Skip to main content

Bill S-25

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

S-25
S-25
First Session, Thirty-eighth Parliament,
Première session, trente-huitième législature,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005
53-54 Elizabeth II, 2004-2005
SENATE OF CANADA
SÉNAT DU CANADA
BILL S-25
PROJET DE LOI S-25
An Act to amend the Act of incorporation of The General Synod of the Anglican Church of Canada
Loi modifiant la Loi constituant en corporation « The General Synod of the Anglican Church of Canada »


first reading, February 10, 2005
première lecture le 10 février 2005


THE HONOURABLE SENATOR ROMPKEY, P.C.

0409
L’HONORABLE SÉNATEUR ROMPKEY, P.C.



SUMMARY
This enactment broadens the Corporation’s investment powers as it amends the Act of incorporation of the General Synod of the Anglican Church of Canada, being chapter 82 of the Statutes of Canada, 1921, as amended by chapter 35 of the Statutes of Canada, 1951 (second session) by replacing section 6A of the Act incorporating The General Synod of the Church of England in Canada, the name of which was changed to The General Synod of the Anglican Church of Canada by chapter 57 of the Statutes of Canada, 1956. The current section 6A restricts the securities in which the General Synod may invest its funds, including trust funds.
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi constituant en corporation «The General Synod of the Anglican Church of Canada », soit le chapitre 82 des Statuts du Canada (1921), modifiée par le chapitre 35 des Statuts du Canada (1951, 2e session), afin d’étendre les pouvoirs du Synode en matière d’investissement. Plus précisément, il remplace l’article 6A de la Loi, qui restreignait les valeurs dans lesquelles le Synode pouvait placer ses fonds, y compris ceux détenus en fiducie. L’ancien nom de la personne morale, The General Synod of the Church of England in Canada, a été modifié par le chapitre 57 des Statuts du Canada (1956).
Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca

1st Session, 38th Parliament,
1re session, 38e législature,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005
53-54 Elizabeth II, 2004-2005
senate of canada
sénat du canada
BILL S-25
PROJET DE LOI S-25
An Act to amend the Act of incorporation of The General Synod of the Anglican Church of Canada
Loi modifiant la Loi constituant en corporation « The General Synod of the Anglican Church of Canada »
1921, c. 82 1951 (2nd), c. 35 1956, c. 57

WHEREAS The General Synod of the Anglican Church of Canada has by its petition prayed that its Act of incorporation, being chapter 82 of the Statutes of Canada, 1921, as amended by chapter 35 of the Statutes of Canada, 1951 (second session), be amended to effect certain changes to its investment powers.

AND WHEREAS it is expedient to grant the prayer of the petition;
Attendu :
1921, ch. 82 1951 (2e), ch. 35 1956, ch. 57

que The General Synod of the Anglican Church of Canada a présenté une pétition pour demander que sa loi constitutive, à savoir le chapitre 82 des Statuts du Canada (1921), modifiée par le chapitre 35 des Statuts du Canada (1951, 2e session), soit modifiée afin que des changements soient apportés à ses pouvoirs d’investissement;

qu’il est opportun d’accéder à cette demande,

NOW, THEREFORE, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
1. Section 6A of An Act to incorporate The General Synod of the Anglican Church of Canada, chapter 82 of the Statutes of Canada, 1921, as amended by chapter 35 of the Statutes of Canada, 1951 (second session), is replaced by the following:
1. L’article 6A de la Loi constituant en corporation « The General Synod of the Anglican Church of Canada », soit le chapitre 82 des Statuts du Canada (1921), modifié par le chapitre 35 des Statuts du Canada (1951, 2e session), est remplacé par ce qui suit :
6A. The Synod may also invest and reinvest any of its funds, including any funds held in trust, in such investments as the Synod considers advisable.
6A. Le Synode peut aussi placer et remployer une partie de ses fonds, y compris les fonds détenus en fiducie, dans tout investissement qu’il estime indiqué.
Published under authority of the Senate of Canada


Publié avec l'autorisation du Sénat du Canada





Explanatory Notes
Notes explicatives
Clause 1: Existing text of section 6A:
6A. The Synod may also invest and reinvest any of its funds, including any funds held in trust –
(a) in any bonds or debentures of any municipality or public school corporation or district in Canada, or in securities of or guaranteed by the Government of Canada or of any province thereof;
(b) in first mortgages on freehold property in Canada and for the purposes of the same may take mortgages or assignments thereof whether such mortgages or assignments be made directly to the Synod in its own corporate name or to some company or person in trust for it, and may sell and assign the same; and
(c) in any securities in which life insurance companies are authorized from time to time by the Parliament of Canada to invest funds, subject to the limitation on investments in stocks, bonds and debentures set out in the Canadian and British Insurance Companies Act, 1932.
Article 1 : Texte de l’article 6A :
6A. Le Synode peut aussi placer et remployer une partie de ses fonds, y compris des fonds détenus en fiducie :
a) en des obligations ou débentures d’une municipalité ou d’une corporation ou d’un district d’écoles publiques au Canada, ou en des valeurs du gouvernement du Canada, ou du gouvernement d’une province du Canada, ou par lui garanties;
b) en premières hypothèques sur biens-fonds tenus en franc-alleu au Canada, et, pour ces fins, il peut prendre des morts-gages ou cessions de morts-gages, que ces morts-gages ou cessions soient consentis directement au Synode en son nom corporatif ou à quelque compagnie ou personne en fiducie pour lui, et il peut les vendre et les céder;
c) en toutes valeurs en lesquelles le Parlement du Canada autorise les compagnies d’assurance-vie, à l’occasion, à placer des fonds, sous réserve de la limite imposée sur les placements en actions, obligations et débentures, indiquée dans la Loi des compagnies d’assurance canadiennes et britanniques, 1932.


Table of Contents