TABLE OF PROVISIONS
|
|
TABLE ANALYTIQUE
|
AN ACT TO REGULATE AND PROHIBIT CERTAIN ACTIVITIES RELATED TO FOOD AND OTHER PRODUCTS TO WHICH THE ACTS UNDER THE ADMINISTRATION OF THE CANADIAN FOOD INSPECTION AGENCY APPLY AND TO PROVIDE FOR THE ADMINISTRATION AND ENFORCEMENT OF THOSE ACTS AND TO AMEND OTHER ACTS IN CONSEQUENCE
|
|
LOI RÉGISSANT ET INTERDISANT CERTAINES ACTIVITÉS RELATIVES AUX ALIMENTS ET AUTRES PRODUITS AUXQUELS S’APPLIQUENT LES LOIS RELEVANT DE L’AGENCE CANADIENNE D’INSPECTION DES ALIMENTS, RÉGISSANT L’ADMINISTRATION ET LE CONTRÔLE D’APPLICATION DE CES LOIS ET MODIFIANT D’AUTRES LOIS EN CONSÉQUENCE
|
SHORT TITLE
|
|
TITRE ABRÉGÉ
|
|
|
|
INTERPRETATION
|
|
DÉFINITIONS
|
|
|
|
ADMINISTRATIVE REGIME RESPECTING REGULATED PRODUCTS
|
|
RÉGIME ADMINISTRATIF CONCERNANT LES PRODUITS RÉGLEMENTÉS
|
Licences
|
|
Licences
|
3. Minister may issue licences
|
|
|
3. Délivrance d’une licence
|
|
4. Minister may attach conditions
|
|
|
4. Conditions de la licence
|
|
5. Licence suspension or revocation
|
|
|
5. Suspension ou révocation
|
|
Presumption of Federal Jurisdiction
|
|
Présomption de compétence fédérale
|
|
|
6. Présomption de compétence fédérale
|
|
Importation
|
|
Importation
|
7. Presentation of imports
|
|
|
|
Exchange of Information
|
|
Échange de renseignements
|
|
|
|
Foreign Inspection Arrangements
|
|
Accords d’inspection avec l’étranger
|
|
|
|
10. Contents of arrangements
|
|
|
|
|
|
11. Inspections étrangères
|
|
Ministerial Orders
|
|
Arrêtés ministériels
|
|
|
|
|
|
|
Recognition of Inspection Results
|
|
Reconnaissance des résultats d’inspection
|
14. Recognition of results
|
|
|
14. Reconnaissance des résultats
|
|
Prohibitions
|
|
Interdictions
|
15. Unlicensed activities prohibited
|
|
|
15. Activités et exploitation sans licence
|
|
16. Import of regulated product
|
|
|
|
17. Export of regulated product
|
|
|
|
18. Sale of regulated products
|
|
|
|
19. Possession of regulated products
|
|
|
|
20. Tampering with regulated products
|
|
|
20. Altération d’un produit réglementé
|
|
|
|
|
|
|
22. Activités dangereuses
|
|
ADMINISTRATION AND ENFORCEMENT OF AGENCY-RELATED ACTS
|
|
ADMINISTRATION ET CONTRÔLE D’APPLICATION DES LOIS RELEVANT DE L’AGENCE
|
Injunctions
|
|
Injonction
|
|
|
|
Inspections
|
|
Inspections
|
24. Designation of methods and equipment
|
|
|
|
|
|
25. Pouvoirs d’inspection
|
|
26. Pest, disease, toxic substance
|
|
|
26. Parasite, maladie ou substance toxique
|
|
27. Warrant to inspect dwelling-place
|
|
|
27. Mandat pour l’inspection d’un local d’habitation
|
|
28. Certificate to be produced
|
|
|
28. Production du certificat
|
|
|
|
|
Requirement to Remove Unlawful Imports
|
|
Retrait d’importations illégales
|
30. Removal of unlawful imports
|
|
|
30. Retrait d’importations illégales
|
|
Seizure
|
|
Saisie
|
|
|
|
Searches
|
|
Perquisition
|
|
|
32. Mandat de perquisition
|
|
Disposition of Things Seized
|
|
Mesures consécutives à la saisie
|
33. Notice of reason for seizure
|
|
|
|
34. Disposition of things seized
|
|
|
34. Mesures consécutives à la saisie
|
|
35. Duration of detention
|
|
|
35. Durée de la rétention
|
|
Forfeiture
|
|
Confiscation
|
36. Owner unidentified or thing unclaimed
|
|
|
|
37. Conviction for offence
|
|
|
37. Déclaration de culpabilité
|
|
|
|
|
Inspection-related Prohibitions
|
|
Interdictions en matière d’inspection
|
|
|
|
40. False or misleading statements
|
|
|
40. Déclaration fausse ou trompeuse
|
|
|
|
|
42. Unlawful alteration of documents
|
|
|
42. Modification irrégulière de documents
|
|
|
|
|
Costs and Liability
|
|
Frais et responsabilité
|
44. Costs for inspections, etc.
|
|
|
44. Créance de Sa Majesté
|
|
45. Her Majesty and Agency not liable
|
|
|
45. Non-responsabilité de Sa Majesté et de l’Agence
|
|
Samples
|
|
Prélèvement
|
46. Disposition of samples
|
|
|
46. Disposition d’échantillons
|
|
Offences
|
|
Infractions
|
|
|
|
48. Tampering with regulated products
|
|
|
48. Altération d’un produit réglementé
|
|
49. Contravention of regulations
|
|
|
49. Contravention aux règlements
|
|
50. Offences by corporate officers, etc.
|
|
|
50. Dirigeants, administrateurs, etc.
|
|
51. Offences by employees, agents or mandataries
|
|
|
51. Employés ou mandataires
|
|
|
|
|
|
|
|
54. Admissibility of evidence
|
|
|
|
Review Tribunal
|
|
Commission de révision
|
|
|
|
REGULATIONS
|
|
RÈGLEMENTS
|
|
|
|
INCORPORATION BY REFERENCE
|
|
INCORPORATION PAR RENVOI
|
57. Incorporation by reference of externally produced material
|
|
|
|
|
|
|
59. Definition of “regulation”
|
|
|
59. Définition de « règlement »
|
|
STATUTORY INSTRUMENTS ACT
|
|
LOI SUR LES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
|
60. Exemption from Statutory Instruments Act
|
|
|
60. Dérogation à la Loi sur les textes réglementaires
|
|
TRANSITIONAL PROVISION
|
|
DISPOSITIONS TRANSITOIRES
|
|
|
|
CONSEQUENTIAL AMENDMENTS
|
|
MODIFICATIONS CORRÉLATIVES
|
62-64. Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act
|
|
|
62-64. Loi sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d’agriculture et d’agroalimentaire
|
|
65-71. Canada Agricultural Products Act
|
|
|
65-71. Loi sur les produits agricoles au Canada
|
|
72-77. Canadian Food Inspection Agency Act
|
|
|
72-77. Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments
|
|
|
|
78. Loi sur la concurrence
|
|
79. Consumer Packaging and Labelling Act
|
|
|
79. Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation
|
|
|
|
|
|
|
81-85. Loi relative aux aliments du bétail
|
|
|
|
86-90. Loi sur les engrais
|
|
91-98. Fish Inspection Act
|
|
|
91-98. Loi sur l’inspection du poisson
|
|
99-106. Health of Animals Act
|
|
|
99-106. Loi sur la santé des animaux
|
|
107-111. Meat Inspection Act
|
|
|
107-111. Loi sur l’inspection des viandes
|
|
112-122. Plant Protection Act
|
|
|
112-122. Loi sur la protection des végétaux
|
|
|
|
123-127. Loi sur les semences
|
|
COORDINATING AMENDMENTS
|
|
DISPOSITIONS DE COORDINATION
|
|
|
|
COMING INTO FORCE
|
|
ENTRÉE EN VIGUEUR
|
|
|
|