or together with another person, authorizes or otherwise causes a payment referred to in subsection 135(3), 135.1(7) or 153(1), or on or in respect of which tax is payable under Part XII.5 or XIII, to be made by or on behalf of the payer, the specified person
(2) Paragraph 227(5)(a.1) of the Act is replaced by the following:
(a.1) is, for the purposes of subsections 135.1(7) and 211.8(2), deemed to be a person who redeemed, acquired or cancelled a share and made the payment as a consequence of the redemption, acquisition or cancellation;
(3) Subparagraph 227(5)(b)(i) of the Act is replaced by the following:
(i) all amounts payable by the payer because of any of subsections 135(3), 135.1(7), 153(1) and 211.8(2) and section 215 in respect of the payment, and
(4) The portion of subsection 227(8.3) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Interest on amounts not deducted or withheld
(8.3) A person who fails to deduct or withhold any amount as required by subsection 135(3), 135.1(7), 153(1) or 211.8(2) or section 215 shall pay to the Receiver General interest on the amount at the prescribed rate, computed
(5) Paragraph 227(8.3)(b) of the Act is replaced by the following:
(b) in the case of an amount required by subsection 135(3) or 135.1(7) or section 215 to be deducted or withheld, from the day on which the amount was required to be deducted or withheld to the day of payment of the amount to the Receiver General; and
(6) Subsection 227(8.4) of the Act is replaced by the following:
Liability to pay amount not deducted or withheld
(8.4) A person who fails to deduct or withhold any amount as required under subsection 135(3) or 135.1(7) in respect of a payment made to another person or under subsection 153(1) in respect of an amount paid to another person who is non-resident or who is resident in Canada solely because of paragraph 250(1)(a) is liable to pay as tax under this Act on behalf of the other person the whole of the amount that should have been so deducted or withheld and is entitled to deduct or withhold from any amount paid or credited by the person to the other person or otherwise to recover from the other person any amount paid by the person as tax under this Part on behalf of the other person.
(7) Subsections (1) to (6) apply after 2005.
87. (1) Subsection 227.1(1) of the Act is replaced by the following:
Liability of directors for failure to deduct
227.1 (1) Where a corporation has failed to deduct or withhold an amount as required by subsection 135(3) or 135.1(7) or section 153 or 215, has failed to remit such an amount or has failed to pay an amount of tax for a taxation year as required under Part VII or VIII, the directors of the corporation at the time the corporation was required to deduct, withhold, remit or pay the amount are jointly and severally, or solidarily, liable, together with the corporation, to pay that amount and any interest or penalties relating to it.
(2) Subsection (1) applies after 2005.
88. (1) Section 235 of the Act is replaced by the following:
Penalty for failing to file corporate returns
235. Every large corporation (within the meaning assigned by subsection 225.1(8)) that fails to file a return for a taxation year as and when required by section 150 or 190.2 is liable, in addition to any penalty otherwise provided, to a penalty for each such failure equal to the amount determined by the formula
A × B
where
A is the total of
(a) 0.0005% of the corporation’s taxable capital employed in Canada at the end of the taxation year, and
(b) 0.25% of the tax that would be payable under Part VI by the corporation for the year if this Act were read without reference to subsection 190.1(3); and
B is the number of complete months, not exceeding 40, from the day on or before which the return was required to be filed to the day on which the return is filed.
(2) Subsection (1) applies to the 2006 and subsequent taxation years.
PART 3
AMENDMENTS RELATING TO EXCISE TAX ON JEWELLERY, ETC.
R.S., c. E-15
Excise Tax Act
2005, c. 30, s. 25(1)
89. (1) Sections 5 to 5.2 of Schedule I to the Excise Tax Act are repealed.
(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on May 2, 2006.
2005, c. 30
Budget Implementation Act, 2005
90. Section 26 of the Budget Implementation Act, 2005 is repealed.
PART 4
AMENDMENTS RELATING TO ABORIGINAL TAX POWERS AND ABORIGINAL TAX TREATMENT
2003, c. 15, s. 67
First Nations Goods and Services Tax Act
2005, c. 19, s. 10
91. The title of Part 2 of the First Nations Goods and Services Tax Act is replaced by the following:
FIRST NATIONS SALES TAX — SPECIFIED PROVINCES
2005, c. 19, s. 10
92. (1) The definitions “parallel Quebec law” and “reserves in Quebec” in section 17 of the Act are repealed.
(2) Section 17 of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:
“parallel provincial law”
« loi provinciale parallèle »
« loi provinciale parallèle »
“parallel provincial law”, in respect of a band law, means the enactment of the specified province listed in Schedule 2 opposite the name of the council of the band that enacted the band law, or those provisions of an enactment of that province, to which the band law is similar.
“specified province”
« province visée »
« province visée »
“specified province” means a province that is listed in Schedule 2.
2005, c. 19, s. 10
93. Sections 21 and 22 of the Act are replaced by the following:
Application of other Acts
21. If a law of a specified province provides that one or more laws of the specified province apply as if the tax imposed under a band law were imposed under a particular law of the specified province, all Acts of Parliament, other than this Act, apply as if the tax imposed under the band law were imposed under that particular law of the specified province.
Administration Agreement
Authority to enter into agreement
22. A council of the band may, on behalf of the band, enter into an administration agreement with the government of the specified province listed opposite the name of that council in Schedule 2 in respect of a band law enacted by that council.
2005, c. 19, s. 10
94. (1) Subsections 23(1) and (2) of the Act are replaced by the following:
Authority to impose a direct sales tax
23. (1) A council of the band that is listed in Schedule 2 may enact a law that imposes a direct sales tax, and any other amount that may be required to be paid in relation to the imposition of that direct sales tax, within its reserves that are situated in the specified province listed opposite the name of that council in that Schedule and that are listed in that Schedule opposite the name of the council.
Parallel provincial law
(2) A law may not be enacted under subsection (1) unless the law has only one parallel provincial law that is expressly identified in that law.
2005, c. 19, s. 10
(2) Paragraphs 23(3)(a) to (d) of the Act are replaced by the following:
(a) an administration agreement in respect of the law is in effect;
(b) that administration agreement is between the council of the band and the government of the specified province listed opposite the name of that council in Schedule 2;
(c) the law is administered and enforced, and the direct sales tax imposed under that law is collected, in accordance with that administration agreement;
(d) the name of the band, the name of the council of the band, the name, or description, of the reserves of the band within which the law applies and the name of the specified province in which the reserves are situated are listed opposite one another in Schedule 2; and
(e) its parallel provincial law is in force.
2005, c. 19, s. 10
95. Section 24 of the Act is replaced by the following:
Coming into force — law under section 23
24. Subject to subsection 23(3), a band law comes into force on the date specified in the administration agreement entered into under section 22 in respect of that law.
2005, c. 19, s. 10
96. Section 29 of the Act is replaced by the following:
Amendment of Schedule 2
29. The Governor in Council may, by order, amend Schedule 2 by adding, deleting or varying the name of a band, the name of a council of the band, the name, or description, of a band’s reserves or the name of a specified province.
2005, c. 19, s. 12
97. Schedule 2 to the Act is replaced by the Schedule 2 set out in Schedule 1 to this Act.
1994, c. 35
Yukon First Nations Self-Government Act
98. (1) The Yukon First Nations Self-Government Act is amended by adding the following after section 22.
Definitions
22.1 (1) The following definitions apply in this section.
“band”
« bande »
« bande »
“band” has the same meaning as in section 2 of the Indian Act.
“Indian”
« Indien »
« Indien »
“Indian” has the same meaning as in section 2 of the Indian Act.
“reserve”
« réserve »
« réserve »
“reserve” has the same meaning as in section 2 of the Indian Act.
“transition period”
« période de transition »
« période de transition »
“transition period”, in respect of a first nation, means the period beginning on the day of the year on which the first nation’s final agreement is brought into effect and ending on December 31 of that year.
Taxation exemption — former reserves
(2) During the transition period of a first nation, income of a band or an Indian, other than an Indian enrolled under a final agreement that came into effect before the calendar year that includes the transition period, is exempt from taxation under the Income Tax Act, if the situs of the income is on land of the first nation that was a reserve throughout the portion of that calendar year before the transition period.
Taxation exemption — Indians enrolled
(3) During the transition period of a first nation, income of an Indian who is enrolled under the first nation’s final agreement and is resident in the Yukon is exempt from taxation under the Income Tax Act, if the situs of the income is on a reserve.
(2) Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 1999.
PART 5
OTHER TAX-RELATED AMENDMENTS
2002, c. 9, s. 5
Air Travellers Security Charge Act
99. (1) Subsection 21(2) of the Air Travellers Security Charge Act is replaced by the following:
Small amounts payable
(2) If, at any time, the total of all amounts payable by the Minister to a designated air carrier under this Act does not exceed $2.00, the Minister may apply those amounts against any amount owing, at that time, by the carrier to Her Majesty. However, if the carrier, at that time, does not owe any amount to Her Majesty, those amounts payable are deemed to be nil.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
100. (1) Section 25 of the Act is renumbered as subsection 25(1) and is amended by adding the following:
Effect of extension
(2) If the Minister extends the time within which a person shall file a return or provide information under subsection (1),
(a) the return shall be filed, or the information shall be provided, within the time so extended;
(b) any amount payable that the person is required to report in the return shall be paid within the time so extended;
(c) any interest payable under section 27 on the amount referred to in paragraph (b) shall be calculated as though the amount were required to be paid on the day on which the extended time expires; and
(d) any penalty payable under section 53 in respect of the return shall be calculated as though the return were required to be filed on the day on which the extended time expires.
(2) Subsection (1) applies in respect of any extension of time that expires on or after April 1, 2007.
101. (1) Subsection 27(1) of the Act is replaced by the following:
Compound interest on amounts not paid when required
27. (1) If a person fails to pay an amount to the Receiver General as and when required under this Act, the person shall pay to the Receiver General interest on the amount. The interest shall be compounded daily at the prescribed rate and computed for the period that begins on the first day after the day on or before which the amount was required to be paid and that ends on the day the amount is paid.
(2) Section 27 of the Act is amended by adding the following after subsection (2):
Payment before specified date
(3) If the Minister has served a demand that a person pay on or before a specified date all amounts payable by the person under this Act on the date of the demand, and the person pays the amount demanded on or before the specified date, the Minister shall waive any interest that would otherwise apply in respect of the amount demanded for the period beginning on the first day following the date of the demand and ending on the day of payment.
(3) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
(4) For the purposes of applying subsection 27(1) of the Act, as enacted by subsection (1), any penalty accrued before April 1, 2007 that remains unpaid on April 1, 2007 is deemed to be an amount required to be paid to the Receiver General on March 31, 2007.
(5) Subsection (2) comes into force on April 1, 2007, except that, in respect of any demand served before April 1, 2007 for which a penalty under subsection 53(1) of the Act, as it read on March 31, 2007, is payable, subsection 27(3) of the Act, as enacted by subsection (2), shall be read as follows:
(3) If the Minister has served a demand that a person pay on or before a specified date all amounts payable by the person under this Act on the date of the demand, and the person pays the amount demanded on or before the specified date, the Minister shall waive any penalty and interest that would otherwise apply in respect of the amount demanded for the period beginning on the first day following the date of the demand and ending on the day of payment.
102. (1) Section 30 of the Act is replaced by the following:
Waiving or reducing interest
30. (1) The Minister may, on or before the day that is ten calendar years after the end of a fiscal month of a person, waive or reduce any interest payable by the person under this Act on an amount that is required to be paid by the person under this Act in respect of the fiscal month.
Interest where amounts waived or reduced
(2) If a person has paid an amount of interest and the Minister has waived or reduced under subsection (1) any portion of the amount, the Minister shall pay interest at the prescribed rate on an amount equal to the portion of the amount that was waived or reduced beginning on the day that is 30 days after the day on which the Minister received a request in a manner satisfactory to the Minister to apply that subsection and ending on the day on which the portion is refunded to the person.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
103. (1) The Act is amended by adding the following after section 30:
Administrative Charge under the Financial Administration Act
Dishonoured instruments
30.1 For the purposes of this Act and section 155.1 of the Financial Administration Act, any charge that becomes payable at any time by a person under the Financial Administration Act in respect of an instrument tendered in payment or settlement of an amount that is payable under this Act is deemed to be an amount that becomes payable by the person at that time under this Act. In addition, Part II of the Interest and Administrative Charges Regulations does not apply to the charge and any debt under subsection 155.1(3) of the Financial Administration Act in respect of the charge is deemed to be extinguished at the time the total of the amount and any applicable interest under this Act is paid.
(2) Subsection (1) applies in respect of any instrument that is dishonoured on or after April 1, 2007.
104. (1) Subsection 40(4) of the Act is replaced by the following:
Restriction
(4) A refund shall not be paid until the person has filed with the Minister all returns and other records of which the Minister has knowledge that are required to be filed under this Act, the Excise Act, 2001, the Excise Tax Act and the Income Tax Act.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
105. (1) Section 53 of the Act is replaced by the following:
Failure to file a return when required
53. Every person who fails to file a return for a fiscal month as and when required under this Act shall pay a penalty equal to the sum of
(a) an amount equal to 1% of the total of all amounts each of which is an amount that is required to be paid for the fiscal month and was not paid on the day on which the return was required to be filed, and
(b) the amount obtained when one quarter of the amount determined under paragraph (a) is multiplied by the number of complete months, not exceeding 12, from the day on which the return was required to be filed to the day on which the return is filed.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
(3) For the purposes of section 53 of the Act, as enacted by subsection (1), a return that is required to be filed before April 1, 2007 and that has not been filed before that day is deemed to be required to be filed on March 31, 2007.
106. (1) Section 54 of the Act is repealed.
(2) Subsection (1) applies in respect of any extension of time that expires on or after April 1, 2007.
107. (1) Section 55 of the Act is replaced by the following:
Waiving or cancelling penalties
55. (1) The Minister may, on or before the day that is ten calendar years after the end of a fiscal month of a person, waive or cancel any penalty payable by the person under section 53 in respect of the fiscal month.
Interest where amount waived or cancelled
(2) If a person has paid an amount of penalty and the Minister waives or cancels that amount under subsection (1), the Minister shall pay interest on the amount paid by the person beginning on the day that is 30 days after the day on which the Minister received a request in a manner satisfactory to the Minister to apply that subsection and ending on the day on which the amount is refunded to the person.
(2) Subsection (1) comes into force on or after April 1, 2007.
108. (1) Section 56 of the Act is replaced by the following:
Failure to answer demand
56. Every person who fails to file a return as and when required under a demand issued under section 26 is liable to a penalty of $250.
(2) Subsection (1) applies in respect of any demand served under section 26 of the Act by the Minister of National Revenue on or after April 1, 2007.
109. (1) Subsection 61(2) of the Act is replaced by the following:
Saving
(2) A person who is convicted of an offence under subsection (1) for a failure to comply with a provision of this Act is not liable to pay a penalty imposed under section 53, 56 or 57 for the same failure, unless a notice of assessment for the penalty was issued before the information or complaint giving rise to the conviction was laid or made.
(2) Subsection (1) applies in respect of any penalty imposed on or after April 1, 2007.
110. (1) Subsection 62(3) of the Act is replaced by the following:
Penalty on conviction
(3) A person who is convicted of an offence under subsection (1) is not liable to pay a penalty imposed under any of sections 53 and 56 to 58 for the same evasion or attempt unless a notice of assessment for that penalty was issued before the information or complaint giving rise to the conviction was laid or made.
(2) Subsection (1) applies in respect of any penalty imposed on or after April 1, 2007.
111. (1) Subsection 72(3) of the Act is replaced by the following:
Assessment before collection
(3) The Minister may not take any collection action under sections 74 to 79 in respect of any amount payable by a person that may be assessed under this Act, other than interest under section 27, unless the amount has been assessed.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
112. (1) Paragraphs 74(12)(a) and (b) of the Act are replaced by the following:
(a) to set out, as the amount payable by the debtor, the total of amounts payable by the debtor without setting out the separate amounts making up that total;
(b) to refer to the rate of interest to be charged on the separate amounts making up the amount payable in general terms as interest at the prescribed rate under this Act applicable from time to time on amounts payable to the Receiver General, without indicating the specific rates of interest to be charged on each of the separate amounts or to be charged for any period; and
(c) to refer to the penalty calculated under section 53 to be charged on the separate amounts making up the amount payable in general terms as a penalty under that section on amounts payable to the Receiver General.
(2) Subsection (1) applies in respect of any certificate made under subsection 74(1) of the Act in respect of amounts that became payable to the Receiver General on or after April 1, 2007.
2002, c. 22
Excise Act, 2001
2003, c. 15, s. 58
113. (1) Subsection 165(2) of the Excise Act, 2001 is replaced by the following:
Amounts payable of $2 or less in total
(2) If, at any time, the total of all amounts payable by the Minister to a person under this Act does not exceed two dollars, the Minister may apply those amounts against any amount owing, at that time, by the person to Her Majesty. However, if the person, at that time, does not owe any amount to Her Majesty, those amounts are deemed to be nil.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
114. (1) Subsection 168(2) of the Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (b) and by replacing paragraph (c) with the following:
(c) any interest payable under section 170 on any amount payable in respect of the return shall be calculated as though the amount were required to be paid on the day on which the extended time expires; and
(d) any penalty payable under section 251.1 in respect of the return shall be calculated as though the return were required to be filed on the day on which the extended time expires.
(2) Subsection (1) applies in respect of any extension of time that expires on or after April 1, 2007.
2003, c. 15, s. 92(1)
115. (1) Subsection 170(4) of the Act is replaced by the following:
Minimum interest and penalty
(4) If, at any time, a person pays an amount not less than the total of all amounts, other than interest and penalty payable under section 251.1, owing at that time to Her Majesty under this Act for a fiscal month of the person and the total amount of interest and the penalty payable by the person under this Act for that month is not more than $25.00, the Minister may waive the total amount.
(2) Subsection (1) applies in respect of any fiscal month of a person that ends on or after April 1, 2007.
116. (1) Section 173 of the Act is replaced by the following:
Waiving or reducing interest
173. The Minister may, on or before the day that is ten calendar years after the day an amount was required to be paid by a person under this Act, waive or reduce any interest on the amount payable by the person under section 170.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
117. (1) The portion of subsection 188(3) of the French version of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Application de sommes non demandées
(3) Le ministre, s’il constate les faits ci-après relativement à un remboursement lors de l’établissement d’une cotisation concernant les droits, intérêts ou autres sommes exigibles d’une personne pour un mois d’exercice de celle-ci ou concernant une autre somme exigible d’une personne en vertu de la présente loi, applique tout ou partie du montant de remboursement en réduction des droits, intérêts ou autres sommes exigibles comme si la personne avait versé, à la date visée aux sous-alinéas a)(i) ou (ii), le montant ainsi appliqué au titre de ces droits, intérêts ou autres sommes :
(2) The portion of subsection 188(3) of the English version of the Act after paragraph (c) is replaced by the following:
the Minister shall apply all or part of the refund against that duty, interest or other amount that is payable as if the person had, on the particular day, paid the amount so applied on account of that duty, interest or other amount.
(3) The portion of subsection 188(4) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Application of overpayment
(4) If, in assessing the duty payable by a person for a fiscal month of the person, the Minister determines that there is an overpayment of duty payable for the month, unless the assessment is made in the circumstances described in paragraph 191(4)(a) or (b) after the time otherwise limited for the assessment under paragraph 191(1)(a), the Minister shall
(4) The portion of subsection 188(5) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Application of payment
(5) If, in assessing the duty payable by a person for a fiscal month of the person or an amount (in this subsection referred to as the “overdue amount”) payable by a person under this Act, all or part of a refund is not applied under subsection (3) against that duty payable or overdue amount, except if the assessment is made in the circumstances described in paragraph 191(4)(a) or (b) after the time otherwise limited for the assessment under paragraph 191(1)(a), the Minister shall
(5) Subsection 188(6) of the Act is replaced by the following:
Limitation on refunding overpayments
(6) An overpayment of duty payable for a fiscal month of a person and interest on the overpayment shall not be applied under paragraph (4)(b) or refunded under paragraph (4)(c) unless the person has, before the day on which notice of the assessment is sent to the person, filed all returns and other records of which the Minister has knowledge and that the person was required to file with the Minister under this Act, the Air Travellers Security Charge Act, the Customs Act, the Excise Act, the Excise Tax Act and the Income Tax Act.
(6) Subparagraph 188(7)(b)(ii) of the Act is replaced by the following:
(ii) the person has filed all returns and other records of which the Minister has knowledge and that the person was required to file with the Minister under this Act, the Air Travellers Security Charge Act, the Customs Act, the Excise Act, the Excise Tax Act and the Income Tax Act before the day on which notice of the assessment is sent to the person.
(7) Section 188 of the Act is amended by adding the following after subsection (9):
Refund of interest or penalty
(9.1) Despite subsection (9), if a person has paid an amount of interest or penalty and the Minister waives or reduces that amount under section 173 or 255.1, as the case may be, the Minister shall refund the amount of the waiver or reduction to the person, together with interest on the amount of the waiver or reduction at the prescribed rate for the period beginning on the day that is 30 days after the day on which the Minister received a request in a manner satisfactory to the Minister to apply that section and ending on the day on which the refund is paid.
(8) Subsections (1) to (7) come into force on April 1, 2007.
118. (1) Subsection 189(4) of the Act is replaced by the following:
Restriction
(4) A refund shall not be paid until the person has filed with the Minister all returns and other records of which the Minister has knowledge and that are required to be filed under this Act, the Air Travellers Security Charge Act, the Customs Act, the Excise Act, the Excise Tax Act and the Income Tax Act.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
119. (1) Section 251 of the Act is replaced by the following:
Failure to answer demand
251. Every person who does not file a return as and when required under a demand issued under section 169 is liable to a penalty equal to $250.
Failure to file return
251.1 Every person who fails to file a return for a fiscal month as and when required under this Act shall pay a penalty equal to the sum of
(a) an amount equal to 1% of the total of all amounts each of which is an amount that is required to be paid for the fiscal month and was not paid before the end of the day on which the return was required to be filed, and
(b) the amount obtained when one quarter of the amount determined under paragraph (a) is multiplied by the number of complete months, not exceeding 12, from the day on which the return was required to be filed to the day on which the return is filed.
Dishonoured instruments
251.2 For the purposes of this Act and section 155.1 of the Financial Administration Act, any charge that becomes payable at any time by a person under the Financial Administration Act in respect of an instrument tendered in payment or settlement of an amount that is payable under this Act is deemed to be an amount that becomes payable by the person at that time under this Act. In addition, Part II of the Interest and Administrative Charges Regulations does not apply to the charge and any debt under subsection 155.1(3) of the Financial Administration Act in respect of the charge is deemed to be extinguished at the time the total of the amount and any applicable interest under this Act is paid.
(2) Section 251 of the Act, as enacted by subsection (1), applies in respect of any demand under section 169 of the Act served by the Minister of National Revenue on or after April 1, 2007.
(3) Section 251.1 of the Act, as enacted by subsection (1), applies
(a) in respect of any return that is required to be filed under the Act on or after April 1, 2007; and
(b) in respect of any return that is required to be filed under the Act before that day if it is not filed on or before March 31, 2007, in which case the day on or before which the return is required to be filed is deemed to be March 31, 2007 for the purposes of calculating any penalty under that section.
(4) Section 251.2 of the Act, as enacted by subsection (1), applies in respect of any instrument that is dishonoured on or after April 1, 2007.
120. (1) Subsection 254(1) of the Act is replaced by the following:
Notice of imposed penalty
254. (1) A penalty that a person is liable to pay under any of sections 233 to 253, other than section 251.1, may be imposed by the Minister by serving on the person a written notice of the imposed penalty or by sending the notice by registered or certified mail to the person’s last known address.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
121. (1) The Act is amended by adding the following after section 255:
Waiving or reducing failure to file penalty
255.1 The Minister may, on or before the day that is ten calendar years after the end of a fiscal month of a person, waive or reduce any penalty payable by the person under section 251.1 in respect of a return for the fiscal month.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
122. (1) Paragraph 286(1)(e) of the Act is repealed.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
123. (1) Paragraphs 288(12)(a) and (b) of the Act are replaced by the following:
(a) to set out, as the amount payable by the debtor, the total of amounts payable by the debtor without setting out the separate amounts making up that total;
(b) to refer to the rate of interest to be charged on the separate amounts making up the amount payable in general terms as interest at the prescribed rate under this Act applicable from time to time on amounts payable to the Receiver General, without indicating the specific rates of interest to be charged on each of the separate amounts or to be charged for any period; and
(c) to refer to the penalty calculated under section 251.1 to be charged on the separate amounts making up the amount payable in general terms as a penalty under that section on amounts payable to the Receiver General.
(2) Subsection (1) applies in respect of any certificate made under subsection 288(1) of the Act in respect of amounts that became payable to the Receiver General on or after April 1, 2007.
R.S., c. E-15
Excise Tax Act
2003, c. 15, s. 94(1)
124. (1) Subsection 7(1) of the Excise Tax Act is replaced by the following:
Definition
7. (1) In this section, “month” means a period beginning on a particular day in a calendar month and ending on
(a) the day immediately before the day in the next calendar month that has the same calendar number as the particular day; or
(b) if the next calendar month does not have a day that has the same calendar number as the particular day, the last day of that next calendar month.
Failure to file a return when required
(1.1) Every person who fails to file a return for a period as and when required under subsection 5(1) shall pay a penalty equal to the sum of
(a) an amount equal to 1% of the amount of tax unpaid at the expiration of the time for filing the return, and
(b) the amount obtained when one quarter of the amount determined under paragraph (a) is multiplied by the number of complete months, not exceeding 12, from the day on which the return was required to be filed to the day on which the return is filed.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
(3) For the purposes of subsections 7(1) and (1.1) of the Act, as enacted by subsection (1), a return that is required to be filed before April 1, 2007 and that has not been filed before that day is deemed to be required to be filed on March 31, 2007.
125. (1) Section 68.5 of the Act is amended by adding the following after subsection (9):
Failure to file a report when required
(9.1) Every person who fails to file a reconciliation report for a period as and when required under this section shall pay a penalty equal to the sum of
(a) an amount equal to 1% of the total of all amounts each of which is an amount that is required to be paid for the period and was not paid before April 1, 2007, and
(b) the amount obtained when one quarter of the amount determined under paragraph (a) is multiplied by the number of complete months, not exceeding 12, from that day to the day on which the report is filed.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
126. (1) The Act is amended by adding the following after section 76:
Restriction on refunds and credits
77. A refund shall not be paid, and a credit shall not be allowed, to a person under this Act until the person has filed with the Minister all returns and other records of which the Minister has knowledge that are required to be filed under the Excise Tax Act, the Excise Act, 2001, the Air Travellers Security Charge Act and the Income Tax Act.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
127. (1) Section 79 of the Act is amended by adding the following after subsection (3):
Demand for return
(4) The Minister may, by a demand served personally or by registered or certified mail, require a person to file within any reasonable time that may be stipulated in the demand a return under this Act for any period that may be designated in the demand.
Failure to answer a demand
(5) Every person who fails to file a return as and when required under a demand issued under subsection (4) is liable to a penalty of $250.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
2003, c. 15, s. 100(1)
128. (1) Section 79.01 of the Act is repealed.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
2003, c. 15, s. 100(1)
129. (1) Subsection 79.02(2) of the Act is replaced by the following:
Amounts payable of $2 or less in total
(2) If, at any time, the total of all amounts payable by the Minister to a person under this Act does not exceed two dollars, the Minister may apply those amounts against any amount owing, at that time, by the person to Her Majesty in right of Canada. However, if the person, at that time, does not owe any amount to Her Majesty in right of Canada, those amounts payable are deemed to be nil.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
2003, c. 15, s. 100(1)
130. (1) Subsection 79.03(4) of the Act is replaced by the following:
Interest and penalty amounts of $25 or less
(4) If, at any time, a person pays an amount not less than the total of all amounts, other than interest and penalty under subsection 7(1.1) or 68.5(9.1) or section 95.1, owing at that time to Her Majesty in right of Canada under this Act for a reporting period of the person and the total amount of interest and penalty payable by the person under this Act for that reporting period is not more than $25.00, the Minister may cancel the interest and penalty.
(2) Subsection (1) applies in respect of any reporting period of a person that ends on or after April 1, 2007.
R.S., c. 12 (4th Supp.), s. 33(1); 2002, c. 22, s. 384(4); 2003, c. 15, ss. 101(1) and (3) and 130(3), (4) and (6)
131. (1) Section 79.1 of the Act is repealed.
(2) Subsection (1) applies to fiscal months that begin after March 31, 2007.
132. (1) The Act is amended by adding the following after section 81.39:
Administrative Charge under the Financial Administration Act
Dishonoured instruments
81.4 For the purposes of this Act and section 155.1 of the Financial Administration Act, any charge that becomes payable at any time by a person under the Financial Administration Act in respect of an instrument tendered in payment or settlement of an amount that is payable under this Act is deemed to be an amount that becomes payable by the person at that time under this Act. In addition, Part II of the Interest and Administrative Charges Regulations does not apply to the charge and any debt under subsection 155.1(3) of the Financial Administration Act in respect of the charge is deemed to be extinguished at the time the total of the amount and any applicable interest under this Act is paid.
(2) Subsection (1) applies in respect of any instrument that is dishonoured on or after April 1, 2007.
R.S., c. 7 (2nd Supp.), s. 41(1)
133. (1) Subsection 86(4) of the Act is amended by adding the word “or” at the end of paragraph (b), by striking out the word “or” at the end of paragraph (c) and by repealing paragraph (d).
R.S., c. 7 (2nd Supp.), s. 41(1)
(2) Subsection 86(5) of the Act is replaced by the following:
Delay where objection
(5) If a person has served a notice of objection under section 81.15, otherwise than pursuant to section 81.33, the Minister shall not, for the purpose of collecting the sum in controversy, take any of the actions described in paragraphs (4)(a) to (c) before ninety days after the day on which the notice of decision is sent to that person.
R.S., c. 7 (2nd Supp.), s. 41(1); 2002, c. 8, par. 183(1)(j)
(3) The portion of subsection 86(6) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Delay where appeal
(6) If a person has appealed to the Tribunal or the Federal Court under this Part, otherwise than pursuant to section 81.33, in respect of an assessment, the Minister shall not, for the purpose of collecting the sum in controversy, take any of the actions described in paragraphs (4)(a) to (c),
R.S., c. 7 (2nd Supp.), s. 41(1); 2002, c. 8, s. 140
(4) Subsections 86(7) and (8) of the Act are replaced by the following:
Delay where reference
(7) If a person is named in a reference under section 81.36, agrees to a reference under section 81.37 or appears as a party at the hearing of any such reference, the Minister shall not, for the purpose of collecting any sum for which that person has been assessed and of which the liability for payment will be affected by the determination of the question, take any of the actions described in paragraphs (4)(a) to (c) before the day on which the question is determined by the Court.
Delay when agreement
(8) Despite subsections (1) to (7), if a person has served a notice of objection under section 81.15 or has appealed to the Tribunal or the Federal Court under this Part, otherwise than under section 81.33, in respect of an assessment and agrees in writing with the Minister to delay proceedings on the objection or appeal until a decision or judgment is rendered in another action before the Tribunal, the Federal Court, the Federal Court of Appeal or the Supreme Court of Canada in which the issue is the same or substantially the same as that raised in the objection or appeal of that person, the Minister may take any of the actions described in paragraphs (4)(a) to (c) for the purpose of collecting any sum for which that person has been assessed, determined in a manner consistent with the decision or judgment of the Tribunal or Court in the other action, at any time after the Minister notifies the person in writing that the decision or judgment has been rendered.
(5) Subsections (1) to (4) come into force on April 1, 2007.
R.S., c. 7 (2nd Supp.), s. 41(1)
133.1 (1) Subsection 87(1) of the Act is replaced by the following:
Collection in jeopardy
87. (1) Despite section 86, if it may reasonably be considered that the collection of any sum for which a person has been assessed would be jeopardized by a delay under that section and the Minister has, by a notice served personally or by registered or certified mail, so advised that person and directed them to pay that sum or any part of it, the Minister may without delay take any of the actions described in paragraphs 86(4)(a) to (c) with respect to that sum or part.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
2003, c. 15, s. 109(1)
134. (1) Subsection 88(1) of the Act is replaced by the following:
Waiver or cancellation of interest or penalty
88. (1) The Minister may, on or before the day that is ten calendar years after the end of a reporting period of a person, waive or cancel any amount otherwise payable to the Receiver General under this Act that is interest or a penalty on an amount that is required to be paid by the person under this Act in respect of the reporting period.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
135. (1) The Act is amended by adding the following after section 95:
Failure to file a return when required
95.1 Every person who fails to file a return for a fiscal month as and when required under subsection 79(1) shall pay a penalty equal to the sum of
(a) an amount equal to 1% of the total of all amounts each of which is an amount that is required to be paid for the fiscal month and was not paid on the day on which the return was required to be filed, and
(b) the amount obtained when one quarter of the amount determined under paragraph (a) is multiplied by the number of complete months, not exceeding 12, from the day on which the return was required to be filed to the day on which the return is filed.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
(3) For the purposes of section 95.1 of the Act, as enacted by subsection (1), a return that is required to be filed before April 1, 2007 and that has not been filed before that day is deemed to be required to be filed on March 31, 2007.
136. (1) The definition “financial service” in subsection 123(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (r.1):
(r.2) a debt collection service, rendered under an agreement between a person agreeing to provide, or arranging for, the service and a particular person other than the debtor, in respect of all or part of a debt, including a service of attempting to collect, arranging for the collection of, negotiating the payment of, or realizing or attempting to realize on any security given for, the debt, but does not include a service that consists solely of accepting from a person (other than the particular person) a payment of all or part of an account unless
(i) under the terms of the agreement the person rendering the service may attempt to collect all or part of the account or may realize or attempt to realize on any security given for the account, or
(ii) the principal business of the person rendering the service is the collection of debt,
(2) Subsection (1) applies to a debt collection service rendered under an agreement for a supply if
(a) any consideration for the supply becomes due after November 17, 2005, or is paid after that day without having become due; or
(b) all of the consideration for the supply became due or was paid on or before that day unless the supplier did not, on or before that day, charge, collect or remit any amount as or on account of tax under Part IX of the Act in respect of the supply or in respect of any other supply that includes a debt collection service and that is made under the agreement.
1997, c. 10, s. 44(1)
137. (1) Subparagraph 225(3)(b)(ii) of the Act is replaced by the following:
(ii) if the person does not report the error to the Minister at least three months before the time limited by subsection 298(1) for assessing the net tax of the person for that preceding period expires, the person pays, at or before the time the return for the particular reporting period is filed, the amount and any applicable interest to the Receiver General.
(2) Subsection (1) applies for the purpose of determining the net tax for a reporting period of a person if the person’s preceding reporting period referred to in subsection 225(3) of the Act ends on or after April 1, 2007.
1997, c. 10, s. 45(1)
138. (1) Subparagraph 225.1(4)(b)(ii) of the Act is replaced by the following:
(ii) if the charity does not report the error to the Minister at least three months before the time limited by subsection 298(1) for assessing the net tax of the charity for that preceding period expires, the charity pays, at or before the time the return for the particular reporting period is filed, the amount and any applicable interest to the Receiver General.
(2) Subsection (1) applies for the purpose of determining the net tax for a reporting period of a charity if the charity’s preceding reporting period referred to in subsection 225.1(4) of the Act ends on or after April 1, 2007.
1997, c. 10, s. 211(1)
139. (1) Subsection 229(2) of the Act is replaced by the following:
Restriction
(2) A net tax refund for a reporting period of a person shall not be paid to the person under subsection (1) at any time, unless all returns of which the Minister has knowledge and that are required to be filed at or before that time by the person under this Act, the Air Travellers Security Charge Act, the Excise Act, 2001 and the Income Tax Act have been filed with the Minister.
1990, c. 45, s. 12(1); 1993, c. 27, s. 203 (Sch. I, par. 1(c)
(2) Subsection 229(3) of the Act is replaced by the following:
Interest on refund
(3) If a net tax refund for a reporting period of a person is paid to the person under subsection (1), interest at the prescribed rate shall be paid to the person on the net tax refund for the period beginning on the day that is 30 days after the later of the day the return in which the refund is claimed is filed with the Minister and the day following the last day of the reporting period and ending on the day the refund is paid.
1990, c. 45, s. 12(1)
(3) Subsection 229(4) of the Act is repealed.
(4) Subsections (1) and (3) come into force on April 1, 2007.
(5) Subsection (2) applies to any net tax refund for a reporting period of a person that ends on or after April 1, 2007.
1990, c. 45, s. 12(1); 1997, c. 10, s. 48(2)
140. (1) Subsection 230(2) of the Act is replaced by the following:
Restriction
(2) An amount paid on account of net tax for a reporting period of a person shall not be refunded to the person under subsection (1) at any time, unless all returns of which the Minister has knowledge and that are required to be filed at or before that time by the person under this Act, the Air Travellers Security Charge Act, the Excise Act, 2001 and the Income Tax Act have been filed with the Minister.
1997, c. 10, s. 48(3)
(2) Subsection 230(3) of the Act is replaced by the following:
Interest on refund
(3) If a refund of an amount that was paid on account of net tax for a reporting period of a person is paid to the person under subsection (1), interest at the prescribed rate shall be paid to the person on the refund for the period beginning on the day that is 30 days after the later of the day the return for the reporting period is filed with the Minister and the day following the last day of the reporting period and ending on the day the refund is paid.
1990, c. 45, s. 12(1)
(3) Subsection 230(4) of the Act is repealed.
(4) Subsections (1) and (3) come into force on April 1, 2007.
(5) Subsection (2) applies to any refund in respect of a reporting period of a person that ends on or after April 1, 2007.
2000, c. 30, s. 65(1)
141. (1) Section 236.1 of the Act is replaced by the following:
Adjustment if property not exported or supplied
236.1 If a registrant has received a zero-rated supply of a continuous transmission commodity included in section 15.2 of Part V of Schedule VI and the commodity is neither exported, as described in paragraph (a) of that section, nor supplied, as described in paragraph (b) of that section, by the registrant, the registrant shall, in determining the net tax of the registrant for the reporting period that includes the earliest day on which tax, calculated at the rate set out in subsection 165(1), would, in the absence of that section, have become payable in respect of the supply, add an amount equal to interest, at the prescribed rate, on the total amount of tax that would have been payable in respect of the supply if it were not a zero-rated supply, computed for the period beginning on that earliest day and ending on the day on or before which the return under section 238 for that reporting period is required to be filed.
(2) Subsection (1) applies in respect of any supply of a continuous transmission commodity made to a registrant in respect of which tax would have, in the absence of section 15.2 of Part V of Schedule VI to the Act, first become payable on a particular day that is in a reporting period of the registrant for which the return under section 238 of the Act is required to be filed on or before a day that is after March 31, 2007, except that if the particular day is before April 1, 2007, and the day on or before which the return for the reporting period that includes the particular day is required to be filed is on or after April 1, 2007, section 236.1 of the Act, as enacted by subsection (1), shall be read as follows:
236.1 If a registrant has received a zero-rated supply of a continuous transmission commodity included in section 15.2 of Part V of Schedule VI and the commodity is neither exported, as described in paragraph (a) of that section, nor supplied, as described in paragraph (b) of that section, by the registrant, the registrant shall, in determining the net tax of the registrant for the reporting period that includes the earliest day on which tax would, in the absence of that section, have become payable in respect of the supply, add an amount equal to the total of
(a) interest, at the rate prescribed for the purposes of paragraph 280(1)(b) plus 4% per year compounded daily, on the total amount of tax that would have been payable in respect of the supply if it were not a zero-rated supply, computed for the period beginning on that earliest day and ending on March 31, 2007, and
(b) interest, at the prescribed rate, on the total amount of tax that would have been payable in respect of the supply if it were not a zero-rated supply plus the interest referred to in paragraph (a), computed for the period beginning on April 1, 2007, and ending on the day on or before which the return under section 238 for that reporting period is required to be filed.
2001, c. 15, s. 11(1)
142. (1) Subsection 236.2(1) of the Act is replaced by the following:
Adjustment if invalid use of export certificate
236.2 (1) If a registrant has received a supply of property (other than a supply that is included in any provision of Schedule VI other than section 1.1 of Part V of that Schedule) from a supplier to whom the registrant has provided an export certificate (within the meaning of section 221.1) for the purpose of that supply and an authorization of the registrant to use the certificate was not in effect at the time the supply was made or the registrant does not export the property in the circumstances described in paragraphs 1(b) to (d) of that Part, the registrant shall, in determining the net tax for the reporting period of the registrant that includes the earliest day on which tax in respect of the supply became payable or would have become payable if the supply were not a zero-rated supply, add an amount equal to interest at the prescribed rate on the total amount of tax in respect of the supply that was payable or would have been payable if the supply were not a zero-rated supply, computed for the period beginning on that earliest day and ending on the day on or before which the return under section 238 for that reporting period is required to be filed.
2001, c. 15, s. 11(1)
(2) The description of B in subsection 236.2(2) of the Act is replaced by the following:
B is the prescribed rate of interest that is in effect on the last day of that first reporting period following the year.
(3) Subsection (1) applies in respect of a supply of property made to a registrant in respect of which tax first became payable, or would have first become payable if the supply were not a zero-rated supply, on a particular day that is in a reporting period of the registrant for which the return under section 238 of the Act is required to be filed on or before a day that is after March 31, 2007, except that if the particular day is before April 1, 2007, and the day on or before which the return for the reporting period that includes the particular day is required to be filed is on or after April 1, 2007, subsection 236.2(1) of the Act, as enacted by subsection (1), shall be read as follows:
236.2 (1) If a registrant has received a supply of property (other than a supply that is included in any provision of Schedule VI other than section 1.1 of Part V of that Schedule) from a supplier to whom the registrant has provided an export certificate (within the meaning of section 221.1) for the purpose of that supply and an authorization of the registrant to use the certificate was not in effect at the time the supply was made or the registrant does not export the property in the circumstances described in paragraphs 1(b) to (d) of that Part, the registrant shall, in determining the net tax for the reporting period of the registrant that includes the earliest day on which tax in respect of the supply became payable, or would have become payable if the supply were not a zero-rated supply, add an amount equal to the total of
(a) interest, at the rate prescribed for the purposes of paragraph 280(1)(b) plus 4% per year compounded daily, on the total amount of tax that was payable or would have been payable if the supply were not a zero-rated supply, computed for the period beginning on that earliest day and ending on March 31, 2007, and
(b) interest, at the prescribed rate, on the total amount of tax that was payable or would have been payable if the supply were not a zero-rated supply, plus the interest referred to in paragraph (a), computed for the period beginning on April 1, 2007, and ending on the day on or before which the return under section 238 for that reporting period is required to be filed.
(4) Subsection (2) applies in respect of any reporting period of a registrant following a fiscal year of the registrant that ends on or after April 1, 2007, except that if the fiscal year of the registrant includes April 1, 2007, subsection 236.2(2) of the Act, as amended by subsection (2), shall be read as follows:
(2) If a registrant’s authorization to use an export certificate (within the meaning of section 221.1) is deemed to have been revoked under subsection 221.1(6) effective immediately after the last day of a fiscal year of the registrant, the registrant shall, in determining the net tax for the first reporting period of the registrant following that year, add the total of all amounts each of which is determined by the formula
A × B/12
where
A is
(a) the product obtained when the rate set out in subsection 165(1) is multiplied by an amount of consideration that was paid or became payable before April 1, 2007, by the registrant for a supply made in a non-participating province of an item of inventory acquired by the registrant in the year that is a zero-rated supply only because it is included in section 1.1 of Part V of Schedule VI, other than a supply in respect of which the registrant is required under subsection (1) to add an amount in determining net tax for any reporting period,
(b) the product obtained when the total of the rates set out in subsections 165(1) and (2) is multiplied by an amount of consideration that was paid or became payable before April 1, 2007, by the registrant for a supply made in a participating province of an item of inventory acquired by the registrant in the year that is a zero-rated supply only because it is included in section 1.1 of Part V of Schedule VI, other than a supply in respect of which the registrant is required under subsection (1) to add an amount in determining net tax for any reporting period,
(c) the product obtained when the rate set out in subsection 165(1) is multiplied by an amount of consideration not included in paragraph (a) that was paid or became payable on or after April 1, 2007, by the registrant for a supply made in a non-participating province of an item of inventory acquired by the registrant in the year that is a zero-rated supply only because it is included in section 1.1 of Part V of Schedule VI, other than a supply in respect of which the registrant is required under subsection (1) to add an amount in determining net tax for any reporting period, and
(d) the product obtained when the total of the rates set out in subsections 165(1) and (2) is multiplied by an amount of consideration not included in paragraph (b) that was paid or became payable on or after April 1, 2007, by the registrant for a supply made in a participating province of an item of inventory acquired by the registrant in the year that is a zero-rated supply only because it is included in section 1.1 of Part V of Schedule VI, other than a supply in respect of which the registrant is required under subsection (1) to add an amount in determining net tax for any reporting period; and
B is
(a) in the case where paragraph (a) or (b) of the description of A applies, the total of 4% and the rate of interest prescribed for the purposes of paragraph 280(1)(b) (expressed as a percentage per year) that is in effect on March 31, 2007, and
(b) in any other case, the prescribed rate of interest that is in effect on the last day of that first reporting period following the year.
2001, c. 15, s. 11(1)
143. (1) Subsection 236.3(1) of the Act is replaced by the following:
Adjustment if invalid use of export distribution centre certificate
236.3 (1) If a registrant has received a supply of property (other than a supply that is included in any provision of Schedule VI other than section 1.2 of Part V of that Schedule) from a supplier to whom the registrant has provided an export distribution centre certificate (within the meaning of section 273.1) for the purpose of that supply and an authorization of the registrant to use the certificate was not in effect at the time the supply was made or the property was not acquired by the registrant for use or supply as domestic inventory or as added property (as those expressions are defined in subsection 273.1(1)) in the course of commercial activities of the registrant, the registrant shall, in determining the net tax for the reporting period of the registrant that includes the earliest day on which tax in respect of the supply became payable or would have become payable if the supply were not a zero-rated supply, add an amount equal to interest, at the prescribed rate, on the total amount of tax in respect of the supply that was payable or that would have been payable in respect of the supply if the supply were not a zero-rated supply, computed for the period beginning on that earliest day and ending on the day on or before which the return under section 238 for that reporting period is required to be filed.
2001, c. 15, s. 11(1)
(2) The description of B in subsection 236.3(2) of the Act is replaced by the following:
B is the prescribed rate of interest that is in effect on the last day of that first reporting period following the year.
(3) Subsection (1) applies in respect of a supply of property made to a registrant in respect of which tax first became payable, or would have first become payable if the supply were not a zero-rated supply, on a particular day that is in a reporting period of the registrant for which the return under section 238 of the Act is required to be filed on or before a day that is after March 31, 2007, except that if the particular day is before April 1, 2007, and the day on or before which the return for the reporting period that includes the particular day is required to be filed is on or after April 1, 2007, subsection 236.3(1) of the Act, as enacted by subsection (1), shall be read as follows:
236.3 (1) If a registrant has received a supply of property (other than a supply that is included in any provision of Schedule VI other than section 1.2 of Part V of that Schedule) from a supplier to whom the registrant has provided an export distribution centre certificate (within the meaning of section 273.1) for the purpose of that supply and an authorization of the registrant to use the certificate was not in effect at the time the supply was made or the property was not acquired by the registrant for use or supply as domestic inventory or as added property (as those expressions are defined in subsection 273.1(1)) in the course of commercial activities of the registrant, the registrant shall, in determining the net tax for the reporting period of the registrant that includes the earliest day on which tax in respect of the supply became payable or would have become payable if the supply were not a zero-rated supply, add an amount equal to the total of
(a) interest, at the rate prescribed for the purposes of paragraph 280(1)(b) plus 4% per year compounded daily, on the total amount of tax in respect of the supply that was payable or that would have been payable in respect of the supply if it were not a zero-rated supply, computed for the period beginning on that earliest day and ending on March 31, 2007, and
(b) interest, at the prescribed rate, on the total amount of tax in respect of the supply that was payable or that would have been payable in respect of the supply if it were not a zero-rated supply plus the interest referred to in paragraph (a), computed for the period beginning on April 1, 2007, and ending on the day on or before which the return under section 238 for that reporting period is required to be filed.
(4) Subsection (2) applies in respect of any reporting period of a registrant following a fiscal year of the registrant that ends on or after April 1, 2007, except that if the fiscal year of the registrant includes April 1, 2007, subsection 236.3(2) of the Act, as amended by subsection (2), shall be read as follows:
(2) If an authorization granted to a registrant under subsection 273.1(7) is in effect at any time in a fiscal year of the registrant and the export revenue percentage of the registrant (as defined in subsection 273.1(1)) for that year is less than 90% or the circumstances described in paragraph 273.1(11)(a) or (b) exist with respect to the year, the registrant shall, in determining the net tax for the first reporting period of the registrant following the year, add the total of all amounts each of which is determined by the formula
A × B/12
where
A is
(a) the product obtained when the rate set out in subsection 165(1) is multiplied by an amount of consideration that was paid or became payable before April 1, 2007, by the registrant for a supply made in a non-participating province of property acquired by the registrant in the year that is a zero-rated supply only because it is included in section 1.2 of Part V of Schedule VI, other than a supply in respect of which the registrant is required under subsection (1) to add an amount in determining net tax for any reporting period,
(b) the product obtained when the total of the rates set out in subsections 165(1) and (2) is multiplied by an amount of consideration that was paid or became payable before April 1, 2007, by the registrant for a supply made in a participating province of property acquired by the registrant in the year that is a zero-rated supply only because it is included in section 1.2 of Part V of Schedule VI, other than a supply in respect of which the registrant is required under subsection (1) to add an amount in determining net tax for any reporting period,
(c) the product obtained when the rate set out in subsection 165(1) is multiplied by an amount which is the value that is or would be, but for subsection 215(2), deemed under subsection 215(1) to be the value, for the purposes of Division III, of a good that was imported before April 1, 2007, by the registrant in the year and in respect of which, by reason only of section 11 of Schedule VII, tax under that Division did not apply,
(d) the product obtained when the rate set out in subsection 165(1) is multiplied by an amount of consideration not included in paragraph (a) that was paid or became payable on or after April 1, 2007, by the registrant for a supply made in a non-participating province of property acquired by the registrant in the year that is a zero-rated supply only because it is included in section 1.2 of Part V of Schedule VI, other than a supply in respect of which the registrant is required under subsection (1) to add an amount in determining net tax for any reporting period,
(e) the product obtained when the total of the rates set out in subsections 165(1) and (2) is multiplied by an amount of consideration not included in paragraph (b) that was paid or became payable on or after April 1, 2007, by the registrant for a supply made in a participating province of property acquired by the registrant in the year that is a zero-rated supply only because it is included in section 1.2 of Part V of Schedule VI, other than a supply in respect of which the registrant is required under subsection (1) to add an amount in determining net tax for any reporting period, and
(f) the product obtained when the rate set out in subsection 165(1) is multiplied by an amount which is the value that is or would be, but for subsection 215(2), deemed under subsection 215(1) to be the value, for the purposes of Division III, of a good that was imported on or after April 1, 2007, by the registrant in the year and in respect of which, by reason only of section 11 of Schedule VII, tax under that Division did not apply; and
B is
(a) in the case where paragraph (a), (b) or (c) of the description of A applies, the total of 4% and the rate of interest prescribed for the purposes of paragraph 280(1)(b) (expressed as a percentage per year) that is in effect on March 31, 2007, and
(b) in any other case, the prescribed rate of interest that is in effect on the last day of that first reporting period following the year.
2001, c. 15, s. 16(1)
144. (1) Subsection 256.2(10) of the Act is replaced by the following:
Repayment of rebate
(10) If a person was entitled to claim a rebate under subsection (3) in respect of a qualifying residential unit (other than a unit located in a multiple unit residential complex) and, within one year after the unit is first occupied as a place of residence after the construction or last substantial renovation of the unit was substantially completed, the person makes a supply by way of sale (other than a supply deemed under section 183 or 184 to have been made) of the unit to a purchaser who is not acquiring the unit for use as the primary place of residence of the purchaser or of a relation of the purchaser, the person shall pay to the Receiver General an amount equal to the rebate plus interest at the prescribed rate less 2% per year, calculated on that amount for the period beginning on the day the rebate was paid or applied to a liability of the person and ending on the day the amount of the rebate is paid by the person to the Receiver General.
(2) Subsection (1) applies in respect of any rebate that a person was entitled to claim if the amount of the rebate is paid by the person to the Receiver General on or after April 1, 2007, except that if the rebate was paid to the person before that day, subsection 256.2(10) of the Act, as enacted by subsection (1), shall be read as follows:
(10) If a person was entitled to claim a rebate under subsection (3) in respect of a qualifying residential unit (other than a unit located in a multiple unit residential complex) and, within one year after the unit is first occupied as a place of residence after the construction or last substantial renovation of the unit was substantially completed, the person makes a supply by way of sale (other than a supply deemed under section 183 or 184 to have been made) of the unit to a purchaser who is not acquiring the unit for use as the primary place of residence of the purchaser or of a relation of the purchaser, the person shall pay to the Receiver General an amount equal to the rebate, plus the total of
(a) interest at the rate prescribed for the purposes of paragraph 280(1)(b), calculated on that amount for the period beginning on the day the rebate was paid or applied to a liability of the person and ending on March 31, 2007, and
(b) interest at the prescribed rate less 2% per year, calculated on the total of that amount plus the interest referred to in paragraph (a) for the period beginning on April 1, 2007, and ending on the day the amount of the rebate is paid by the person to the Receiver General.
145. (1) The Act is amended by adding the following after section 263.01:
Restriction on rebate
263.02 A rebate under this Part shall not be paid to a person at any time, unless all returns of which the Minister has knowledge and that are required to be filed at or before that time by the person under this Act, the Air Travellers Security Charge Act, the Excise Act, 2001 and the Income Tax Act have been filed with the Minister.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
1990, c. 45, s. 12(1); 2000, c. 30, s. 83(1)(F)
146. (1) Subsection 280(1) of the Act is replaced by the following:
Interest
280. (1) Subject to this section and section 281, if a person fails to remit or pay an amount to the Receiver General when required under this Part, the person shall pay interest at the prescribed rate on the amount, computed for the period beginning on the first day following the day on or before which the amount was required to be remitted or paid and ending on the day the amount is remitted or paid.
1997, c. 10, s. 235(1); 2000, c. 30, s. 83(2)(F)
(2) Subsection 280(1.1) of the Act is replaced by the following:
Interest on net tax of selected listed financial institutions
(1.1) Despite subsection (1), if a selected listed financial institution that is required to pay an amount under subsection 228(2.1) on account of the financial institution’s net tax for a reporting period fails to pay all of that amount within the time specified in that subsection, the financial institution shall pay, on the amount not paid, interest at the prescribed rate, computed for the period beginning on the first day following that time and ending on the earlier of
(a) the day the total of the amount and interest is paid, and
(b) the day on or before which the financial institution is required under subsection 238(2.1) to file a final return for that reporting period.
1990, c. 45, s. 12(1); 2000, c. 30, s. 83(3)(F)
(3) Subsection 280(2) of the Act is replaced by the following:
Interest on instalments
(2) Despite subsection (1), if a person fails to pay all of an instalment payable by the person under subsection 237(1) within the time specified in that subsection, the person shall pay, on the amount of the instalment not paid, interest at the prescribed rate, computed for the period beginning on the first day following that time and ending on the earlier of
(a) the day the total of the amount and interest is paid, and
(b) the day on or before which the tax on account of which the instalment was payable is required to be remitted.
1990, c. 45, s. 12(1)
(4) Subsection 280(3) of the Act is replaced by the following:
Interest on instalments
(3) Despite subsection (2), the total interest payable by a person under that subsection for the period beginning on the first day of a reporting period for which an instalment on account of tax is payable and ending on the day on or before which the tax on account of which the instalment was payable is required to be remitted shall not exceed the amount, if any, by which
(a) the amount of interest that would be payable under subsection (2) for the period by the person if no amount were paid by the person on account of instalments payable in the period
exceeds
(b) the total of all amounts each of which is an amount of interest at the prescribed rate that applies in the case of interest to be paid to the Receiver General, calculated on an instalment of tax paid for the period beginning on the day of that payment and ending on the day on or before which the tax on account of which the instalment was payable is required to be remitted.
1993, c. 27, s. 126(1)
(5) Subsection 280(4) of the Act is replaced by the following:
Unpaid interest on instalments
(4) If a person is required to pay interest under subsection (2) in respect of an instalment required under subsection 237(1) to be paid within the time specified in that subsection and the interest has not been paid on or before the day on or before which the tax on account of which the instalment was payable is required to be remitted, the interest is deemed, for the purposes of this Part, to be an amount required to be remitted by the person on or before that day that has not been remitted on or before that day.
1997, c. 10, s. 235(2)
(6) Subsection 280(4.01) of the Act is replaced by the following:
Unpaid interest on net tax of selected listed financial institutions
(4.01) If a selected listed financial institution is required to pay interest under subsection (1.1) in respect of an amount required under subsection 228(2.1) to be paid within the time specified in that paragraph and the interest has not been paid on or before the day on or before which the financial institution is required under subsection 238(2.1) to file a final return for that reporting period, the interest is deemed, for the purposes of this Part, to be an amount required to be remitted by the financial institution on or before that day that has not been remitted on or before that day.
1993, c. 27, s. 126(1)
(7) Subsection 280(4.1) of the Act is replaced by the following:
Payment of interest
(4.1) If interest is compounded on a particular day on an amount that a person has failed to pay or remit when required under this Part, the interest so compounded is deemed, for the purposes of this section, to be required to be paid by the person to the Receiver General at the end of the particular day and, if the person has not paid the interest so computed by the end of the next following day, the interest shall be added to the amount at the end of the particular day.
1990, c. 45, s. 12(1)
(8) Subsection 280(5) of the Act is repealed.
1990, c. 45, s. 12(1)
(9) Subsection 280(6) of the Act is repealed.
1990, c. 45, s. 12(1)
(10) Subsection 280(7) of the Act is replaced by the following:
Payment before specified date
(7) If the Minister has served a demand that a person pay or remit on or before a specified date all tax, net tax, instalments, amounts under section 264, penalties and interest payable by the person under this Part on the date of the demand, and the person pays the total on or before the specified date, the Minister may waive interest for the period beginning on the first day following the date of the demand and ending on the day of payment.
(11) Subsections (1) and (7) come into force on April 1, 2007.
(12) Subsection (2) applies in respect of any reporting period of a selected listed financial institution that ends on or after April 1, 2007, and for the purposes of calculating any penalty and interest in respect of an amount that the selected listed financial institution is required to pay under subsection 228(2.1) of the Act before that day and fails to pay before that day, subsection 280(1.1) of the Act, as enacted by subsection (2), shall be read as follows:
(1.1) Despite subsection (1), if a selected listed financial institution that is required to pay an amount under subsection 228(2.1) on account of the financial institution’s net tax for a reporting period fails to pay all of that amount within the time specified in that subsection, the financial institution shall pay
(a) a penalty of 6% per year and interest at the prescribed rate on the amount not paid, computed for the period beginning on the first day following that time and ending on March 31, 2007; and
(b) interest at the prescribed rate on the total of the amount that remains unpaid on March 31, 2007, plus the interest and penalty referred to in paragraph (a), computed for the period beginning on April 1, 2007, and ending on the earlier of
(i) the day the total of the amount, penalty and interest is paid, and
(ii) the day on or before which the financial institution is required under subsection 238(2.1) to file a final return for that reporting period.
(13) Subsection (3) applies in respect of any instalment payable by a person on or after April 1, 2007, and for the purposes of calculating any penalty and interest in respect of an instalment that the person is required to pay under subsection 237(1) of the Act before that day and fails to pay before that day, subsection 280(2) of the Act, as enacted by subsection (3), shall be read as follows:
(2) Despite subsection (1), if a person fails to pay all of an instalment payable by the person under subsection 237(1) within the time specified in that subsection, the person shall pay
(a) a penalty of 6% per year and interest at the prescribed rate on the amount of the instalment not paid, computed for the period beginning on the first day following that time and ending on March 31, 2007; and
(b) interest at the prescribed rate on the total of the amount of the instalment that remains unpaid on March 31, 2007, plus the interest and penalty referred to in paragraph (a), computed for the period beginning on April 1, 2007, and ending on the earlier of
(i) the day the total of the amount, penalty and interest is paid, and
(ii) the day on or before which the tax on account of which the instalment was payable is required to be remitted.
(14) Subsection (4) applies in respect of any reporting period of a person that begins on or after April 1, 2007. However, if the person is required to pay an instalment under subsection 237(1) of the Act before April 1, 2007, fails to pay the instalment before the time provided under section 237 of the Act and is required to remit the tax on account of which the instalment was payable on or before a day that is on or after that day, for the purposes of calculating any penalty or interest in respect of the instalment, subsection 280(3) of the Act, as enacted by subsection (4), shall be read as follows:
(3) Despite subsection (2), the total interest payable by a person under that subsection for the period beginning on the first day of a reporting period for which an instalment on account of tax is payable and ending on the day on or before which the tax on account of which the instalment was payable is required to be remitted shall not exceed the amount, if any, by which
(a) the total of the interest and penalties that would be payable under subsection (2) for the period by the person if no amount were paid by the person on account of instalments payable in the period
exceeds
(b) the total of all amounts each of which is
(i) an amount of interest at the prescribed rate plus 6% per year, calculated on a particular instalment of tax paid before April 1, 2007, for the period beginning on the day of that payment and ending on March 31, 2007,
(ii) an amount of interest at the prescribed rate that applies in the case of interest to be paid to the Receiver General, calculated on that particular instalment of tax for the period beginning on April 1, 2007, and ending on the day on or before which the tax on account of which the particular instalment was payable is required to be remitted, and
(iii) an amount of interest at the prescribed rate that applies in the case of interest to be paid to the Receiver General, calculated on an instalment of tax paid after March 31, 2007, for the period beginning on the day of that payment and ending on the day on or before which the tax on account of which the instalment was payable is required to be remitted.
(15) Subsection (5) applies in respect of any instalment that a person first fails to pay on or after April 1, 2007.
(16) Subsection (6) applies in respect of any amount that a selected listed financial institution is required to pay under subsection 228(2.1) of the Act and first fails to pay on or after April 1, 2007.
(17) Subsection (8) applies in respect of any amount that a person fails to remit or pay on or after April 1, 2007.
(18) Subsection (9) applies in respect of any reporting period of a person that ends on or after April 1, 2007.
(19) Subsection (10) applies in respect of any demand served on or after April 1, 2007, by the Minister of National Revenue.
147. (1) The Act is amended by adding the following after section 280:
Failure to file a return
280.1 Every person who fails to file a return for a reporting period as and when required under this Part is liable to pay a penalty equal to the sum of
(a) an amount equal to 1% of the total of all amounts each of which is an amount that is required to be remitted or paid for the reporting period and was not remitted or paid, as the case may be, on or before the day on or before which the return was required to be filed, and
(b) the amount obtained when one quarter of the amount determined under paragraph (a) is multiplied by the number of complete months, not exceeding 12, from the day on or before which the return was required to be filed to the day on which the return is filed.
Minimum interest and penalty
280.2 If at any time a person pays or remits all tax, net tax, instalments and amounts under section 264 payable by the person under this Part for a reporting period of the person and, immediately before that time, the total, for the reporting period, of all interest payable by the person under section 280 and penalties payable under section 280.1 is not more than $25, the Minister may cancel the total of the penalties and interest.
Dishonoured instruments
280.3 For the purposes of this Part and section 155.1 of the Financial Administration Act, any charge that becomes payable at any time by a person under that Act in respect of an instrument tendered in payment or settlement of an amount that is payable or remittable under this Part is deemed to be an amount that becomes payable by the person at that time under this Part. In addition, Part II of the Interest and Administrative Charges Regulations does not apply to the charge and any debt under subsection 155.1(3) of that Act in respect of the charge is deemed to be extinguished at the time the total of the amount and any applicable interest under this Part is paid.
(2) Section 280.1 of the Act, as enacted by subsection (1), applies
(a) in respect of any return that is required to be filed under Part IX of the Act on or after April 1, 2007; and
(b) in respect of any return that is required to be filed under Part IX of the Act before that day if it is not filed on or before March 31, 2007, in which case the day on or before which the return is required to be filed is deemed to be March 31, 2007, for the purposes of calculating any penalty under that section.
(3) Section 280.2 of the Act, as enacted by subsection (1), applies in respect of any reporting period of a person that ends on or after April 1, 2007.
(4) Section 280.3 of the Act, as enacted by subsection (1), applies in respect of any instrument that is dishonoured on or after April 1, 2007.
1990, c. 45, s. 12(1)
148. (1) Paragraphs 281(2)(c) and (d) of the Act are replaced by the following:
(c) any interest payable under section 280 on any tax or net tax payable that the person is required to report in the return shall be calculated as though the tax or net tax were required to be paid on or before the day on which the extended time expires; and
(d) any penalty payable under section 280.1 in respect of the return shall be calculated as though the return were required to be filed on or before the day on which the extended time expires.
(2) Subsection (1) applies in respect of any extension of time that expires on or after April 1, 2007.
1993, c. 27, s. 127(1)
149. (1) Section 281.1 of the Act is replaced by the following:
Waiving or cancelling interest
281.1 (1) The Minister may, on or before the day that is ten calendar years after the end of a reporting period of a person, waive or cancel interest payable by the person under section 280 on an amount that is required to be remitted or paid by the person under this Part in respect of the reporting period.
Waiving or cancelling penalties
(2) The Minister may, on or before the day that is ten calendar years after the end of a reporting period of a person, waive or cancel all or any portion of any
(a) penalty that became payable by the person under section 280 before April 1, 2007, in respect of the reporting period; and
(b) penalty payable by the person under section 280.1 in respect of a return for the reporting period.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
1990, c. 45, s. 12(1)
150. (1) Section 283 of the Act is replaced by the following:
Failure to answer demand
283. Every person who fails to file a return when required pursuant to a demand issued under section 282 is liable to a penalty equal to $250.
(2) Subsection (1) applies in respect of any demand under section 282 of the Act served by the Minister of National Revenue on or after April 1, 2007.
1997, c. 10, s. 78(2)
151. (1) The portion of subsection 296(2) of the French version of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Application d’un crédit non demandé
(2) Le ministre, s’il constate les faits ci-après relativement à un montant (appelé « crédit déductible » au présent paragraphe) lors de l’établissement d’une cotisation concernant la taxe nette d’une personne pour une période de déclaration donnée de celle-ci, prend en compte le crédit déductible dans l’établissement de la taxe nette pour cette période comme si la personne avait demandé le crédit déductible dans une déclaration produite pour cette pé- riode :
1997, c. 10, s. 78(2)
(2) The portion of subsection 296(2) of the English version of the Act after paragraph (c) is replaced by the following:
the Minister shall take the allowable credit into account in assessing the net tax for the particular reporting period as if the person had claimed the allowable credit in a return filed for the period.
1997, c. 10, s. 78(2)
(3) The portion of subsection 296(2.1) of the French version of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Application d’un montant de remboursement non demandé
(2.1) Le ministre, s’il constate les faits ci-après relativement à un montant (appelé « montant de remboursement déductible » au présent paragraphe) lors de l’établissement d’une cotisation concernant la taxe nette d’une personne pour une période de déclaration de celle-ci ou concernant un montant (appelé « montant impayé » au présent paragraphe) qui est devenu payable par une personne en vertu de la présente partie, applique tout ou partie du montant de remboursement déductible en réduction de la taxe nette ou du montant impayé comme si la personne avait payé ou versé, à la date visée aux sous-alinéas a)(i) ou (ii), le montant ainsi appliqué au titre de la taxe nette ou du montant impayé :
1997, c. 10, s. 78(2)
(4) The portion of subsection 296(2.1) of the English version of the Act after paragraph (c) is replaced by the following:
the Minister shall apply all or part of the allowable rebate against that net tax or overdue amount as if the person had, on the particular day, paid or remitted the amount so applied on account of that net tax or overdue amount.
1997, c. 10, s. 78(2)
(5) The portion of subsection 296(3) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Application or payment of credit
(3) If, in assessing the net tax of a person for a particular reporting period of the person, the Minister determines that there is an overpayment of net tax for the particular period, except where the assessment is made in the circumstances described in paragraph 298(4)(a) or (b) after the time otherwise limited for the assessment by paragraph 298(1)(a), the Minister shall
1997, c. 10, s. 78(2)
(6) The portion of subparagraph 296(3)(b)(i) of the Act before clause (A) is replaced by the following:
(i) all or part of the overpayment that was not applied under paragraph (a) together with interest at the prescribed rate on all or that part of the overpayment, computed for the period beginning on the day that is 30 days after the latest of
1997, c. 10, s. 78(2)
(7) The portion of paragraph 296(3)(c) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(c) refund to the person that part of the overpayment that was not applied under paragraphs (a) and (b) together with interest at the prescribed rate on that part of the overpayment, computed for the period beginning on the day that is 30 days after the latest of
1997, c. 10, s. 78(2)
(8) The portion of subsection 296(3.1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Application or payment of rebate
(3.1) If, in assessing the net tax of a person for a particular reporting period of the person or an amount (in this subsection referred to as the “overdue amount”) that became payable by a person under this Part, all or part of an allowable rebate referred to in subsection (2.1) is not applied under that subsection against that net tax or overdue amount, except where the assessment is made in the circumstances described in paragraph 298(4)(a) or (b) after the time otherwise limited for the assessment by paragraph 298(1)(a), the Minister shall
1997, c. 10, s. 78(2)
(9) The portion of subparagraph 296(3.1)(b)(i) of the Act before clause (A) is replaced by the following:
(i) all or part of the allowable rebate that was not applied under subsection (2.1) or paragraph (a) together with interest at the prescribed rate on all or that part of the allowable rebate, computed for the period beginning on the day that is 30 days after the later of
1997, c. 10, s. 78(2)
(10) The portion of paragraph 296(3.1)(c) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(c) refund to the person that part of the allowable rebate that was not applied under any of subsection (2.1) and paragraphs (a) and (b) together with interest at the prescribed rate on that part of the allowable rebate, computed for the period beginning on the day that is 30 days after the later of
1997, c. 10, s. 78(2)
(11) Paragraph 296(4)(b) of the Act is replaced by the following:
(b) shall not be refunded under paragraph (3)(c) unless the input tax credit or deduction would have been allowed as an input tax credit or deduction, as the case may be, in determining the net tax for another reporting period of the person if the person had claimed the input tax credit or deduction in a return under Division V filed on the day notice of the assessment is sent to the person.
1997, c. 10, s. 78(2)
(12) Paragraph 296(4.1)(b) of the Act is replaced by the following:
(b) shall not be refunded under paragraph (3.1)(c) unless the allowable rebate would have been payable to the person as a rebate if the person had claimed it in an application under this Part filed on the day notice of the assessment is sent to the person, and, where the rebate is in respect of an amount that is being assessed, if the person had paid or remitted that amount.
1990, c. 45, s. 12(1)
(13) Subsection 296(7) of the Act is replaced by the following:
Interest on cancelled amounts
(6.1) Despite subsection (6), if a person has paid an amount of interest or penalty and the Minister cancels that amount under section 281.1, the Minister shall refund the amount to the person, together with interest on the amount at the prescribed rate for the period beginning on the day that is 30 days after the day on which the Minister received a request in a manner satisfactory to the Minister to apply that section and ending on the day on which the refund is paid.
Restriction on refunds
(7) An amount under this section shall not be refunded to a person at any time, unless all returns of which the Minister has knowledge and that are required to be filed at or before that time by the person under this Act, the Air Travellers Security Charge Act, the Excise Act, 2001 and the Income Tax Act have been filed with the Minister.
(14) Subsections (1) to (5), (8) and (11) to (13) come into force on April 1, 2007.
(15) Subsections (6), (7), (9) and (10) apply to any reporting period of a person that ends on or after April 1, 2007.
1990, c. 45, s. 12(1); 1993, c. 27, s. 130(4)
152. (1) Subsection 297(4) of the Act is replaced by the following:
Interest on rebate
(4) If a rebate under section 215.1 or Division VI (other than section 253) is paid to a person under subsection (3), the Minister shall pay interest at the prescribed rate to the person on the rebate for the period beginning on the day that is 30 days after the day the application in which the rebate is claimed is filed with the Minister and ending on the day the rebate is paid.
1990, c. 45, s. 12(1)
(2) Subsection 297(5) of the Act is repealed.
(3) Subsection (1) applies
(a) to any rebate under section 259, 259.1 or 261.01 of the Act if the claim period for the rebate ends on or after April 1, 2007; and
(b) to any other rebate if the application in which the rebate is claimed is filed with the Minister of National Revenue on or after April 1, 2007.
(4) Subsection (2) applies in respect of interest payable by the Minister of National Revenue under subsection 297(4) of the Act on or after April 1, 2007.
153. (1) The Act is amended by adding the following after section 297:
Minimum amounts owed to Her Majesty
297.1 (1) If the Minister determines, at any time, that the total of all amounts owing by a person to Her Majesty in right of Canada under this Part does not exceed two dollars, those amounts are deemed to be nil.
Minimum amounts payable by Minister
(2) If, at any time, the total of all amounts payable by the Minister to a person under this Part does not exceed two dollars, the Minister may apply those amounts against any amount owing, at that time, by the person to Her Majesty in right of Canada. However, if the person, at that time, does not owe any amount to Her Majesty in right of Canada, those amounts payable are deemed to be nil.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
2000, c. 19, s. 71
154. (1) Paragraph 298(1)(e) of the Act is replaced by the following:
(e) in the case of any penalty payable by the person, other than a penalty under section 280.1, 285 or 285.1, more than four years after the person became liable to pay the penalty;
(2) Subsection (1) applies in respect of any penalty that becomes payable on or after April 1, 2007.
1990, c. 45, s. 12(1)
155. (1) Subsection 313(3) of the Act is replaced by the following:
Interest on judgments
(3) If a judgment is obtained for any tax, net tax, penalty, interest or other amount payable or remittable under this Part, including a certificate registered under section 316, the provisions of this Part by which interest is payable for failure to pay or remit the amount apply, with such modifications as the circumstances require, to failure to pay the judgment debt, and the interest is recoverable in like manner as the judgment debt.
(2) Subsection (1) applies in respect of any judgment obtained for amounts that became payable or remittable to the Receiver General on or after April 1, 2007.
1990, c. 45, s. 12(1)
156. (1) Subsection 315(1) of the Act is replaced by the following:
Assessment before collection
315. (1) The Minister may not take any collection action under sections 316 to 321 in respect of any amount payable or remittable by a person that may be assessed under this Part, other than interest, unless the amount has been assessed.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
2000, c. 30, s. 94(3)
157. (1) Subparagraphs 316(11)(b)(i) and (ii) of the Act are replaced by the following:
(i) in the case of interest, interest at the prescribed rate under this Part applicable from time to time on amounts payable to the Receiver General, without indicating the specific rates of interest to be charged on each of the separate amounts or to be charged for any particular period of time, or
(ii) in the case of a penalty, a penalty under section 280.1 on amounts payable to the Receiver General.
(2) Subsection (1) applies in respect of any certificate made under subsection 316(1) of the Act in respect of amounts that became payable or remittable to the Receiver General on or after April 1, 2007.
2000, c. 14, s. 36
158. (1) Paragraph 322.1(3)(f) of the Act is replaced by the following:
(f) sections 280, 280.1 and 284 apply as if the net tax for the assessed period were not required to be remitted, and the return for that period were not required to be filed, until the last day of the period described in subsection (9).
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
1990, c. 45, s. 12(1)
159. (1) Subsection 326(3) of the Act is replaced by the following:
Saving
(3) A person who is convicted under this section of failing to comply with a provision of this Part or a regulation made under this Part is not liable to pay a penalty imposed under section 280.1, 283 or 284 for the same failure, unless a notice of assessment for the penalty was issued before the information or complaint giving rise to the conviction was laid or made.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
2000, c. 19, s. 72
160. (1) Subsection 327(3) of the Act is replaced by the following:
Penalty on conviction
(3) A person who is convicted of an offence under this section is not liable to pay a penalty imposed under any of sections 280.1 and 283 to 285.1 for the same evasion or attempt unless a notice of assessment for that penalty was issued before the information or complaint giving rise to the conviction was laid or made.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
R.S., c. 1 (5th Supp.)
Income Tax Act
161. (1) Paragraph 18(1)(t) of the Income Tax Act is replaced by the following:
Payments under different acts
(t) any amount paid or payable
(i) under this Act (other than tax paid or payable under Part XII.2 or Part XII.6),
(ii) as interest under Part IX of the Excise Tax Act, or
(iii) as interest under the Air Travellers Security Charge Act;
(2) Subsection (1) applies to taxation years that begin on or after April 1, 2007.
162. (1) Subsection 161.4(2) of the Act is replaced by the following:
Minister
(2) If, at any time, the total of all amounts payable by the Minister to a person under this Act does not exceed two dollars, the Minister may apply those amounts against any amount owing, at that time, by the person to Her Majesty in right of Canada. However, if the person, at that time, does not owe any amount to Her Majesty in right of Canada, those amounts payable are deemed to be nil.
(2) Subsection (1) applies to amounts owing on or after April 1, 2007.
163. (1) Section 164 of the Act is amended by adding the following after subsection (2):
Withholding of refunds
(2.01) The Minister shall not, in respect of a taxpayer, refund, repay, apply to other debts or set-off amounts under this Act at any time unless all returns of which the Minister has knowledge and that are required to be filed by the taxpayer at or before that time under this Act, the Air Travellers Security Charge Act, the Excise Act, 2001 and the Excise Tax Act have been filed with the Minister.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
164. (1) Subsection 220(3) of the Act is replaced by the following:
Extensions for returns
(3) The Minister may at any time extend the time for making a return under this Act.
(2) Section 220 of the Act is amended by adding the following after subsection (3.7):
Dishonoured instruments
(3.8) For the purposes of this Act and section 155.1 of the Financial Administration Act
(a) any charge that becomes payable at any time by a person under the Financial Administration Act in respect of an instrument tendered in payment or settlement of an amount that is payable or remittable under this Act is deemed to be an amount that becomes payable or remittable by the person at that time under this Act;
(b) sections 152, 158 and 159, subsections 161(1), (2) and (11), sections 162 to 167 and Division J of this Part are applicable to the amount deemed to become payable or remittable by this subsection with any modifications that the circumstances require;
(c) Part II of the Interest and Administrative Charges Regulations does not apply to the charge; and
(d) any debt under subsection 155.1(3) of the Financial Administration Act in respect of the charge is deemed to be extinguished at the time the total of the amount and any applicable interest under this Act is paid.
(3) Subsection (1) applies in respect of extensions granted on or after April 1, 2007.
(4) Subsection (2) applies in respect of any instrument that is dishonoured on or after April 1, 2007.
165. (1) Section 221.2 of the Act is renumbered as subsection 221.2(1) and is amended by adding the following:
Re-appropriation of amounts
(2) Where a particular amount was appropriated to an amount (in this section referred to as the “debt”) that is or may become payable by a person under this Act, the Excise Tax Act, the Air Travellers Security Charge Act or the Excise Act, 2001, the Minister may, on application by the person, appropriate the particular amount, or a part of it, to another amount that is or may become payable under any of those Acts and, for the purposes of any of those Acts,
(a) the later appropriation is deemed to have been made at the time of the earlier appropriation;
(b) the earlier appropriation is deemed not to have been made to the extent of the later appropriation; and
(c) the particular amount is deemed not to have been paid on account of the debt to the extent of the later appropriation.
(2) Subsection (1) applies in respect of re-appropriation applications made on or after April 1, 2007.
166. (1) Paragraph 225.1(1)(e) of the Act is repealed.
(2) Subsection (1) comes into force on April 1, 2007.
Conditional Amendment
Conditional amendment
167. If this Act receives royal assent after April 1, 2007,
(a) every reference in this Part to “April 1, 2007” is replaced by the day of that assent; and
(b) every reference in this Part to “March 31, 2007” is replaced by the day before the day of that assent.
PART 6
UNIVERSAL CHILD CARE BENEFIT
Enactment of Act
Enactment of Act
168. The Universal Child Care Benefit Act is enacted as follows:
An Act to assist families by supporting their child care choices through direct financial support and to make consequential and related amendments to certain Acts
SHORT TITLE
Short title
1. This Act may be cited as the Universal Child Care Benefit Act.
INTERPRETATION
Definitions
2. The following definitions apply in this Act.
“eligible individual”
« particulier admissible »
« particulier admissible »
“eligible individual” means a person who is an eligible individual for the purpose of Subdivision a.1 of Division E of Part I of the Income Tax Act.
“Minister”
« ministre »
« ministre »
“Minister” means the Minister of Human Resources and Skills Development.
“qualified dependant”
« personne à charge admissible »
« personne à charge admissible »
“qualified dependant” means a person who has not attained the age of six years and who is a qualified dependant for the purpose of Subdivision a.1 of Division E of Part I of the Income Tax Act.
PURPOSE
Purpose
3. The purpose of this Act is to assist families by supporting their child care choices through direct financial support to a maximum of $1,200 per year in respect of each of their children who has not attained the age of six years.
BENEFIT
Amount of payment
4. (1) The Minister shall pay to an eligible individual, for each month at the beginning of which he or she is an eligible individual, a benefit of $100 for each child who is a qualified dependant of the individual at the beginning of that month.
Limitation
(2) The benefit may not be paid in respect of any month before July, 2006.
Benefit cannot be charged, etc.
5. A benefit
(a) is not subject to the operation of any law relating to bankruptcy or insolvency;
(b) cannot be assigned, charged, attached or given as security;
(c) cannot be retained by way of deduction, set-off or, in Quebec, compensation, under any Act of Parliament other than this Act; and
(d) is not garnishable moneys for the purposes of the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act.
Return of overpayment or erroneous payment
6. (1) A person who has received or obtained a benefit to which the person is not entitled, or a benefit in excess of the amount of the benefit to which the person is entitled, shall, as soon as possible, repay the amount of the benefit or the excess amount, as the case may be.
Recovery as a debt due to Her Majesty
(2) The amount of the overpayment or erroneous payment constitutes a debt due to Her Majesty, as of the day on which it was paid, that may be recovered by the Minister of National Revenue.
Limitation period
7. (1) Subject to this section, no action or proceedings shall be taken to recover money owing under this Act after the expiry of the six-year limitation period that begins on the day on which the money becomes due and payable.
Deduction and set-off
(2) Money owing by a person under this Act may be recovered at any time by way of deduction from, set-off against or, in Quebec, compensation against, any sum of money, including a benefit under this Act, that may be due or payable by Her Majesty in right of Canada to the person, other than an amount payable under section 122.61 of the Income Tax Act.
Acknowledgment of liability
(3) If a person’s liability for money owing under this Act is acknowledged in accordance with subsection (5), the time during which the limitation period has run before the acknowledgment does not count in the calculation of that period.
Acknowledgment after expiry of limitation period
(4) If a person’s liability for money owing under this Act is acknowledged in accordance with subsection (5) after the expiry of the limitation period, an action or proceedings to recover the money may, subject to subsections (3) and (6), be brought within six years after the date of the acknowledgment.
Types of acknowledgments
(5) An acknowledgment of liability means
(a) a written promise to pay the money owing, signed by the person or his or her agent or other representative;
(b) a written acknowledgment of the money owing, signed by the person or his or her agent or other representative, whether or not a promise to pay can be implied from it and whether or not it contains a refusal to pay;
(c) a part payment by the person or his or her agent or other representative of any money owing; or
(d) any acknowledgment of the money owing made by the person, his or her agent or other representative or the trustee or administrator in the course of proceedings under the Bankruptcy and Insolvency Act or any other legislation dealing with the payment of debts.
Limitation period suspended
(6) The running of a limitation period in respect of money owing under this Act is suspended during any period in which it is prohibited to commence or continue an action or other proceedings against the person to recover money owing under this Act.
Enforcement proceedings
(7) This section does not apply in respect of an action or proceedings relating to the execution, renewal or enforcement of a judgment.
No interest payable
8. No interest is payable on any amount owing to Her Majesty under this Act as a result of an overpayment or an erroneous payment.
Authority to enter agreements
9. The Minister may enter into agreements or arrangements with any department, board or agency of the Government of Canada to assist the Minister in carrying out the purposes and provisions of this Act.
Payment out of C.R.F.
10. All amounts payable by the Minister under section 4 shall be paid out of the Consolidated Revenue Fund.
Consequential And Related Amendments
1992, c. 48, Sch.
Children’s Special Allowances Act
169. The Children’s Special Allowances Act is amended by adding the following after section 2:
Interpretation
2.1 (1) Except for the purposes of sections 2, 3, 3.1 and 8, the expression “special allowance” is to be read as including the special allowance supplement described in section 3.1.
Interpretation
(2) For the purposes of the payment of a special allowance supplement under section 3.1, the reference to “January 1993” in paragraph 4(2)(c) is to be read as a reference to “July 2006”.
170. The Act is amended by adding the following after section 3:
Monthly special allowance supplement
3.1 If a special allowance is payable under section 3 for a child under the age of six, there shall be added to that special allowance a special allowance supplement in the amount of $100 to be paid out of the Consolidated Revenue Fund.
171. Paragraph 4(4)(d) of the Act is replaced by the following:
(d) reaches eighteen years of age or, in the case of a special allowance supplement paid under section 3.1, reaches six years of age.
1996, c. 23
Employment Insurance Act
172. The definition “income” in section 144 of the Employment Insurance Act is replaced by the following:
“income”
« revenu »
« revenu »
“income” of a person for a period means the amount that would be their income for the period determined under the Income Tax Act if no amount were
(a) deductible under paragraphs 60(v.1), (w) and (y) of that Act,
(b) included in respect of a gain from a disposition of property to which section 79 of that Act applies, or
(c) included under subsection 56(6) of that Act;
R.S., c. 1 (5th Supp.)
Income Tax Act
173. (1) Section 56 of the Income Tax Act is amended by adding the following after subsection (5):
Child care benefit
(6) There shall be included in computing the income of a taxpayer for a taxation year the total of all amounts each of which is a benefit paid under section 4 of the Universal Child Care Benefit Act that is received in the taxation year by
(a) the taxpayer, if
(i) the taxpayer does not have a spouse or common-law partner at the end of the year, or
(ii) the income, for the taxation year, of the person who is the taxpayer’s spouse or common-law partner at the end of the taxation year is equal to or greater than the income of the taxpayer for the taxation year; or
(b) the taxpayer’s spouse or common-law partner at the end of the taxation year, if the income of the spouse or common-law partner for the taxation year is greater than the taxpayer’s income for the taxation year.
(2) Subsection (1) applies to amounts received after June 30, 2006.
174. (1) Section 60 of the Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (w), by adding the word “and” at the end of paragraph (x) and by adding the following after paragraph (x):
Repayment of UCCB
(y) the total of all amounts each of which is an amount paid in the taxation year as a repayment, under the Universal Child Care Benefit Act, of a benefit that was included because of subsection 56(6) in computing the taxpayer’s income for the taxation year or a preceding taxation year.
(2) Subsection (1) applies to repayments made after June 30, 2006.
175. (1) The definition “adjusted income” in subsection 122.5(1) of the Act is replaced by the following:
“adjusted income”
« revenu rajusté »
« revenu rajusté »
“adjusted income” of an individual, for a taxation year in relation to a month specified for the taxation year, means the total of the individual’s income for the taxation year and the income for the taxation year of the individual’s qualified relation, if any, in relation to the specified month, both calculated as if no amount were included under subsection 56(6) or in respect of any gain from a disposition of property to which section 79 applies in computing that income and as if no amount were deductible under paragraph 60(y) in computing that income.
(2) Subsection (1) applies to the 2006 and subsequent taxation years.
176. (1) The definition “adjusted income” in section 122.6 of the Act is replaced by the following:
“adjusted income”
« revenu modifié »
« revenu modifié »
“adjusted income” of an individual for a taxation year means the total of all amounts each of which would be the income for the year of the individual or of the person who was the individual’s cohabiting spouse or common-law partner at the end of the year if no amount were included under subsection 56(6) or in respect of any gain from a disposition of property to which section 79 applies in computing that income and if no amount were deductible under paragraph 60(y) in computing that income;
(2) Subsection (1) applies to the 2006 and subsequent taxation years.
177. (1) The description of A in subsection 122.61(1) of the Act is amended by adding the word “and” at the end of paragraph (a), by striking out the word “and” at the end of paragraph (b) and by repealing paragraph (c).
(2) Subsection (1) applies in respect of overpayments that are deemed to arise during months that are after June 2007, and, for overpayments that are deemed to arise during months that are after June 2006 and before July 2007, the description of D in subsection 122.61(1) of the Act is to be read as follows:
D is the product obtained by multiplying $249 by the number of qualified dependants who have attained the age of 6 years before the month and have not attained the age of 7 years before the month and in respect of whom the person is an eligible individual at the beginning of the month, and
178. (1) The definition “adjusted income” in subsection 180.2(1) of the Act is replaced by the following:
“adjusted income”
« revenu modifié »
« revenu modifié »
“adjusted income” of an individual for a taxation year means the amount that would be the individual’s income under Part I for the year if no amount were included under subsection 56(6) or in respect of a gain from a disposition of property to which section 79 applies in computing that income and if no amount were deductible under paragraph 60(w) or (y) in computing that income;
(2) Subsection (1) applies to the 2006 and subsequent taxation years.
179. (1) Paragraph 241(4)(d) of the Act is amended by adding the following after subparagraph (vii.2):
(vii.3) to an official solely for the purposes of the administration and enforcement of the Children’s Special Allowances Act or the evaluation or formation of policy for that Act,
(vii.4) to an official solely for the purposes of the administration and enforcement of the Universal Child Care Benefit Act or the evaluation or formation of policy for that Act,
(2) Subparagraph 241(4)(d)(vii.3) of the Act, as enacted by subsection (1), applies after June 2003.
(3) Subparagraph 241(4)(d)(vii.4) of the Act, as enacted by subsection (1), applies after June 2006.
R.S., O-9
Old Age Security Act
180. The definition “income” in section 2 of the Old Age Security Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (c), by adding the word “and” at the end of paragraph (d) and by adding the following after paragraph (d):
(e) there shall be deducted from the person’s income for the year any amount included under subsection 56(6) of the Income Tax Act and there shall be included in the person’s income for the year any amount that may be deducted under paragraph 60(y) of that Act;
Coming Into Force
Coming into force
181. This Part, other than sections 173 to 179, comes into force, or is deemed to have come into force, on July 1, 2006.
PART 7
R.S., c. F-8; 1995, c. 17, s. 45(1)
AMENDMENTS TO THE FEDERAL-PROVINCIAL FISCAL ARRANGEMENTS ACT
2005, c. 7, s. 1(1)
182. Section 3 of the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act is replaced by the following:
Fiscal equalization payment
3. Subject to the provisions of this Act, there may be paid to a province for each fiscal year that begins after March 31, 2004 a fiscal equalization payment not exceeding the amounts set out in this Part.
2005, c. 7, s. 1(1)
183. (1) Subsection 4.1(3) of the Act is replaced by the following:
Provincial allocation for fiscal year 2006-2007
(2.1) The fiscal equalization payment referred to in paragraph (1)(b) shall be allocated to the provinces as follows:
(a) to Quebec, $5,539,296,000;
(b) to Nova Scotia, $1,385,539,000;
(c) to New Brunswick, $1,450,799,000;
(d) to Manitoba, $1,709,430,000;
(e) to British Columbia, $260,228,000;
(f) to Prince Edward Island, $291,262,000;
(g) to Saskatchewan, $12,723,000; and
(h) to Newfoundland and Labrador, $632,223,000.
Provincial allocation for subsequent fiscal years
(3) With the approval of the Governor in Council, the fiscal equalization payments referred to in paragraph (1)(c) shall be allocated to each province in the proportion that the Minister considers appropriate. The approval of the Governor in Council shall be given once in respect of the three-month period beginning on April 1, 2007 and once in respect of each subsequent three-month period, within three months before the beginning of each of those periods.
2005, c. 7, s. 1(1)
(2) Subsection 4.1(4) of the Act is replaced by the following:
Upward adjustment of fiscal equalization payment for the fiscal year 2006-2007
(3.1) If the fiscal equalization payment for the fiscal year beginning on April 1, 2006 to which a province is entitled under subsection (2.1) exceeds the fiscal equalization payment that was paid to that province in accordance with the allocation determined under subsection (3), as it read on April 1, 2006, an amount equal to the difference may be paid to the province at the times and in the manner that the Minister considers appropriate.
Overpayment made to a province for the fiscal year 2006-2007
(3.2) If the fiscal equalization payment for the fiscal year beginning on April 1, 2006 to which a province is entitled under subsection (2.1) is less than the fiscal equalization payment that was paid to that province in accordance with the allocation determined under subsection (3), as it read on April 1, 2006, the Minister may recover the amount of that overpayment
(a) from any amount payable to the province under this Act in that fiscal year or as soon as possible after the end of that fiscal year; or
(b) from the province as a debt due to Her Majesty in right of Canada.
Time and manner of payment
(4) The fiscal equalization payment shall be paid to the province in equal monthly instalments on the first and third working days after the 15th day of each month during the relevant fiscal year. For the purpose of this subsection, “working day” includes any day that is not a Saturday or a holiday.
184. The Act is amended by adding the following after section 4.3:
Additional fiscal equalization payment for fiscal year 2006-2007
4.31 Despite paragraph 4.1(1)(b), an additional fiscal equalization payment for the fiscal year beginning on April 1, 2006, which shall not be included in the calculation made under paragraph 4.1(1)(c), may be paid, in accordance with subsection 4.1(4),
(a) to British Columbia, in the amount of $199,184,000; and
(b) to Newfoundland and Labrador, in the amount of $54,380,000.
2005, c. 7, s. 1(1)
185. The portion of section 4.4 of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Payments to territories
4.4 Subject to the provisions of this Part, there may be paid to a territory
186. (1) Section 4.92 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):
Payment for fiscal year 2006-2007
(1.1) For the fiscal year beginning on April 1, 2006, a territorial formula financing payment may be paid
(a) to Yukon, in the amount of $505,608,000;
(b) to the Northwest Territories, in the amount of $739,414,000; and
(c) to Nunavut, in the amount of $824,978,000.
2005, c. 7, s. 1(1)
(2) Subsections 4.92(3) and (4) of the Act are replaced by the following:
Territorial allocation for subsequent fiscal years
(3) With the approval of the Governor in Council, the territorial formula financing payments referred to in subsection (2) shall be allocated to each territory in the proportion that the Minister considers appropriate. The approval of the Governor in Council shall be given once in respect of the three-month period beginning on April 1, 2007 and once in respect of each subsequent three-month period, within three months before the beginning of each of those periods.
Time and manner of payment
(4) In April and May of each fiscal year beginning after March 31, 2005, there shall be paid to a territory a monthly instalment of the territorial formula financing payment equal to 16 per cent of the territory’s allocation of the aggregate territorial formula financing payment for that fiscal year. In each of the remaining ten months of the fiscal year, there shall be paid to the territory a monthly instalment of the territorial formula financing payment equal to 6.8 per cent of the territory’s allocation of the aggregate territorial formula financing payment under this section.
2005, c. 7, s. 1(1)
187. Section 4.93 of the Act is replaced by the following:
Underpayment
4.93 (1) If it is determined that an underpayment of any amounts payable to a territory under section 4.92 has been made, an amount equal to the underpayment may be paid to the territory at the times and in the manner that the Minister considers appropriate.
Overpayment
(2) If it is determined that an overpayment in respect of any amounts payable to a territory under section 4.92 for a fiscal year has been made, the Minister may recover the amount of that overpayment
(a) from any amount payable to the territory under this Act in the same fiscal year or as soon as possible after the end of that fiscal year; or
(b) from the territory as a debt due to Her Majesty in right of Canada.
188. The Act is amended by adding the following after section 4.93:
Additional territorial formula financing payment for fiscal year 2006-2007
4.94 Despite subsection 4.92(1.1), an additional territorial formula financing payment for the fiscal year beginning on April 1, 2006, which shall not be included in the calculation made under subsection 4.92(2), may be paid, in accordance with subsection 4.92(4),
(a) to Yukon, in the amount of $311,000; and
(b) to Nunavut, in the amount of $1,553,000.
2005, c. 7, s. 6
189. Section 41 of the Act is replaced by the following:
Payment out of C.R.F.
41. From and out of the Consolidated Revenue Fund there may, on the requisition of the Minister, be paid an amount authorized to be paid by Part I, I.1 or II at the times and in the manner that may be prescribed or, if no times and manner have been prescribed, at the times and in the manner set out in that Part.
PART 8
PAYMENTS TO PROVINCES AND TERRITORIES
Payment of $650,000,000
190. (1) From and out of the Consolidated Revenue Fund, there may, on the requisition of the Minister of Human Resources and Skills Development, be paid to the provinces a payment in the amount of $650,000,000 for the fiscal year beginning on April 1, 2006, in respect of early learning and child care.
Provincial allocation
(2) The payment referred to in subsection (1) shall be allocated to the provinces as follows:
(a) to Ontario, $252,933,933.35;
(b) to Quebec, $152,740,663.90;
(c) to Nova Scotia, $18,743,350.65;
(d) to New Brunswick, $15,028,068.42;
(e) to Manitoba, $23,683,368.44;
(f) to British Columbia, $85,920,064.72;
(g) to Prince Edward Island, $2,762,632.45;
(h) to Saskatchewan, $19,863,918.85;
(i) to Alberta, $65,973,415.33;
(j) to Newfoundland and Labrador, $10,266,477.67;
(k) to Yukon, $619,370.20;
(l) to the Northwest Territories, $862,067.75; and
(m) to Nunavut, $602,668.27.
Payment to territories
191. From and out of the Consolidated Revenue Fund, there may, on the requisition of the Minister of Finance, be paid to the territories the following payments for the fiscal year beginning on April 1, 2006:
(a) to Yukon, $10,900,000;
(b) to the Northwest Territories, $18,000,000; and
(c) to Nunavut, $17,500,000.
PART 9
MORTGAGE INSURANCE
Interpretation
192. The following definitions apply in sections 193 and 194.
“mortgagee”
« créancier hypothécaire »
« créancier hypothécaire »
“mortgagee” means a mortgagee or hypothecary creditor that holds a mortgage or hypothec insurance policy with a mortgage insurer.
“mortgage insurer”
« assureur hypothécaire »
« assureur hypothécaire »
“mortgage insurer” means a corporation to which subsection 13(1) of the Insurance Companies Act applies and that is approved by the Superintendent of Financial Institutions to sell mortgage or hypothec insurance policies in Canada.
Mortgage or hypothec insurance protection agreement
193. (1) The Minister of Finance may, with respect to an insurance policy held by a mortgagee, enter into an agreement with any person, including a mortgage insurer or the mortgagee, to do any of the following:
(a) provide an indemnity to the mortgagee;
(b) provide a guarantee or suretyship to the mortgagee; and
(c) purchase a replacement insurance policy for the mortgagee.
Payment to be made
(2) The agreement shall provide that, if the mortgage insurer with whom the mortgagee holds an insurance policy becomes insolvent or is liquidated, a payment shall be made to the mortgagee, or to another mortgage insurer if the agreement provides for a replacement insurance policy.
Amount of payment
(3) Subject to regulations made under paragraph 194(1)(a), the payment shall be equal to the benefits payable under the insurance policy held with the mortgage insurer less 10 per cent of the original principal amount of the mortgage or hypothec that is subject to the insurance policy.
Limitation
(4) The aggregate outstanding principal amount of all mortgages or hypothecs to which insurance policies that are subject to such agreements apply shall not at any time exceed $200,000,000,000 or any other amount that may be authorized for the purposes of this subsection under an appropriation Act.
Deeming
(5) An agreement having the same purpose as an agreement referred to in subsection (1) and that is entered into by the Minister of Finance before the coming into force of that subsection is deemed to be an agreement referred to in this section.
Regulations
194. (1) The Governor in Council may make regulations respecting
(a) the percentage of the original principal amount to be subtracted under subsection 193(3), including the mortgages or hypothecs to which that percentage applies;
(b) information and documents, electronic or otherwise, to be maintained by a person who is a party to an agreement referred to in section 193; and
(c) the disclosure of any information and documents, electronic or otherwise, by such a person to the Minister of Finance or any person designated by the Minister of Finance.
Application of regulations
(2) A regulation made under paragraph (1)(a) does not apply in respect of a mortgage or hypothec that became insured before the coming into force of the regulation by an insurance policy that is subject to an agreement referred to in section 193.
Amount to be paid out of C.R.F.
195. From and out of the Consolidated Revenue Fund there may, on the requisition of the Minister of Finance, be paid any amounts to be paid under an agreement entered into under section 193.
2004, c. 1
196. Finance vote 16b of Appropriation Act No. 4, 2003-2004 is repealed.
Appropriation Act No. 1, 2006-2007
197. If a bill entitled Appropriation Act No. 1, 2006-2007 is introduced in the first session of the 39th Parliament and receives royal assent, Finance vote 10 of that Act is repealed.
Appropriation Act No. 1, 2006-2007
198. If a bill entitled Appropriation Act No. 1, 2006-2007 is introduced in the first session of the 39th Parliament and comes into force before section 196 of this Act, section 196 of this Act is repealed.
PART 10
AMENDMENTS RELATING TO FINANCIAL INSTITUTIONS
1991, c. 46
Bank Act
2001, c. 9, s. 44
199. Subsection 21(1) of the Bank Act is replaced by the following:
Sunset provision
21. (1) Subject to subsection (2), banks shall not carry on business and authorized foreign banks shall not carry on business in Canada after April 24, 2007, except that if Parliament dissolves on that day or at any time within the three-month period before that day, banks may continue to carry on business, and authorized foreign banks may continue to carry on business in Canada, respectively, until the day that is one hundred and eighty days after the first day of the first session of the next Parliament.
2001, c. 9, s. 183
199.1 Subsection 670(1) of the Act is replaced by the following:
Sunset provision
670. (1) Subject to subsection (2), bank holding companies shall not carry on business after April 24, 2007, except that if Parliament dissolves on that day or at any time within the three-month period before that day, bank holding companies may continue to carry on business until the day that is one hundred and eighty days after the first day of the first session of the next Parliament.
1991, c. 48
Cooperative Credit Associations Act
2001, c. 9, s. 254
200. Subsection 22(1) of the Cooperative Credit Associations Act is replaced by the following:
Sunset provision
22. (1) Subject to subsection (2), associations shall not carry on business after April 24, 2007, except that if Parliament dissolves on that day or at any time within the three-month period before that day, associations may continue to carry on business until the day that is one hundred and eighty days after the first day of the first session of the next Parliament.
1991, c. 47
Insurance Companies Act
2001, c. 9, s. 353
201. Subsection 21(1) of the Insurance Companies Act is replaced by the following:
Sunset provision
21. (1) Subject to subsection (2), companies and societies shall not carry on business after April 24, 2007, except that if Parliament dissolves on that day or at any time within the three-month period before that day, companies and societies may continue to carry on business until the day that is one hundred and eighty days after the first day of the first session of the next Parliament.
2001, c. 9, s. 465
201.1 Subsection 707(1) of the Act is replaced by the following:
Sunset provision
707. (1) Subject to subsection (2), insurance holding companies shall not carry on business after April 24, 2007, except that if Parliament dissolves on that day or at any time within the three-month period before that day, insurance holding companies may continue to carry on business until the day that is one hundred and eighty days after the first day of the first session of the next Parliament.
1991, c. 45
Trust and Loan Companies Act
2001, c. 9, s. 484
202. Subsection 20(1) of the Trust and Loan Companies Act is replaced by the following:
Sunset provision
20. (1) Subject to subsection (2), companies shall not carry on business after April 24, 2007, except that if Parliament dissolves on that day or at any time within the three-month period before that day, companies may continue to carry on business until the day that is one hundred and eighty days after the first day of the first session of the next Parliament.
PART 11
AMENDMENTS RELATING TO PENSIONS
R.S., c. C-17
Canadian Forces Superannuation act
203. Subsection 15(2) of the Canadian Forces Superannuation Act is replaced by the following:
Deduction from annuity
(2) Notwithstanding subsection (1), unless the Minister is satisfied that a contributor
(a) has not reached the age of sixty-five years, and
(b) has not become entitled to a disability pension payable under paragraph 44(1)(b) of the Canada Pension Plan or a provision of a provincial pension plan similar to the Canada Pension Plan,
there shall be deducted from the amount of any annuity to which that contributor is entitled under this Act an amount equal to the percentage, as set out in subsection (2.1), of
(c) the average annual pay received by the contributor during the period of pensionable service described in subsection (1) applicable to him or her, not exceeding his or her Average Maximum Pensionable Earnings,
multiplied by
(d) the number of years of pensionable service after 1965 or after he or she has attained the age of eighteen years, whichever is the later, to the credit of the contributor, not exceeding thirty-five, divided by fifty.
Percentages
(2.1) For the purposes of subsection (2), the percentage that applies in respect of a contributor is
(a) 35%, if the contributor was born before 1943;
(b) 34.25%, if the contributor was born in 1943;
(c) 33.5%, if the contributor was born in 1944;
(d) 32.75% if the contributor was born in 1945;
(e) 32%, if the contributor was born in 1946; and
(f) 31.25%, if the contributor was born after 1946.
R.S., c. P-36
Public Service Superannuation Act
1992. c. 46, s. 1(2)
204. Subsection 3(4) of the Public Service Superannuation Act is replaced by the following:
When specified age deemed to be reached
(4) For the purposes of paragraph 8(2)(e), a person is deemed to have reached the age of eighteen years at the beginning of the month following the month in which the person actually reached that age and, for the purposes of paragraph 11(2)(a), a person is deemed to have reached the age of sixty-five years at the beginning of the month following the month in which the person actually reached that age.
205. Subsection 11(2) of the Act is replaced by the following:
Deduction from annuity
(2) Notwithstanding subsection (1), unless the Minister is satisfied that a contributor
(a) has not reached the age of sixty-five years, and
(b) has not become entitled to a disability pension payable under paragraph 44(1)(b) of the Canada Pension Plan or a provision of a provincial pension plan similar to the Canada Pension Plan,
there shall be deducted from the amount of any annuity to which that contributor is entitled under this Part an amount equal to the percentage, as set out in subsection (2.1), of
(c) the average annual salary received by the contributor during the period of pensionable service described in subsection (1) applicable to him or her, not exceeding his or her Average Maximum Pensionable Earnings,
multiplied by
(d) the number of years of pensionable service after 1965 to the credit of the contributor, not exceeding thirty-five, divided by fifty.
Percentages
(2.1) For the purposes of subsection (2), the percentage that applies in respect of a contributor is
(a) 35%, if the contributor was born before 1943;
(b) 34.25%, if the contributor was born in 1943;
(c) 33.5%, if the contributor was born in 1944;
(d) 32.75% if the contributor was born in 1945;
(e) 32%, if the contributor was born in 1946; and
(f) 31.25%, if the contributor was born after 1946.
R.S., c. R-11
Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act
206. Subsection 10(2) of the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act is replaced by the following:
Deduction from annuity
(2) Notwithstanding subsection (1), unless the Minister is satisfied that a contributor
(a) has not reached the age of sixty-five years, and
(b) has not become entitled to a disability pension payable under paragraph 44(1)(b) of the Canada Pension Plan or a provision of a provincial pension plan similar to the Canada Pension Plan,
there shall be deducted from the amount of any annuity to which that contributor is entitled under this Part an amount equal to the percentage, as set out in subsection (2.1), of
(c) the average annual pay received by the contributor during the period of pensionable service described in subsection (1) applicable to him or her, not exceeding his or her Average Maximum Pensionable Earnings,
multiplied by
(d) the number of years of pensionable service after 1965 or after he or she has attained the age of eighteen years, whichever is the later, to the credit of the contributor, not exceeding thirty-five, divided by fifty.
Percentages
(2.1) For the purposes of subsection (2), the percentage that applies in respect of a contributor is
(a) 35%, if the contributor was born before 1943;
(b) 34.25%, if the contributor was born in 1943;
(c) 33.5%, if the contributor was born in 1944;
(d) 32.75% if the contributor was born in 1945;
(e) 32%, if the contributor was born in 1946; and
(f) 31.25%, if the contributor was born after 1946.
Coming into Force
Coming into force
207. This Part comes into force on January 1, 2008.
PART 12
MACKENZIE GAS PROJECT IMPACTS ACT
Enactment of Act
Enactment of Act
208. The Mackenzie Gas Project Impacts Act, whose text is as follows and whose schedule is set out in Schedule 2 to this Act, is hereby enacted:
An Act to establish the Corporation for the Mitigation of Mackenzie Gas Project Impacts
SHORT TITLE
Short title
1. This Act may be cited as the Mackenzie Gas Project Impacts Act.
INTERPRETATION
Definitions
2. The following definitions apply in this Act.
“board”
« conseil »
« conseil »
“board” means the board of directors of the Corporation.
“Corporation”
« Société »
« Société »
“Corporation” means the Corporation for the Mitigation of Mackenzie Gas Project Impacts established by section 3.
“director”
« administrateur »
« administrateur »
“director” means a person who is on the board and includes the chairperson.
“eligible project”
« travaux admissibles »
« travaux admissibles »
“eligible project” means a project referred to in section 5.
“employee or agent of Her Majesty in right of a province”
« fonctionnaire ou mandataire de Sa Majesté du chef d’une province »
« fonctionnaire ou mandataire de Sa Majesté du chef d’une province »
“employee or agent of Her Majesty in right of a province” does not include an employee or agent of Her Majesty in right of a province whose duties and functions in that capacity are restricted to work in a university, college or other educational institution.
“Mackenzie gas project”
« projet gazier Mackenzie »
« projet gazier Mackenzie »
“Mackenzie gas project” means the project proposed by a consortium led by Imperial Oil Resources Ventures Limited that includes the development of the natural gas fields of Niglintgak, Taglu and Parsons Lake, and the construction and operation of
(a) a gathering system related to those fields;
(b) a natural gas liquids pipeline;
(c) the natural gas pipeline that is the subject of the application GH-12004 made to the National Energy Board on October 7, 2004; and
(d) facilities related to the fields, the gathering system or the pipelines.
“Minister”
« ministre »
« ministre »
“Minister” means the Minister of Indian Affairs and Northern Development.
“regional organization”
« organisation régionale »
« organisation régionale »
“regional organization” means an organization referred to in the schedule.
INCORPORATION
Corporation established
3. There is hereby established a corporation to be known as the Corporation for the Mitigation of Mackenzie Gas Project Impacts.
Corporation not agent of Her Majesty
4. The Corporation is not an agent of Her Majesty in right of Canada.
Objects and purposes of Corporation
5. (1) The objects and purposes of the Corporation are to provide contributions to regional organizations with respect to projects described in subsection (2).
Eligible project
(2) The Corporation may only provide contributions to regional organizations in respect of a project if the project
(a) mitigates the existing or anticipated socio-economic impacts on communities in the Northwest Territories arising from the Mackenzie gas project; and
(b) is consistent with criteria established and made publicly available by the Corporation.
Capacity
6. In carrying out its objects and purposes, the Corporation has the capacity and, subject to this Act, the rights, powers and privileges of a natural person.
Head office
7. The head office of the Corporation shall be in a place in Canada designated by the Governor in Council.
Canada Corporations Act
8. The Canada Corporations Act, chapter C-32 of the Revised Statutes of Canada, 1970, does not apply to the Corporation.
DIRECTORS
Board of directors
9. There shall be a board of directors consisting of either three or five persons, including the person appointed as chairperson.
Notice of appointment
10. (1) The Minister shall provide notice to the regional organizations at least one month before appointing the first director, other than the chairperson, under section 105 of the Financial Administration Act and each successor of that director.
Nominees of regional organizations
(2) The regional organizations, on receiving the notice, may provide the Minister with a list of nominees for the appointment. The Minister shall consider the nominees before making the appointment.
Eligibility for directors
(3) A person is not eligible to be appointed as a director if the person
(a) is a member of the Senate, the House of Commons or the legislature of a province;
(b) is an employee or agent of Her Majesty in right of Canada or in right of a province;
(c) does not ordinarily reside in Canada; or
(d) is disqualified under subsection 105(1) of the Canada Business Corporations Act.
Limitation
(4) Until all directors are appointed, the Corporation shall not provide any contributions or enter into any agreements or arrangements, or review any applications, for or in respect of contributions.
Terms of office of directors
11. (1) The directors, other than the chairperson, shall be appointed to hold office during pleasure for terms not exceeding five years.
Staggered terms
(2) The appointment of all directors shall ensure, as far as possible, the expiration in any one year of the terms of office of not more than one half of the directors of the Corporation.
Ceasing to be director
(3) A director ceases to be a director when the director
(a) dies;
(b) resigns;
(c) is appointed to the Senate;
(d) is elected to the House of Commons or to the legislature of a province;
(e) becomes an employee or agent of Her Majesty in right of Canada or in right of a province;
(f) ceases to be ordinarily resident in Canada; or
(g) becomes disqualified under subsection 105(1) of the Canada Business Corporations Act.
Director representation and experience
12. The appointment of directors shall be made having regard to the need for a board that has sufficient knowledge of, and experience in, financial administration and sufficient knowledge of the socio-economic issues affecting communities in northern regions.
Costs and expenses of Corporation
13. (1) The following shall be paid by the Corporation:
(a) the directors’ remuneration and benefits, in accordance with section 108 of the Financial Administration Act;
(b) the directors’ reasonable travel and living expenses incurred by them in the performance of their duties under this Act while absent from their ordinary place of residence; and
(c) other costs and expenses of carrying on the business of the Corporation.
Directors not to profit
(2) Except as provided under subsection (1), no director shall profit, gain any income or acquire any property, from the Corporation or its activities.
STAFF
Staff
14. (1) The board may appoint any officers, employees, agents and mandataries of the Corporation that it considers necessary to carry out the objects and purposes of the Corporation.
Designation of offices
(2) Subject to the by-laws of the Corporation, the board may designate the offices of the Corporation and specify the duties and functions of each office.
Directors not employees, agents or mandataries
(3) Directors are not eligible to be employees, agents or mandataries of the Corporation.
Not part of federal public administration
(4) The directors, officers, employees, agents and mandataries of the Corporation are not, because of being directors, officers, employees, agents and mandataries of the Corporation, part of the federal public administration.
OPERATIONS
Agreement with regional organizations
15. (1) The Corporation shall, before providing a contribution to a regional organization, enter into an agreement with the organization respecting, among other things,
(a) the manner in which advances will be made in respect of contributions and when those advances will be made;
(b) the terms or conditions on which the contributions will be provided; and
(c) the evaluation of the regional organization’s performance in achieving the objectives associated with the provision of contributions for eligible projects and the evaluation of the results of the projects that are funded.
Corporation not to acquire a benefit or interest
(2) In providing contributions to a regional organization, the Corporation shall not acquire any benefit or any interest, including an ownership interest, whether through the acquisition of share capital, a partnership interest or otherwise.
Investment policies
16. The board shall, with the approval of the Minister of Finance, establish investment policies, standards and procedures that a reasonably prudent person would apply in respect of a portfolio of investments to avoid undue risk of loss and obtain a reasonable return, having regard to the Corporation’s obligations and anticipated obligations.
Investments
17. (1) The Corporation shall invest its funds, and reinvest any income from those funds, in accordance with the investment policies, standards and procedures established by the board.
Incorporation of other corporations
(2) The Corporation shall not cause any corporation to be incorporated, participate in such an incorporation or become a partner in a partnership.
Control of Corporation
(3) Except for the investment of its funds, the Corporation shall not carry on any business for gain or profit and shall not hold or acquire any interest in any corporation or enterprise.
Borrowing prohibited
18. (1) Except as permitted under its corporate plan approved in accordance with section 122 of the Financial Administration Act, the Corporation shall not borrow money, issue any debt obligations or securities, give any guarantees to secure a debt or other obligation of another person or mortgage, hypothecate, pledge or otherwise encumber property of the Corporation.
Real property or immovables
(2) The Corporation shall not purchase or accept a donation of real property or immovables.
Delegation by board
19. (1) Subject to subsection (2), the board may delegate to the chairperson, a committee of directors or an officer of the Corporation any of the powers or rights of the board.
Restrictions on delegation
(2) The board shall not delegate any power or right of the board
(a) to enact, amend or repeal by-laws;
(b) to authorize the provision of contributions to regional organizations for eligible projects;
(c) to appoint officers of the Corporation or fix their remuneration; or
(d) to approve the annual financial statements or reports of the Corporation.
LIQUIDATION
Order
20. The Governor in Council may, by order, require the Corporation to cease carrying on business and liquidate its assets.
Distribution
21. Any money remaining after liquidation shall be distributed in accordance with instructions given by the Governor in Council.
GENERAL
Mandatory by-laws
22. The Corporation shall include in its by-laws provisions
(a) entitling a regional organization that has made an application for a contribution from the Corporation to request the board to make a ruling as to the possible conflict of interest of a director in the consideration or disposal of the application;
(b) establishing procedures to be followed by the board in responding to the request and giving the ruling; and
(c) determining the fiscal year of the Corporation.
Inconsistencies
23. In the event of an inconsistency between the provisions of this Act and the provisions of Part X of the Financial Administration Act, the provisions of this Act prevail.
AMENDMENT OF SCHEDULE
Order in Council
24. The Governor in Council may, by order made on the recommendation of the Minister, add or delete the name of any organization to or from the schedule.
Payments
Payment of $500,000,000
209. (1) From and out of the Consolidated Revenue Fund, there may, on the requisition of the Minister of Finance made on the recommendation of the Minister of Indian Affairs and Northern Development, be paid to the Corporation for the Mitigation of Mackenzie Gas Project Impacts payments not exceeding in the aggregate the sum of $500,000,000.
Condition for recommendation
(2) The Minister of Indian Affairs and Northern Development may only make the recommendation if the Mackenzie gas project, as defined in section 2 of the Mackenzie Gas Project Impacts Act, as enacted by section 208 of this Act, has not been terminated and the Minister of Indian Affairs and Northern Development is of the opinion that progress is being made on the project.
Terms and conditions
(3) The Minister of Indian Affairs and Northern Development may, with the concurrence of the Minister of Finance, enter into an agreement with the Corporation for the Mitigation of Mackenzie Gas Project Impacts respecting the terms and conditions applicable to the making of the payments and their use.
Consequential Amendments
R.S., c. A-1
Access to Information Act
210. Schedule I to the Access to Information Act is amended by adding the following in alphabetical order under the heading “Other Government Institutions”:
Corporation for the Mitigation of Mackenzie Gas Project Impacts
Société d’atténuation des répercussions du projet gazier Mackenzie
R.S., c. F-11
Financial Administration Act
211. Part 1 of Schedule III to the Financial Administration Act is amended adding the following in alphabetical order:
Corporation for the Mitigation of Mackenzie Gas Project Impacts
Société d’atténuation des répercussions du projet gazier Mackenzie
R.S., c. P-21
Privacy Act
212. The schedule to the Privacy Act is amended by adding the following in alphabetical order under the heading “Other Government Institutions”:
Corporation for the Mitigation of Mackenzie Gas Project Impacts
Société d’atténuation des répercussions du projet gazier Mackenzie
Coming Into Force
Order in Council
213. Sections 208 to 212 come into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council.
PART 13
MISCELLANEOUS AMENDMENTS
1991, c. 12
European Bank for Reconstruction and Development Agreement Act
214. The European Bank for Reconstruction and Development Agreement Act is amended by adding the following after section 4:
Amendment to schedule
4.1 The Governor in Council may, by order, amend the schedule to reflect amendments to the Agreement.
215. Article 1 of the Agreement set out in the schedule to the Act is replaced by the following:
ARTICLE 1
Purpose
In contributing to economic progress and reconstruction, the purpose of the Bank shall be to foster the transition towards open market-oriented economies and to promote private and entrepreneurial initiative in the Central and Eastern European countries committed to and applying the principles of multiparty democracy, pluralism and market economics. The purpose of the Bank may also be carried out in Mongolia subject to the same conditions. Accordingly, any reference in this Agreement and its annexes to “Central and Eastern European countries”, “countries from Central and Eastern Europe”, “recipient country (or countries)” or “recipient member country (or countries)” shall refer to Mongolia as well.
R.S., c. F-13
Freshwater Fish Marketing Act
216. Subsection 16(2) of the Freshwater Fish Marketing Act is replaced by the following:
Limitation
(2) The aggregate outstanding at any time of the amounts borrowed by the Corporation pursuant to paragraph 7(g) and the amounts lent by the Minister of Finance under this section shall not exceed fifty million dollars.
1999, c. 34
Public Sector Pension Investment Board Act
217. The Public Sector Pension Investment Board Act is amended by adding the following after section 3:
CAPITAL AND SHARES
Capital
3.1 (1) The capital of the Board is $100. The Minister shall pay the capital of the Board out of the Consolidated Revenue Fund.
Shares
(2) The capital is divided into 10 shares having a par value of $10 each. The shares shall be issued to the Minister to be held on behalf of Her Majesty in right of Canada.
Registration
(3) The shares issued to the Minister shall be registered by the Board in the name of the Minister.
SCHEDULE 1
(Section 97)
SCHEDULE 2
(Sections 17, 22, 23 and 29)
LIST OF BANDS, COUNCILS, RESERVES AND SPECIFIED PROVINCES
SCHEDULE 2
(Section 208)
SCHEDULE
(Sections 2 and 24)
REGIONAL ORGANIZATIONS
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Table of Contents