|
1st
Session, 38th Parliament,
53
Elizabeth II, 2004
House of Commons of Canada
Bill C-252
|
|
1re session, 38e
législature,
53 Elizabeth II, 2004
Chambre des communes du
Canada
Projet
de loi C-252
|
|
|
|
An Act to amend the Income Tax Act (physical
activity and amateur sport fees)
|
|
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu
(frais liés à la pratique d’une activité physique et d’un sport amateur)
|
|
|
Preamble
R.S., c. 1
(5th Supp.)
|
Whereas physical
activity and amateur sport are key elements in
promoting the physical and mental health of Canadians and need to the encouraged;
Whereas the fees for participating in physical activity or
amateur sport are often high;
And
Whereas tax laws must allow the deduction of those
fees in order to lower the tax burden of Canadians;
Now,
Therefore, Her Majesty, by and with the advice and
consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
Attendu
:
que l’activité
physique et le sport amateur sont des éléments clés de la promotion de la
santé physique et mentale des Canadiens et doivent être encouragés;
que les frais
entraînés par la pratique d’une activité physique ou d’un sport amateur sont
souvent élevés;
que les
lois fiscales doivent permettre la déduction de ces frais afin d’alléger le
fardeau fiscal des Canadiens,
Sa
Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des
communes du Canada, édicte :
|
|
Préambule
L.R., ch. 1
(5e suppl.)
|
|
1. The Income Tax Act is
amended by adding the following after section 118.95:
|
|
1.
La Loi de l’impôt sur le revenu est modifiée par adjonction, après
l’article 118.95, de ce qui suit :
|
|
|
Credit for the cost of participating in
physical activity or amateur sport
|
118.96 (1) For the purpose of computing the tax
payable under this Part by an individual for a taxation year, there may be
deducted an amount determined by the formula
A x B
where
A is the appropriate percentage
for the year; and
B is the total of all fees
paid by the individual in the year for the individual or a dependant of the
individual to participate in physical activity or amateur sport.
|
|
118.96 (1) Le montant obtenu par la
formule suivante peut être déduit dans le calcul de l’impôt payable par un
particulier en vertu de la présente partie pour une année
d’imposition :
A x B
où :
A représente le taux de base pour l’année;
B le total des montants qu’il a payés au
cours de l’année pour la pratique d’une activité physique et d’un sport
amateur par lui-même ou une personne à sa charge.
|
|
Crédit pour frais liés à la pratique d’une
activité physique ou d’un sport amateur
|
Definitions
|
(2) The definitions in this
subsection apply in this section.
|
|
(2) Les définitions qui suivent
s’appliquent au présent article.
|
|
Définitions
|
“amateur sport”
« sport
amateur »
“dependant”
« personne à charge »
“physical activity” « activité
physique »
|
“amateur
sport” means any sport in which the individual or a dependant of the
individual participates without receiving any remuner-ation.
“dependant”
means a person who in a taxation year is the child, grandchild, niece or
nephew of the individual or of the individual’s spouse or common-law partner,
and who resides with the individual or the individual’s spouse or common-law
partner in Canada
at any time in the year.
“physical activity” means any activity
that requires the person performing it to develop specific skills and expend
energy beyond what is required by the person for basic living functions.
|
|
« activité physique » Activité qui
exige de l’exécutant l’acquisition d’habiletés spécifi-ques et une dépense
énergétique supérieure à celle requise pour accomplir les activités
élémentaires de la vie.
« personne à charge » Personne qui,
au cours d’une année d’imposition, est l’enfant, le petit-enfant, le neveu ou
la nièce d’un particulier ou de son époux ou conjoint de fait, et qui réside
avec celui-ci au Canada à un moment de l’année.
« sport amateur » Tout sport que le
particulier ou une personne à sa charge pratique sans rémunération.
|
|
« activité physique »
“physical activity”
« personne à charge »
“dependant”
« sport
amateur »
“amateur sport”
|
Filing
of vouchers
|
(3) The
individual shall file, with the individual’s return of income for the year,
vouchers setting out the fees paid by the individual for the participation of
the individual or a dependant of the individual in physical activity or amateur
sport.
|
|
(3) Le
particulier doit joindre à sa déclaration de revenu pour l’année les pièces
justificatives indiquant les montants qu’il a payés pour la pratique d’une
activité physique ou d’un sport amateur par lui-même ou une personne à sa
charge.
|
|
Pièces
justificatives
|
Regulations
|
(4) The
Governor in Council may make regulations prescribing the types of fees that
may be deducted under subsection (1).
|
|
(4) Le
gouverneur en conseil peut, par règlement, préciser le type de frais pouvant
être déduits aux termes du paragraphe (1).
|
|
Règlements
|