|
1st
Session, 38th Parliament,
53
Elizabeth II, 2004
House of Commons of Canada
Bill C-305
|
|
1re session, 38e législature,
53 Elizabeth II, 2004
Chambre des communes du
Canada
Projet
de loi C-305
|
|
|
|
An Act to amend the Excise Tax Act
(children’s diapers)
|
|
Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise
(couches pour enfants)
|
|
|
R.S., c. E-15
|
Her Majesty, by and
with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada,
enacts as follows:
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la
Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
L.R., ch.
E-15
|
|
1.
The title of Part IV of Schedule V to the Excise Tax Act is
replaced by the following:
|
|
1.
Le titre de la partie IV de l’annexe V de la Loi sur la taxe d’accise
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
CHILD AND PERSONAL CARE SERVICES AND RELATED
SUPPLIES
|
|
SERVICES DE GARDE D’ENFANTS
ET DE SOINS PERSONNELS ET FOURNITURES AFFÉRENTES
|
|
|
|
2.
Part IV of Schedule V to the Act is amended by adding the following
after section 3:
|
|
2.
La partie IV de l’annexe V de la même loi est modifiée par adjonction, après
l’article 3, de ce qui suit :
|
|
|
|
4. A supply of cloth or disposable diapers
designed to be worn by children.
|
|
4. La fourniture de couches en tissu ou
de couches jetables destinées à être
portées par des enfants.
|
|
|