Passer au contenu

Projet de loi S-214

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

TABLE OF PROVISIONS
TABLE ANALYTIQUE
AN ACT TO REGULATE SECURITIES AND TO PROVIDE FOR A SINGLE SECURITIES COMMISSION FOR CANADA
LOI RÉGLEMENTANT LES VALEURS MOBILIÈRES ET CONSTITUANT UNE SEULE COMMISSION DES VALEURS MOBILIÈRES POUR LÈNSEMBLE DU CANADA
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
1.       Short title
1.       Titre abrégé
INTERPRETATION
DÉFINITIONS
2.       Definitions
2.       Définitions
3.       Purposes of Act
3.       Objets de la Loi
PART I
PARTIE I
THE COMMISSION
LA COMMISSION
4.       Principles to consider
4.       Principes à prendre en considération
5.       Commission established
5.       Constitution de la Commission
6.       Board of directors
6.       Conseil d’administration
7.       Powers of the Commission
7.       Pouvoirs de la Commission
8.       Powers re hearings
8.       Pouvoir concernant les audiences
9.       Commission staff
9.       Personnel de la Commission
10.       Memorandum of understanding
10.       Protocole d’entente
11.       Minister’s request for information
11.       Renseignements demandés par le ministre
12.       Fiscal year
12.       Exercice
13.       Annual report
13.       Rapport annuel
14.       Non-application of certain Acts
14.       Non-application de certaines lois
PART II
PARTIE II
FINANCIAL DISCLOSURE ADVISORY BOARD
CONSEIL CONSULTATIF SUR LA DIVULGATION DES RENSEIGNEMENTS FINANCIERS
15.       Financial Disclosure Advisory Board
15.       Conseil consultatif sur la divulgation des renseignements financiers
PART III
PARTIE III
APPOINTMENT OF EXPERTS
NOMINATION D’EXPERTS
16.       Appointment of experts
16.       Nomination d’experts
PART IV
PARTIE IV
EXECUTIVE DIRECTOR AND SECRETARY
DIRECTEUR GÉNÉRAL ET SECRÉTAIRE
17.       Executive Director
17.       Directeur général
18.       Secretary
18.       Secrétaire
PART V
PARTIE V
ADMINISTRATIVE PROCEEDINGS, REVIEWS AND APPEALS
PROCÉDURES ADMINISTRATIVES, RÉVISIONS ET APPELS
19.       Review of Director’s decision
19.       Révision d’une décision du directeur
20.       Appeal of Commission’s decision
20.       Appel de la décision de la Commission
PART VI
PARTIE VI
INVESTIGATIONS AND EXAMINATIONS
ENQUÊTES ET EXAMENS
21.       Investigation order
21.       Ordonnance d’enquête
22.       Financial examination order
22.       Ordonnance d’examen financier
23.       Power of investigator or examiner
23.       Pouvoir de l’enquêteur ou de l’examinateur
24.       Copying
24.       Copies
25.       Report of investigation or examination
25.       Rapport d’enquête ou d’examen
26.       Non-disclosure
26.       Non-divulgation
27.       Disclosure by Commission
27.       Divulgation par la Commission
28.       Prohibition on use of compelled testimony
28.       Interdiction d’utiliser le témoignage d’un témoin contraignable
PART VII
PARTIE VII
RECORD-KEEPING AND COMPLIANCE REVIEWS
TENUE DE DOSSIERS ET EXAMEN DE LA CONFORMITÉ
29.       Record-keeping
29.       Tenue de dossiers
30.       Compliance reviews
30.       Examen de la conformité
31.       Continuous disclosure reviews
31.       Examen portant sur les obligations d’information continue
PART VIII
PARTIE VIII
SELF-REGULATION
AUTORÉGLEMENTATION
32.       Stock exchanges
32.       Bourses
33.       Self-regulatory organizations
33.       Organismes d’autoréglementation
34.       Prohibition
34.       Interdiction
35.       Quotation and trade reporting system
35.       Système de cotation et de déclaration des opérations
36.       Council, committee or ancillary body
36.       Conseil, comité ou organisme auxiliaire
37.       Voluntary surrender
37.       Renonciation volontaire
38.       Assignment of powers and duties
38.       Attribution de pouvoirs et fonctions
39.       Contravention of Canadian securities law
39.       Contravention au droit canadien des valeurs mobilières
40.       Review of decisions
40.       Révision de décisions
41.       Stock exchange auditor
41.       Vérificateur d’une bourse
42.       Auditor of member
42.       Vérificateur d’un membre
43.       Auditor of registrant
43.       Vérificateur d’une personne ou d’une compagnie inscrite
PART IX
PARTIE IX
REGISTRATION
INSCRIPTION
44.       Registration for trading
44.       Inscription pour effectuer des opérations
45.       Granting of registration
45.       Inscription
46.       Surrender
46.       Renonciation à l’inscription
47.       Subsequent applications
47.       Demandes subséquentes
48.       Application in writing
48.       Demande par écrit
49.       Address for service
49.       Signification
50.       Further information
50.       Renseignements supplémentaires
PART X
PARTIE X
EXEMPTIONS FROM REGISTRATION REQUIREMENTS
DISPENSES DE L’INSCRIPTION
51.       Exemptions of advisers
51.       Dispenses applicables aux conseillers
52.       Exemption of trades
52.       Opérations qui font l’objet d’une dispense
PART XI
PARTIE XI
TRADING IN SECURITIES GENERALLY
OPÉRATIONS SUR VALEURS MOBILIÈRES — DISPOSITIONS GÉNÉRALES
53.       Confirmation of trade
53.       Confirmation de l’opération
54.       Order prohibiting calls to residences
54.       Ordonnances interdisant les visites aux résidences
55.       Representations prohibited
55.       Déclarations interdites
56.       Where dealer is principal
56.       Courtier qui agit pour son propre compte
57.       Disclosure of financial interest of advisers and dealers
57.       Divulgation des intérêts financiers des conseillers et courtiers
58.       Disclosure of underwriting liability
58.       Divulgation de la responsabilité de souscription à forfait
59.       Use of name of another registrant
59.       Emploi au nom d’une autre personne ou d’une autre compagnie inscrite
60.       Registration not to be advertised
60.       Interdiction d’annoncer l’inscription
61.       Holding out by unregistered person
61.       Personne non inscrite
62.       Advertising approval by Commission
62.       Approbation de la Commission
63.       Margin contracts
63.       Contrats sur marge
64.       Declaration as to short position
64.       Déclaration concernant la position à découvert
65.       Shares in name of registrant not to be voted
65.       Interdiction d’exercer le droit de vote
66.       Submission of advertising
66.       Présentation des annonces publicitaires
PART XII
PARTIE XII
PROSPECTING SYNDICATES
CONSORTIUMS FINANCIERS DE PROSPECTION
67.       Prospecting syndicate agreements
67.       Convention créant des consortiums financiers de prospection
PART XIII
PARTIE XIII
PROSPECTUSES — DISTRIBUTION
PROSPECTUS — PLACEMENT
68.       Prospectus required
68.       Prospectus obligatoire
69.       Preliminary prospectus
69.       Prospectus provisoire
70.       Receipt for preliminary prospectus
70.       Accusé de réception du prospectus provisoire
71.       Full, true and plain disclosure required
71.       Divulgation complète, fidèle et claire
72.       Amendment to preliminary prospectus on material change
72.       Modification du prospectus provisoire en cas de changement important
73.       Certificate by issuer
73.       Attestation de l’émetteur
74.       Certificate of underwriter
74.       Attestation du souscripteur à forfait
75.       Statement of rights
75.       Énoncé des droits
76.       Issuance of receipt
76.       Accusé de réception
77.       Definition
77.       Définition
78.       Forms of prospectus
78.       Prospectus abrégé
79.       Orders to furnish information re distribution to public
79.       Ordre de fournir des renseignements concernant le placement
PART XIV
PARTIE XIV
DISTRIBUTION — GENERALLY
PLACEMENT — DISPOSITIONS GÉNÉRALES
80.       Definition
80.       Définition
81.       Distribution of preliminary prospectus
81.       Diffusion du prospectus provisoire
82.       Distribution list
82.       Registre de diffusion
83.       Defective preliminary prospectus
83.       Prospectus provisoire incomplet
84.       Material given on distribution
84.       Documents qui peuvent être diffusés
85.       Order to cease trading
85.       Ordonnance d’interdiction d’opérations
86.       Obligation to deliver prospectus
86.       Obligation de remettre le prospectus
PART XV
PARTIE XV
EXEMPTIONS FROM PROSPECTUS REQUIREMENTS
DISPENSES RELATIVES AUX PROSPECTUS
87.       Prospectus not required
87.       Cas où il n’est pas exigé de prospectus
88.       Prospectus not required
88.       Prospectus non requis
89.       Exemption order
89.       Dispense accordée par la Commission
PART XVI
PARTIE XVI
CONTINUOUS DISCLOSURE
INFORMATION CONTINUE
90.       Publication of material change
90.       Publication d’un changement important
91.       Trading where undisclosed change
91.       Opérations interdites
92.       Interim financial statements
92.       États financiers périodiques
93.       Comparative financial statements
93.       États financiers comparatifs
94.       Delivery of financial statements to security holders
94.       Communication des états financiers aux détenteur de valeurs mobilières
95.       Relief against certain requirement
95.       Renonciation à certaines exigences
96.       Filing of information circular
96.       Dépôt d’une circulaire d’information
97.       Filing of documents filed in another jurisdiction
97.       Dépôt des documents déposés dans un autre ressort
PART XVII
PARTIE XVII
PROXIES AND PROXY SOLICITATION
PROCURATIONS ET SOLLICITATIONS DE PROCURATIONS
98.       Definitions
98.       Définitions
99.       Mandatory solicitation of proxies
99.       Sollicitation obligatoire de procurations
100.       Information circular
100.       Circulaire d’information
101.       Voting where proxies
101.       Vote
102.       Compliance with laws of other jurisdiction
102.       Respect des lois d’une autre autorité législative
PART XVIII
PARTIE XVIII
TAKEOVER BIDS AND ISSUER BIDS
OFFRES D’ACHAT VISANT À LA MAINMISE ET OFFRES DE L’ÉMETTEUR
Interpretation
Définitions
103.       Definitions
103.       Définitions
104.       Deemed beneficial ownership
104.       Propriétaire réputé propriétaire bénéficiaire
105.       Acting jointly or in concert
105.       Agir conjointement ou de concert
106.       Application to direct and indirect offers
106.       Application aux offres directes et indirectes
Bid Integration Rules for Formal Bids
Règles d’intégration des offres formelles
107.       Definition
107.       Définition
108.       Restrictions on acquisitions during formal takeover bid
108.       Restrictions quant aux acquisitions pendant une offre formelle d’achat visant à la mainmise
109.       Restrictions on acquisitions before formal takeover bid
109.       Restrictions quant aux acquisitions antérieures à l’offre formelle d’achat visant à la mainmise
110.       Restrictions on acquisitions after formal bid
110.       Restrictions quant aux acquisitions postérieures à l’offre formelle
111.       Prohibition on sales during formal bid
111.       Interdiction des ventes pendant l’offre formelle
Making a Formal Bid
Présentation d’une offre formelle
112.       Duty to make bid to all security holders
112.       Obligation de faire l’offre à tous les détenteurs
113.       Takeover bid
113.       Lancement de l’offre formelle
114.       Duty to prepare and send offeror’s circular
114.       Obligation de préparer et d’envoyer la circulaire d’offre
115.       Change in information
115.       Changement dans les renseignements
116.       Variation of terms
116.       Modification des conditions
117.       Filing and sending notice of change or variation
117.       Dépôt et envoi de l’avis de changement ou de modification
118.       Change or variation in advertised takeover bid
118.       Changement ou modification d’une offre d’achat visant à la mainmise faite par annonce
119.       Consent of expert, bid circular
119.       Consentement d’un expert : circulaire d’offre
120.       Delivery and date of bid documents
120.       Remise et date des documents relatifs à l’offre
Offeree Issuer’s Obligations
Obligations du pollicité
121.       Duty to prepare and send directors’ circular
121.       Obligation de préparer et d’evoyer une circulaire des administrateurs
122.       Notice of change
122.       Avis de changement
123.       Filing directors’ circular or notice of change
123.       Dépôt de la circulaire des administrateurs et de l’avis de changement
124.       Individual director’s or officer’s circular
124.       Circulaire d’un administrateur ou d’un dirigeant
125.       Consent of expert, directors’ circular, etc.
125.       Consentement de l’expert : circulaire des administrateurs et autres documents
126.       Methods of delivery of offeree issuer’s documents
126.       Modes de remise des documents du pollicité
Offeror’s Obligations
Obligations du pollicitant
127.       Consideration
127.       Contrepartie
128.       Prohibition against collateral agreements
128.       Interdiction des conventions accessoires
129.       Proportionate take-up and payment
129.       Réduction proportionnelle : prise de livraison et règlement
130.       Financing arrangements
130.       Arrangements financiers
Bid Mechanics
Déroulement de l’offre
131.       Minimum deposit period
131.       Délai minimal pour le dépôt
132.       Withdrawal of securities
132.       Révocation
133.       Effect of market purchases
133.       Incidence des achats faits sur le marché
134.       Obligation to take up and pay for deposited securities
134.       Prise de livraison et règlement des valeurs mobilières déposées
135.       Expiry of the bid
135.       Clôture de l’offre
136.       Return of deposited securities
136.       Retour des valeurs mobilières déposées
137.       News release on expiry of bid
137.       Communiqué à la clôture de l’offre
138.       Filing of documents
138.       Dépôt des documents
139.       Certification of bid circulars
139.       Attestation des circulaires d’offre
140.       Obligation to provide security holder list
140.       Obligation de fournir la liste des détenteurs
Exempt Takeover Bids
Offres d’achat visant à la mainmise avec dispense
141.       Normal course purchase exemption
141.       Dispense : achats dans le cours normal des activités
142.       Private agreement exemption
142.       Dispense : contrats de gré à gré
143.       Non-reporting issuer exemption
143.       Dispense : émetteur non assujetti
144.       Foreign takeover bid exemption
144.       Dispense : offres d’achat visant à la mainmise d’émetteurs étrangers
145.       Exemption, fewer than fifty beneficial owners
145.       Dispense : cas où il y a moins de cinquante propriétaires bénéficiaires
146.       Restriction, required disclosure
146.       Restriction : obligation d’information
147.       Exemption by regulation
147.       Dispense par règlement
Exempt Issuer Bids
Offres de l’émetteur avec dispense
148.       Issuer acquisition or redemption exemption
148.       Dispense : acquisitions ou rachats
149.       Employee, executive officer, director and consultant exemption
149.       Dispense : employé, membre de la haute direction, administrateur et consultant
150.       Designated exchange
150.       Bourse désignée
151.       Non-reporting issuer exemption
151.       Dispense : émetteur non assujetti
152.       Foreign issuer bid exemption
152.       Dispense : offres d’émetteurs étrangers
153.       Exemption, fewer than fifty beneficial owners
153.       Dispense : cas où il y a moins de cinquante propriétaires bénéficiaires
154.       Restriction, required disclosure
154.       Restriction : obligation d’information
155.       Exemption by regulation
155.       Dispense par règlement
Early Warning System
Système d’alerte
156.       Definitions
156.       Définitions
157.       10 per cent rule
157.       Règle des 10 pour cent
158.       Acquisitions during a bid by an acquiror, 5 per cent rule
158.       Acquisitions pendant la durée de lòffre dàcquisition : règle des 5 pour cent
Applications and Exemptions
Requêtes et dispenses
159.       Definition
159.       Définition
160.       Application to the Commission
160.       Requête présentée à la Commission
161.       Application to the court
161.       Requête présentée au tribunal
PART XIX
PARTIE XIX
INSIDER TRADING AND SELF-DEALING
OPÉRATIONS D’INITIÉ ET TRANSACTIONS INTERNES
162.       Definitions
162.       Définitions
163.       Insider reporting
163.       Déclaration d’initié
164.       Report of transfer by insider
164.       Rapport de transfert par l’initié
165.       Definition
165.       Définition
166.       Loans of mutual funds in Canada
166.       Prêts des fonds mutuels au Canada
167.       Indirect investment
167.       Placements indirects
168.       Relieving orders
168.       Ordonnances de dispense
169.       Exception
169.       Exception
170.       Fees on investment
170.       Honoraires d’investissement
171.       Standard of care, investment fund managers
171.       Normes de prudence applicables aux gestionnaires de fonds d’investissement
172.       Filing by management companies
172.       Dépôt par les compagnies de gestion
173.       Definition
173.       Définition
174.       Trades by mutual fund insiders
174.       Opérations effectuées par des initiés d’un fonds mutuel
175.       Publication of summaries of reports
175.       Publication des résumés des rapports
176.       Filing in other jurisdiction
176.       Dépôt des rapports dans une autre autorité législative
177.       Authorized exceptions to prohibitions
177.       Interdictions : exceptions autorisées
PART XX
PARTIE XX
GOVERNANCE AND OTHER REQUIREMENTS
EXIGENCES EN MATIÈRE DE GOUVERNANCE ET AUTRES
178.       Definition
178.       Définition
179.       Governance of reporting issuers
179.       Gouvernance des émetteurs assujettis
180.       Oversight, etc., of investment funds
180.       Surveillance des fonds d’investissement
PART XXI
PARTIE XXI
ENFORCEMENT
EXÉCUTION DE LA LOI
181.       Offences, general
181.       Infractions, dispositions générales
182.       Additional remedies
182.       Recours supplémentaires
183.       Information containing more than one offence
183.       Dénonciation visant plusieurs infractions
184.       Interim preservation of property
184.       Conservation provisoire des biens
185.       Fraud and market manipulation
185.       Fraude et manipulation du marché
186.       Misleading or untrue statements
186.       Déclarations trompeuses ou erronées
187.       Orders in the public interest
187.       Ordonnances rendues dans l’intérêt public
188.       Payment of investigation costs
188.       Paiement des frais d’enquête
189.       Applications to court
189.       Renquêtes présentées au tribunal
190.       Appointment of receiver, etc.
190.       Nomination d’un séquestre
191.       Limitation period
191.       Prescription
192.       Directors and officers
192.       Administrateurs et dirigeants
PART XXII
PARTIE XXII
CIVIL LIABILITY
RESPONSABILITÉ CIVILE
193.       Liability for misrepresentation in prospectus
193.       Responsabilité à l’égard de la présentation inexacte des faits dans un prospectus
194.       Liability for misrepresentation in offering memorandum
194.       Responsabilité à l’égard de la présentation inexacte des faits dans une notice d’offre
195.       Liability for misrepresentation in circular
195.       Responsabilité à l’égard d’une présentation inexacte des faits dans une circulaire
196.       Standard of reasonableness
196.       Motifs raisonnables ou enquêtes suffisantes
197.       Defence to liability for misrepresentation
197.       Moyen de défense : responsabilité à l’égard de la présentation inexacte des faits
198.       Liability of dealer or offeror
198.       Responsabilité du courtier ou du pollicitant
199.       Liability where material fact or change undisclosed
199.       Responsabilité en l’absence de divulgation d’un fait important ou d’un changement important
200.       Action by Commission on behalf of issuer
200.       Action par la Commission pour le compte de l’émetteur
201.       Rescission of contract
201.       Résiliation du contrat
202.       Rescission of purchase of mutual fund security
202.       Annulation de l’achat de valeurs mobilières d’un fonds mutuel
203.       Limitation periods
203.       Prescription
PART XXIII
PARTIE XXIII
CIVIL LIABILITY FOR SECONDARY MARKET DISCLOSURE
RESPONSABILITÉ CIVILE QUANT AUX OBLIGATIONS D’INFORMATION SUR LE MARCHÉ SECONDAIRE
Interpretation and Application
Définitions et champ d’application
204.       Definitions
204.       Définitions
205.       Application
205.       Non-application
Liability
Responsabilité
206.       Documents released by responsible issuer
206.       Documents publiées par l’émetteur responsable
207.       Non-core documents and public oral statements
207.       Documents non essentiels et déclarations orales publiques
Damages
Dommages-intérêts
208.       Assessment of Damages
208.       Évaluation des dommages-intérêts
209.       Proportionate liability
209.       Responsabilité proportionelle
Procedural Matters
Questions de procédure
210.       Limits on damages
210.       Plafond des dommages-intérêts
211.       Leave to proceed
211.       Autorisation de poursuivre
212.       Notice
212.       Préavis
213.       Restriction on discontinuation, etc., of action
213.       Restriction relative à l’abandon d’une action
214.       Costs
214.       Dépens
215.       Power of the Commission
215.       Pouvoir de la Commission
216.       No derogation from other rights
216.       Maintien des autres droits
217.       Limitation period
217.       Prescription
PART XXIV
PARTIE XXIV
GENERAL PROVISIONS
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
218.       Admissibility in evidence of certified statements
218.       Admissibilité en preuve des déclarations certifiées
219.       Filing and inspection of material
219.       Dépôt et examen des pièces
220.       Immunity of Commission and officers
220.       Immunité de la Commission et des fonctionnaires
221.       Application to Her Majesty
221.       Application de la Loi à Sa Majesté
222.       Rules
222.       Règles
223.       Publication of proposed rules
223.       Publication des projets de règle
224.       Delivery of rules to Minister
224.       Remise des règles au ministre
225.       When rules effective
225.       Entrée en vigueur des règles
226.       Returned for consideration
226.       Règle retournée pour réexamen
227.       Publication
227.       Publication
228.       Studies
228.       Études
229.       Policies of the Commission
229.       Politiques de la Commission
230.       Priorities
230.       Prioritiés
231.       Memorandum of understanding
231.       Protocole d’entente
232.       General orders prohibited
232.       Ordonnances générales interdites
233.       Appointment of first advisory committee
233.       Constitution du premier comité consultatif
234.       Confidential information
234.       Renseignements confidentiels
235.       Electronic communication
235.       Communcation électronique
236.       Revocation or variation of decision
236.       Révocation ou modification des décisions
237.       No privilege
237.       Privilège inapplicable
238.       Exemption
238.       Dispense
239.       Costs
239.       Dépens
240.       Decision under more than one provision
240.       Décision rendue en vertu de plus d’une disposition
241.       Enforcement of Commission decision
241.       Décisions des exécutoires de la Commission
242.       Application for letters of request
242.       Requête en vue d’obtenir une lettre rogatoire
243.       Exchange of information
243.       Échange de renseignements
244.       Review of Act
244.       Examen de la Loi
COMING INTO FORCE
ENTRÉE EN VIGUEUR
245.       Order of Governor in Council
245.       Décret