Bill C-374
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
Summary |
Sommaire |
This enactment increases the benefit
payable to 66% of the average weekly insurable earnings during the
highest-paid 12 weeks in the |
Le texte porte les prestations hebdomadaires à soixante-six pour cent de la rémunération hebdomadaire assurable moyenne des douze semaines pendant lesquelles le prestataire a touché la rémunération la plus élevée au cours de la période de douze mois précédant l’arrêt de rémunération. |
|
1st Session, 38th Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 House of Commons of Canada Bill C-374 |
|
1re session, 38e législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-374 |
|
|
|
An Act to amend the Employment Insurance Act (percentage of insurable earnings payable to claimant) |
|
Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi (pourcentage de la rémunération assurable à verser au prestataire) |
|
|
1996, c. 23 |
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows: |
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte : |
|
1996, ch. 23 |
|
1. (1) Subsection 14(1) of the Employment Insurance Act is replaced by the following: |
|
1. (1) Le paragraphe 14(1) de la Loi sur l’assurance-emploi est remplacé par ce qui suit : |
|
|
Rate of weekly benefits |
14. (1) The rate of weekly benefits payable to a claimant is 66% of the average of their weekly insurable earnings for the 12 weeks in which the claimant received the highest earnings during the 12-month period preceding the week in which the interruption in earnings occurred. |
|
14. (1) Le taux de prestations hebdoma- daires qui peut être versé à un prestataire est de soixante-six pour cent de sa rémunération hebdomadaire assurable moyenne des douze semaines pendant lesquelles il a touché la rémunération la plus élevée au cours de la période de douze mois précédant la semaine où est survenu l’arrêt de rémunération. |
|
Taux de prestations hebdomadaires |
|
(2) Subsection 14(2) of the Act is repealed. |
|
(2) Le paragraphe 14(2) de la même loi est abrogé. |
|
|