Bill C-31
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
|
1st Session, 37th Parliament, 49-50 Elizabeth II, 2001
|
|
|
House of Commons of Canada
|
|
|
BILL C-31 |
|
|
An Act to amend the Export Development Act
and to make consequential amendments
to other Acts
|
|
|
|
|
R.S., c. E-20
|
EXPORT DEVELOPMENT ACT |
|
1993, c. 26,
s. 1
|
1. The long title of the Export
Development Act is replaced by the
following:
|
|
|
An Act to establish Export Development
Canada and to support and develop trade
between Canada and other countries and
Canada's competitiveness in the
international market-place
|
|
|
2. Section 1 of the French version of the
Act is replaced by the following:
|
|
Titre abrégé
|
1. Loi sur le développement des
exportations.
|
|
|
3. (1) The definitions ``Chairman'' and
``Vice-Chairman'' in section 2 of the
English version of the Act are repealed.
|
|
|
(2) The definition ``Corporation'' in
section 2 of the Act is replaced by the
following:
|
|
``Corporation'
' « Société »
|
``Corporation'' means Export Development
Canada , the corporation established by
section 3;
|
|
|
(3) Section 2 of the English version of the
Act is amended by adding the following in
alphabetical order:
|
|
``Chairperson'
' Version anglaise seulement
|
``Chairperson'' means the Chairperson of the
Board;
|
|
``Vice-chairpe
rson'' Version anglaise seulement
|
``Vice-chairperson'' means the
Vice-chairperson of the Board.
|
|
|
4. Section 3 of the Act is replaced by the
following:
|
|
Corporation
established
|
3. A corporation is hereby established, to be
known as Export Development Canada ,
consisting of a Board of Directors composed
of fifteen directors, including a Chairperson
and a President.
|
|
|
5. The heading before section 7 of the Act
is replaced by the following:
|
|
|
Committees of the Board |
|
|
6. The Act is amended by adding the
following after section 7:
|
|
Other
committees
|
7.1 The Board may establish any other
committee and that committee may exercise
any powers and perform any duties of the
Board delegated to it by the Board.
|
|
|
7. Subsection 8(2) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Management
of
Corporation
vested in
President
|
(2) The President is the chief executive
officer of the Corporation and has on behalf of
the Board the direction and management of
the business of the Corporation, with authority
to act in the conduct of the business of the
Corporation in all matters that are not by this
Act or the by-laws of the Corporation
specifically reserved to the Board or any
committee of the Board .
|
|
1993, c. 26,
s. 4(2)
|
8. Subsection 10(3) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Limit of
liability
|
(3) Subject to subsections (3.1) and (4), the
contingent liability of the Corporation in
respect of the principal amount owing under
all outstanding arrangements entered into
under paragraph (1.1)(b) shall at no time
exceed the greater of
|
|
|
|
|
|
|
|
Appropria- tion Act
|
(3.1) The amount referred to in paragraph
(3)(b) may be varied in an appropriation Act.
|
|
|
9. The Act is amended by adding the
following after section 10:
|
|
|
Environmental Effects |
|
Requirement
|
10.1 (1) Before entering, in the exercise of
its powers under subsection 10(1.1), into a
transaction that is related to a project, the
Corporation must determine, in accordance
with the directive referred to in subsection (2),
|
|
|
|
|
|
|
|
Directive
|
(2) The Board shall issue a directive
respecting the determination referred to in
subsection (1), which directive may
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statutory
Instruments
Act
|
(3) The directive is not a statutory
instrument for the purposes of the Statutory
Instruments Act.
|
|
|
10. (1) Paragraph 16(a) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
|
(2) Paragraph 16(d) of the Act is replaced
by the following:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11. Section 21 of the Act is renumbered as
subsection 21(1) and is amended by adding
the following:
|
|
Report re
directive
|
(2) As auditor of the Corporation, the
Auditor General must, at least once every five
years, audit the design and the
implementation of the directive referred to in
subsection 10.1(2) and submit a report on the
audit to the Board and to the Minister. The
Auditor General must submit the report to
each House of Parliament on any of the first
thirty days on which it is sitting after the report
is completed.
|
|
|
12. The Act is amended by adding the
following after section 24:
|
|
Canadian
Environ- mental Assessment Act: s. 5(1)
|
24.1 (1) Subsection 5(1) of the Canadian
Environmental Assessment Act does not apply
where the Minister or the Minister of Finance
exercises a power or performs a duty or
function under this Act or any regulation made
under it, or exercises a power of authorization
or approval with respect to the Corporation
under any other Act of Parliament or any
regulation made under it.
|
|
Subsection
5(2)
|
(2) Subsection 5(2) of the Canadian
Environmental Assessment Act does not apply
where the Governor in Council exercises a
power of authorization or approval under
regulations made under this Act, or where the
Governor in Council exercises a power of
authorization or approval with respect to the
Corporation under any other Act of
Parliament or regulations made under it.
|
|
Subsection
8(1)
|
(3) Subsection 8(1) of the Canadian
Environmental Assessment Act does not apply
to the Corporation.
|
|
Use of
Corporation's
name or
initials
|
24.2 (1) Except with the written consent of
the Corporation, no person shall in any
prospectus or advertisement, or for any other
business purpose, use the following names
and initials: ``Export Development Canada'',
``Exportation et développement Canada'',
``Export Development Corporation'',
``Société pour l'expansion des exportations'',
``E.D.C.'', ``EDC'', ``S.E.E.'' and ``SEE''.
|
|
Offence
|
(2) A person who contravenes subsection
(1) is guilty of an offence and liable on
summary conviction to a fine not exceeding
$10,000 or to imprisonment for a term not
exceeding six months, or to both.
|
|
Replacing
``Chairman''
and
``Vice-Chairm
an'' with
``Chairperson'
' and
``Vice-chairpe
rson''
|
13. The English version of the Act is
amended by replacing the words
``Chairman'' and ``Vice-Chairman'' with
the words ``Chairperson'' and
``Vice-chairperson'', respectively,
wherever they occur in the following
provisions:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSITIONAL PROVISIONS |
|
Powers, duties
and functions
|
14. Wherever, under any Act of
Parliament, any instrument made under an
Act of Parliament or any contract, lease,
licence or other document, a power, duty or
function is vested in or exercisable by the
Export Development Corporation, that
power, duty or function is vested in or
exercisable by Export Development
Canada.
|
|
References
|
15. Every reference to the Export
Development Corporation in any deed,
contract or other document executed by the
Export Development Corporation in its
own name shall, unless the context
otherwise requires, be read as a reference to
Export Development Canada.
|
|
Rights and
obligations
transferred
|
16. All rights and property of the Export
Development Corporation, rights and
property held in its name or held in trust for
it and all its obligations and liabilities are
deemed to be rights, property, obligations
and liabilities of Export Development
Canada.
|
|
Continuation
of legal
proceedings
|
17. Any legal proceeding to which the
Export Development Corporation is party
pending in any court immediately before
the day on which this section comes into
force may be continued by or against
Export Development Canada in the same
manner and to the same extent as it could
have been continued by or against the
Export Development Corporation.
|
|
|
CONSEQUENTIAL AMENDMENTS |
|
R.S., c. B-7;
R.S., c. 24 (1st
Supp.), s. 3
|
Bretton Woods and Related Agreements Act |
|
1998, c. 21,
s. 130
|
18. (1) Subsection 8.3(7) of the Bretton
Woods and Related Agreements Act is
replaced by the following:
|
|
Export
Development
Canada
|
(7) Export Development Canada may, on
the request of the Minister of Finance, act as
agent of the Minister of Finance for the
purpose of providing financial assistance to
any foreign state under this section.
|
|
1998, c. 21,
s. 130
|
(2) Paragraph 8.3(8)(b) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|