Loi sur les traitements |
|
L.R., ch. S-3
|
56. (1) L'article 4 de la Loi sur les
traitements est modifié par suppression de
ce qui suit :
|
|
1993, ch. 12,
par. 14(2)
|
Le ministre des Travaux publics 46 645
|
|
|
Le ministre des Approvisionnements et
Services 46 645
|
|
|
(2) L'article 4 de la même loi est modifié
par adjonction de ce qui suit :
|
|
|
Le ministre des Travaux publics et des
Services gouvernementaux 46 645
|
|
|
Loi sur le Bureau de la traduction |
|
L.R., ch. T-16
|
57. L'article 2 de la Loi sur le Bureau de
la traduction est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
2. Dans la présente loi, « ministre »
s'entend de tout membre du Conseil privé de
la Reine pour le Canada chargé par le
gouverneur en conseil de l'application de la
présente loi.
|
|
Définition de
« ministre »
|
58. L'article 5 de la même loi est abrogé.
|
|
|
59. L'article 6 de la version anglaise de la
même loi est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
6. Such officers, translators, clerks or other
employees as are necessary for the proper
conduct of the business of the Bureau may be
appointed under the Public Service
Employment Act to hold office during
pleasure.
|
|
Officers and
employees
|
NOUVELLE TERMINOLOGIE |
|
|
60. (1) Dans les passages suivants des lois
ci-après, « ministre des
Approvisionnements et Services » ou
« ministre des Travaux publics » sont
remplacés, avec les adaptations nécessaires,
par « ministre des Travaux publics et des
Services gouvernementaux » :
|
|
Mentions des
ministres des
Approvision- nements et Services et des Travaux publics
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) Dans les autres lois fédérales ainsi que
dans leurs textes d'application, les
mentions du ministre des
Approvisionnements et Services et du
ministre des Travaux publics valent
mention, sauf indication contraire du
contexte, du ministre des Travaux publics et
des Services gouvernementaux.
|
|
Autres
dispositions
|
61. (1) Dans les passages suivants des lois
ci-après, « ministère des
Approvisionnements et Services » et
« ministère des Travaux publics » sont
remplacés, avec les adaptations nécessaires,
par « ministère des Travaux publics et des
Services gouvernementaux » :
|
|
Mentions des
ministères
des
Approvision- nements et Services et des Travaux publics
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) Dans les autres dispositions des lois
fédérales ainsi que dans les textes
d'application de ces lois, les mentions du
ministère des Approvisionnements et
Services et du ministère des Travaux
publics valent mention, sauf indication
contraire du contexte, du ministère des
Travaux publics et des Services
gouvernementaux.
|
|
Autres
dispositions
|
MODIFICATION CONDITIONNELLE |
|
|
62. En cas de sanction du projet de loi C-8
intitulé Loi portant réglementation de
certaines drogues et de leurs précurseurs
ainsi que d'autres substances modifiant
certaines lois et abrogeant la Loi sur les
stupéfiants en conséquence :
|
|
Projet de loi
C-8
|
|
|
|
|
|
|
ABROGATIONS |
|
|
63. La Loi sur la dissolution de la
Corporation de disposition des biens de la
Couronne, chapitre 13 des Lois du Canada
(1985), est abrogée.
|
|
Abrogation
|
64. La Loi sur les travaux publics est
abrogée.
|
|
Abrogation
de L.R., ch.
P-38
|
65. La Loi sur le ministère des
Approvisionnements et Services est abrogée.
|
|
Abrogation
de L.R., ch.
S-25
|
66. La Loi sur le commerce avec l'ennemi
(Pouvoirs transitoires), chapitre 24 des
Statuts du Canada de 1947, est abrogée.
|
|
Abrogation
|
ENTRÉE EN VIGUEUR |
|
|
67. La présente loi ou telle de ses
dispositions, ou des dispositions de toute loi
édictées par elle, entre en vigueur à la date
ou aux dates fixées par décret du
gouverneur en conseil.
|
|
Entrée en
vigueur
|