Skip to main content
;

Bill C-15

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

PDF


SCHEDULE III

AN ACT TO CORRECT CERTAIN ANOMALIES, INCONSISTENCIES, ARCHAISMS AND ERRORS IN THE STATUTES OF CANADA, TO DEAL WITH OTHER MATTERS OF A NON-CONTROVERSIAL AND UNCOMPLICATED NATURE THEREIN AND TO REPEAL CERTAIN PROVISIONS THEREOF THAT HAVE EXPIRED OR LAPSED OR OTHERWISE CEASED TO HAVE EFFECT

[1992, c. 1, assented to 28th February, 1992]

R.S., c. 1 (5th Supp.)

Income Tax Act

1992, c. 1, Sched. V

14. The portion of subsection 26(1) of the French version of the Income Tax Act before paragraph (a) is replaced by the following:

Banques - éléments à inclure dans le revenu

26. (1) Le total des montants suivants est à inclure dans le calcul du revenu d'une banque pour sa première année d'imposition commençant après le 17 juin 1987 et se terminant après 1987 :

1992, c. 1, Sched. V

20. Paragraph (a) of the definition ``placement admissible'' in section 204 of the French version of the Act is replaced by the following:

    a) espèces qui ont cours légal au Canada, autres que des espèces dont la juste valeur marchande est supérieure à leur valeur nominale à titre de cours légal, ainsi que des dépôts (au sens de la Loi sur la Société d'assurance-dépôts du Canada ou auprès d'une banque) de telles espèces portés au crédit de la fiducie;

1992, c. 1, Sched. VI

13. Paragraph 56(1)(v) of the English version of the Act is replaced by the following:

Workers' compensation

    (v) compensation received under an employees' or workers' compensation law of Canada or a province in respect of an injury, a disability or death;