Bill S-22
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
|
|
|
|
|
|
|
43. Subsection 17(1) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
Responsabi- lité de l'État
|
17. (1) Sous réserve du paragraphe (2),
l'État est d'une part responsable de tout
dommage ou de toute perte occasionnés à
autrui, directement ou indirectement, du fait
de l'interception intentionnelle d'une
communication privée effectuée - au moyen
d'un dispositif d'interception - par l'un de
ses préposés dans l'exercice de ses fonctions,
et d'autre part astreint à des
dommages-intérêts punitifs n'excédant pas
cinq mille dollars pour chacune des victimes.
|
|
1993, c. 40,
s. 21(1)
|
44. The portion of subsection 18(1) of the
French version of the Act before paragraph
(a) is replaced by the following:
|
|
Responsabi- lité en cas de révélation
|
18. (1) Sous réserve du paragraphe (2),
l'État est responsable, en sus de
dommages-intérêts punitifs d'un montant
maximal de cinq mille dollars, de tout
dommage ou de toute perte causés à autrui du
fait de l'obtention de renseignements relatifs
à une communication privée ou une
communication radiotéléphonique
interceptée, au moyen d'un dispositif
d'interception, par l'un de ses préposés dans
l'exercice de ses fonctions mais sans le
consentement exprès ou tacite de l'auteur ou
du destinataire, lorsque le préposé
délibérément :
|
|
1990, c. 8,
s. 28
|
45. Subsection 21(1) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Concurrent
jurisdiction of
provincial
court
|
21. (1) In all cases where a claim is made
against the Crown, except where the Federal
Court has exclusive jurisdiction with respect
to it , the superior court of the province in
which the claim arises has concurrent
jurisdiction with respect to the subject-matter
of the claim.
|
|
1990, c. 8,
s. 28
|
46. Subsection 22(1) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
Déclaration de
droits
|
22. (1) Le tribunal ne peut, lorsqu'il connaît
d'une demande visant l'État, assujettir
celui-ci à une injonction ou à une ordonnance
d'exécution en nature mais, dans les cas où
ces recours pourraient être exercés entre
personnes , il peut, pour en tenir lieu, déclarer
les droits des parties.
|
|
1990, c. 8,
s. 29
|
47. Subsection 23(2) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
Signification
de l'acte
introductif
d'instance
|
(2) Dans les cas visés au paragraphe (1), la
signification à l'État de l'acte introductif
d'instance est faite au sous-procureur général
du Canada ou au premier dirigeant de
l'organisme concerné, selon le cas.
|
|
|
48. Paragraph 24(a) of the Act is replaced
by the following:
|
|
|
|
|
1990, c. 8,
s. 31
|
49. Section 29 of the French version of the
Act is replaced by the following:
|
|
Absence
d'exécution
forcée contre
l'État
|
29. Les jugements rendus contre l'État ne
sont pas susceptibles d'exécution forcée .
|
|
1990, c. 8,
s. 31
|
50. Subsection 30(1) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
Paiement en
exécution
d'un jugement
|
30. (1) Sur réception d'un certificat
réglementaire, le ministre des Finances
autorise le paiement, sur le Trésor, de toute
somme d'argent accordée à une personne , par
jugement contre l'État.
|
|
1990, c. 8,
s. 31
|
51. (1) Paragraphs 31(2)(a) and (b) of the
French version of the Act are replaced by
the following:
|
|
|
|
|
|
|
|
1990, c. 8,
s. 31
|
(2) Subsection 31(3) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Special
damages and
pre-trial
pecuniary
losses
|
(3) When an order referred to in subsection
(2) includes an amount for, in the Province of
Quebec, pre-trial pecuniary loss or, in any
other province , special damages, the interest
shall be calculated under that subsection on
the balance of the amount as totalled at the end
of each six month period following the notice
in writing referred to in paragraph (2)(b) and
at the date of the order.
|
|
1990, c. 8,
s. 31
|
52. Subsection 31.1(1) of the English
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
Judgment
interest,
causes of
action within
province
|
31.1 (1) Except as otherwise provided in
any other Act of Parliament and subject to
subsection (2), the laws relating to interest on
judgments in causes of action between subject
and subject that are in force in a province
apply to judgments against the Crown in
respect of any cause of action arising in that
province .
|
|
|
PART 6 |
|
|
MISCELLANEOUS AMENDMENTS TO OTHER ACTS |
|
R.S., c. A-2
|
Aeronautics Act |
|
R.S., c. 33 (1st
Supp), s. 1
|
53. Subsection 4.4(5) of the English
version of the Aeronautics Act is replaced by
the following:
|
|
Joint and
several or
solidary
liability
|
(5) If a charge is imposed in respect of an
aircraft under this section, both the registered
owner and the operator of the aircraft are
jointly and severally, or solidarily , liable for
payment of the charge.
|
|
R.S., c. 33 (1st
Supp), s. 1
|
54. Subsection 5.7(1) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
Avis d'entrée
|
5.7 (1) Dans le cas d'un bien-fonds ou
d'éléments s'y trouvant qui sont utilisés ou
détenus en violation d'un règlement de
zonage, le ministre peut, par avis écrit,
informer leur propriétaire ou locataire que si,
avant la date fixée - celle-ci ne pouvant être
antérieure au trentième jour suivant la date où
l'avis est signifié ou publié pour la dernière
fois dans les conditions prévues au paragraphe
(2) -, il n'y a pas cessation définitive de la
contravention , ou enlèvement ou
modification des éléments en cause
conformément à l'avis, il a l'intention d'entrer
sur le bien-fonds et de prendre les mesures
justifiables en la circonstance pour faire
cesser cette contravention ou procéder à
l'enlèvement ou à la modification.
|
|
1992, c. 5
|
Airport Transfer (Miscellaneous Matters) Act |
|
1992, c. 42,
s. 3
|
55. Subsection 9(4) of the English version
of the Airport Transfer (Miscellaneous
Matters) Act is replaced by the following:
|
|
Release on
security
|
(4) A designated airport authority shall
release from detention an aircraft seized under
subsection (1) or (2) if a bond, suretyship or
other security in a form satisfactory to the
authority for the amount in respect of which
the aircraft was seized is deposited with the
authority.
|
|
R.S., c. 8 (4th
Supp.)
|
Animal Pedigree Act |
|
|
56. (1) Paragraph 12(a) of the Animal
Pedigree Act is replaced by the following:
|
|
|
|
|
|
(2) Paragraph 12(c) of the Act is replaced
by the following:
|
|
|
|
|
|
57. (1) Paragraph 38(a) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
|
(2) Paragraph 38(c) of the Act is replaced
by the following:
|
|
|
|
|
R.S., c. B-2
|
Bank of Canada Act |
|
1999, c. 28,
s. 95(2)
|
58. (1) Paragraphs 18(h) and (i) of the
Bank of Canada Act are replaced by the
following:
|
|
|
|
|
|
|
|
1997, c. 15,
s. 98(3)
|
(2) Paragraph 18(n) of the Act is replaced
by the following:
|
|
|
|
|
|
59. (1) Paragraph 23(c) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
|
(2) Paragraph 23(f) of the French version
of the Act is replaced by the following:
|
|
|
|
|
|
60. Paragraph 35(1)(e) of the French
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
|
|
|
1987, c. 19
|
Bell Canada Act |
|
|
61. Subsection 11(2) of the Bell Canada
Act is replaced by the following:
|
|
Approval of
disposal of
facilities
required
|
(2) Except in the ordinary course of the
business of the Company, no facilities of the
Company that are integral and necessary for
the carrying on of telecommunications
activities shall be sold or otherwise disposed
of, or leased or loaned, without the prior
approval of the Commission.
|
|
|
62. Section 14 of the Act is replaced by the
following:
|
|
Deposit in
office of the
Registrar
General
|
14. (1) A deed of trust creating mortgages,
charges or encumbrances - or, in the
Province of Quebec, an act constituting
hypothecs - on the whole or any part of the
property of the Company, present or future, as
may be described in the deed or act and an
assignment or other instrument or act in any
way affecting the mortgage, hypothec or
security shall be deposited in the office of the
Registrar General of Canada and notice of the
deposit shall immediately be given in the
Canada Gazette.
|
|
Effect of
compliance
|
(2) If subsection (1) has been complied
with, it shall not be necessary for any purpose
that the mortgage, hypothec , charge,
encumbrance or assignment or any other
instrument or act in any way affecting it be
otherwise deposited, registered or filed under
the provisions of any law respecting the
deposit, registration or filing of instruments or
acts affecting property.
|
|
R.S., c. 20
(4th Supp.)
|
Canada Agricultural Products Act |
|
|
63. Section 31 of the Canada Agricultural
Products Act is replaced by the following:
|
|
Evidence of
financial
responsibility
|
31. The Minister may require any person or
class of persons marketing agricultural
products in import, export or interprovincial
trade to provide evidence of financial
responsibility in any form, including an
insurance or indemnity bond, or a suretyship ,
that is satisfactory to the Minister.
|
|
|
64. Subparagraph 32(b)(v) of the English
version of the Act is replaced by the
following:
|
|
|
|
|
R.S., c. C-2
|
Canada Council Act |
|
|
65. Subsection 17(1) of the Canada
Council Act is replaced by the following:
|
|
Property and
investments
|
17. (1) The Council may, for the purposes of
this Act, acquire, hold, manage and dispose of
real, personal, movable and immovable
property and, subject to this Act and on the
advice of the Investment Committee, may
invest in any manner it sees fit any money
standing to the credit of the Endowment Fund
or the University Capital Grants Fund or
received by the Council by gift, bequest or
otherwise, and may hold, manage and dispose
of the investment.
|
|
|
66. Section 18 of the French version of the
Act is replaced by the following:
|
|
Libéralités
|
18. Le Conseil peut, par don, legs ou autre
mode de libéralités, acquérir des biens,
notamment sous forme d'argent ou de valeurs
mobilières, et, malgré toute disposition
contraire de la présente loi, employer ou gérer
la partie de ces biens non affectée à la Caisse
de dotation ou au Fonds d'assistance
financière aux universités, ou en disposer ,
pourvu qu'il respecte les conditions dont sont
assorties ces libéralités.
|
|