Bill C-373
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
C-373Second Session, Thirty-seventh Parliament, |
|
C-373Deuxième
session, trente-septième législature, |
house of Commons OF CANADA |
|
chambre des communes DU CANADA |
BILL C-373 |
|
PROJET DE LOI C-373 |
An Act to amend the Income Tax Act (deduction of funeral expenses) |
|
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction de frais funéraires) |
First reading, February 13, 2003 |
|
Première lecture le 13 février 2003 |
|
|
|
Summary |
Sommaire |
This enactment amends the Income Tax Act to permit a tax deduction of up to $10,000 for a taxpayer who has paid the funeral expenses of a person buried in Canada. Taxpayers eligible for the tax deduction include the taxpayer who has died, the legal representative of the taxpayer who has died and any other taxpayer who has paid the funeral expenses of the person who has died. |
Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu dans le but de permettre au contribuable qui a payé les frais funéraires relatifs à une personne qui a été enterrée au Canada de déduire une somme maximale de 10 000 $. Sont admissibles à la déduction d’impôt le contribuable décédé, son représentant légal et tout autre contribuable qui a payé les frais funéraires de la personne décédée. |
|
2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-373 |
|
2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-373 |
|
|
|
An Act to amend the Income Tax Act (deduction of funeral expenses) |
|
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction de frais funéraires) |
|
|
R.S., c. 1 |
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows: |
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte : |
|
L.R., ch. 1 |
Funeral expenses |
1. Subsection 110(1) of the Income Tax Act is amended by adding the following after paragraph (d.3): (d.4) an amount equal to the funeral expenses of a person who is buried in Canada, but not greater than $10,000, paid by the taxpayer, if (i) the deduction is made within any period of 24 months of the death of the person, including the day of death, (ii) payment of the expenses is proven by filing receipts with the Minister, and (iii) payment of the expenses was made to a funeral practitioner qualified to practise and licensed to operate a funeral establishment under the laws of the place where the expenses were incurred. For the purposes of this paragraph, “taxpayer” includes not only a taxpayer who has died or the legal representative of that taxpayer, but also any other taxpayer who has paid for the funeral expenses of the person who is buried in Canada; |
|
1. Le paragraphe 110(1) de la Loi de l’impôt sur le revenu est modifié par adjonc-tion, après l’alinéa d.3), de ce qui suit : d.4) le montant payé par le contribuable, jusqu’à concurrence de 10 000 $, pour des frais funéraires relatifs à l’enterrement d’une personne au Canada si : (i) la déduction est faite au cours d’une période de 24 mois à compter du décès de la personne, ce délai comprenant le jour du décès, (ii) le paiement des frais est attesté par des reçus présentés au ministre, (iii) le paiement des frais a été fait à un entrepreneur de pompes funèbres habile à pratiquer et muni d’une licence lui permettant d’exploiter une entreprise de pompes funèbres en vertu des lois du lieu où les frais ont été engagés. Pour l’application du présent alinéa, « contribuable » s’entend non seulement du contribuable qui est décédé ou de son représentant légal, mais également de tout autre contribuable qui a payé les frais funéraires relatifs à la personne enterrée au Canada; |
|
Frais |