Passer au résultats de recherche

Projets de loi Toutes les sessions 17 janvier 1994 à aujourd'hui

Préciser votre recherche

Résultats de recherche pour broadcasting -telecommunications

Projet de loi de la Chambre C-396

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l'impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Caroline St-Hilaire
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 18 mai 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-396 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005  C-396 Première session, trente-huitième législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-396   PROJET DE LOI C-396 An Act to amend the Broadcasting Act and the Income Tax Act (closed-captioned programming)   Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l’impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées) First reading, May 18, 2005   Première lecture le 18 mai 2005   Summary Sommaire This enactment amends the Broadcasting Act to require broadcasters to provide closed captions for their video programming.
[...] Il modifie également la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’accorder aux radiodiffuseurs une déduction fiscale pour l’achat de la technologie permettant le sous-titrage.   1st Session, 38th Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 House of Commons of Canada Bill C-396   1re session, 38e législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-396       An Act to amend the Broadcasting Act and the Income Tax Act (closed-captioned programming)   Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l’impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :     1991, c. 11 broadcasting act   loi sur la radiodiffusion   1991, ch. 11   1.
[...] The Broadcasting Act is amended by adding the following after section 3:   1.
[...] La Loi sur la radiodiffusion est modifiée par adjonction, après l’article 3, de ce qui suit :       Closed-captioned Programming   Émissions sous-titrées codées     Requirement to provide closed captions 3.1 Each broadcasting undertaking shall broadcast its video programming with closed captions.   3.1 Chaque entreprise de radiodiffusion diffuse ses émissions visuelles avec des sous-titres codés.  
[...] Subsection 20(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (vv), by adding the word “and” at the end of paragraph (ww) and by adding the following after paragraph (ww): (xx) where the taxpayer is the holder of a licence to carry on a broadcasting undertak-ing or is exempt from the requirement to hold a licence under the Broadcasting Act, an amount not otherwise deductible paid by the taxpayer in the year for expenses relating to the closed-captioning of video programming.   2.

Projet de loi de la Chambre C-355

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l'impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Caroline St-Hilaire
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 2 février 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-355 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-355 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-355   PROJET DE LOI C-355 An Act to amend the Broadcasting Act and the Income Tax Act (closed-captioned programming)   Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l’impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées) First reading, February 12, 2003   Première lecture le 12 février 2003           Summary Sommaire This enactment amends the Broadcasting Act to require broadcasters to provide closed captions for their video programming.
[...] La Loi de l’impôt sur le revenu est aussi modifiée afin d’accorder aux radiodiffuseurs une déduction fiscale pour l’achat de la technologie permettant le sous-titrage.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-355   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-355       An Act to amend the Broadcasting Act and the Income Tax Act (closed-captioned programming)   Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l’impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :     1991, c. 11 broadcasting act   loi sur la radiodiffusion   1991, ch. 11   1.
[...] The Broadcasting Act is amended by adding the following after section 3:   1.
[...] La Loi sur la radiodiffusion est modifiée par adjonction, après l’article 3, de ce qui suit :       Closed-captioned Programming   Émissions sous-titrées codées     Requirement to provide closed captions 3.1 Each broadcasting undertaking shall broadcast its video programming with closed captions.   3.1 Chaque entreprise de radiodiffusion diffuse ses émissions visuelles avec des sous-titres codés.  
[...] Subsection 20(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (vv), by adding the word “and” at the end of paragraph (ww) and by adding the following after paragraph (ww): (xx) where the taxpayer is the holder of a licence to carry on a broadcasting undertak-ing or is exempt from the requirement to hold a licence under the Broadcasting Act, an amount not otherwise deductible paid by the taxpayer in the year for expenses relating to the closed-captioning of video programming.   2.

Projet de loi de la Chambre C-355

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l'impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Caroline St-Hilaire
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 12 février 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-355 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-355 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-355   PROJET DE LOI C-355 An Act to amend the Broadcasting Act and the Income Tax Act (closed-captioned programming)   Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l’impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées) First reading, February 12, 2003   Première lecture le 12 février 2003           Summary Sommaire This enactment amends the Broadcasting Act to require broadcasters to provide closed captions for their video programming.
[...] La Loi de l’impôt sur le revenu est aussi modifiée afin d’accorder aux radiodiffuseurs une déduction fiscale pour l’achat de la technologie permettant le sous-titrage.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-355   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-355       An Act to amend the Broadcasting Act and the Income Tax Act (closed-captioned programming)   Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l’impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :     1991, c. 11 broadcasting act   loi sur la radiodiffusion   1991, ch. 11   1.
[...] The Broadcasting Act is amended by adding the following after section 3:   1.
[...] La Loi sur la radiodiffusion est modifiée par adjonction, après l’article 3, de ce qui suit :       Closed-captioned Programming   Émissions sous-titrées codées     Requirement to provide closed captions 3.1 Each broadcasting undertaking shall broadcast its video programming with closed captions.   3.1 Chaque entreprise de radiodiffusion diffuse ses émissions visuelles avec des sous-titres codés.  
[...] Subsection 20(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (vv), by adding the word “and” at the end of paragraph (ww) and by adding the following after paragraph (ww): (xx) where the taxpayer is the holder of a licence to carry on a broadcasting undertak-ing or is exempt from the requirement to hold a licence under the Broadcasting Act, an amount not otherwise deductible paid by the taxpayer in the year for expenses relating to the closed-captioning of video programming.   2.

Projet de loi de la Chambre C-308

42e législature, 1re session
3 décembre 2015 au 11 septembre 2019
Information historique
Loi prévoyant la constitution en société par actions de la Société Radio-Canada et apportant des modifications corrélatives à d’autres lois

Titre abrégé : Loi sur la privatisation de la Société Radio-Canada

Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Brad Trost
État d'avancement
Projet de loi rejeté
Dernière activité
Rejet du projet de loi à l’étape de la deuxième lecture le 3 mai 2017 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] Présentation au directeur (2) Dès que la demande est agréée par le ministre, la Société la présente au directeur.Présomption (3) Sous réserve des dispositions de la présente loi, la demande présentée au directeur en application du présent article est réputée avoir été faite au titre du paragraphe 187(1) de la Loi canadienne sur les sociétés par actions.Stipulations obligatoires des clauses de prorogation 7 Les clauses de prorogation de la Société doivent stipuler que seul un résident canadien au sens du paragraphe 2(1) de la Loi canadienne sur les sociétés par actions peut être administrateur de la Société.Dénomination sociale 8 Malgré le paragraphe 10(1) de la Loi canadienne sur les sociétés par actions, la Société peut continuer d’utiliser la dénomination sociale de « Société Radio-Canada » en français et de « Canadian Broadcasting Corporation » en anglais et d’être légalement désignée de cette façon à compter du jour où elle devient régie par cette loi.Avis dans la Gazette du Canada
[...] F-8; 1995, ch. 17, art. 45 Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces15 L’annexe I de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces est modifiée par suppression de ce qui suit : Société Radio-Canada Canadian Broadcasting Corporation L.‍R.‍, ch.
[...] M-13; 2000, ch. 8, art. 2Loi sur les paiements versés en remplacement d’impôts17 L’annexe III de la Loi sur les paiements versés en remplacement d’impôts est modifiée par suppression de la mention : Société Radio-Canada Canadian Broadcasting Corporation L.‍R.‍, ch.
[...] abrogé. 25 Le paragraphe 24(2) de la même loi est abrogé. 26 L’article 25 de la même loi est abrogé. 27 L’alinéa 26(1)b) de la même loi est abrogé. 28 L’article 30 de la même loi est remplacé par ce qui suit :Modification de l’annexe 30 Le gouverneur en conseil peut, sur recommandation du ministre faite à la demande du Conseil, modifier l’annexe de la présente loi.29 La partie III de la même loi est abrogée.30 L’article 92 de la même loi est abrogé. 31 (1) Les renvois qui suivent le titre « ANNEXE », à l’annexe de la même loi, sont remplacés par ce qui suit : (article 30) (2) L’annexe de la même loi est modifiée par abrogation de l’article 3. 2005, ch. 46 Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles32 L’article 18 de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles est abrogé.33 L’article 31 de la même loi est abrogé.34 L’annexe 1 de la même loi est modifiée par suppression de ce qui suit : Société Radio-Canada Canadian Broadcasting

Projet de loi de la Chambre C-506

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Marcel Proulx
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 29 mars 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] It also requires broadcasting undertakings to destroy reproductions of an ephemeral recording as soon as they no longer possess the sound recording or the performance or work fixed by means of a sound recording.
[...] Repealing subsections 30.8(8) and 30.9(6) will allow programming and broadcasting undertakings to benefit from the application of sections 30.8 and 30.9 even if a licence to copy the work is available from a collective society.
[...]   (3) Le paragraphe 30.8(8) de la même loi est abrogé.       2. (1) Subsection 30.9(4) of the Act is replaced by the following:   2. (1) Le paragraphe 30.9(4) de la même loi est remplacé par ce qui suit :     Destruction (4) The broadcasting undertaking must destroy the reproduction when it no longer possesses the sound recording or performer’s performance or work embodied in the sound recording, unless the copyright owner authorizes the reproduction to be retained

Projet de loi de la Chambre C-462

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi sur l'accès à l'information et d'autres lois en conséquence
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
John Bryden
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 28 octobre 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] Schedule I of the Act is amended by adding the following in alphabetical order under the heading “Other Government Institutions”: Atomic Energy of Canada Limited Énergie atomique du Canada, Limitée Canada Post Corporation Société canadienne des postes Canadian Broadcasting Corporation Société Radio-Canada Canadian Wheat Board Commission canadienne du blé Export Development Canada Exportation et développement Canada National Arts Centre Corporation Corporation du Centre national des Arts Office of the Auditor General of Canada Bureau du vérificateur général du Canada Office of the Chief Electoral Officer Bureau du directeur général des élections Office of the Commissioner of Official Languages Commissariat aux langues officielles Office of the Information Commissioner Commissariat à l’information Office of the Privacy Commissioner Bureau du Commissaire à la protection de la vie privée   27.
[...] L’annexe I de la même loi est modifiée par adjonction, selon l’ordre alphabétique, sous la rubrique « Autres institutions fédérales », de ce qui suit : Bureau du Commissaire à la protection de la vie privée Office of the Privacy Commissioner Bureau du directeur général des élections Office of the Chief Electoral Officer Bureau du vérificateur général du Canada Office of the Auditor General of Canada Commissariat à l’information Office of the Information Commissioner Commissariat aux langues officielles Office of the Commissioner of Official Languages Commission canadienne du blé Canadian Wheat Board Corporation du Centre national des Arts National Arts Centre Corporation Énergie atomique du Canada, Limitée Atomic Energy of Canada Limited Exportation et développement Canada Export Development Canada Société canadienne des postes Canada Post Corporation Société Radio-Canada Canadian Broadcasting Corporation       28.
[...] The schedule to the Act is amended by adding the following in alphabetical order under the heading “Other Government Institutions”: Atomic Energy of Canada Limited Énergie atomique du Canada, Limitée Canadian Broadcasting Corporation Société Radio-Canada Office of the Information Commissioner Commissariat à l’information Office of the Privacy Commissioner Bureau du Commissaire à la protection de la vie privée   35.
[...] L’annexe de la même loi est modifiée par adjonction, selon l’ordre alphabétique, sous la rubrique « Autres institutions fédérales »,de ce qui suit : Bureau du Commissaire à la protection de la vie privée Office of the Privacy Commissioner Commissariat à l’information Office of the Information Commissioner Énergie atomique du Canada, Limitée Atomic Energy of Canada Limited Société Radio-Canada Canadian Broadcasting Corporation       coordinating amendments   dispositions de coordination       Bill C-34   Projet de loi C-34       36

Projet de loi de la Chambre C-462

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi sur l'accès à l'information et d'autres lois en conséquence
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
John Bryden
État d'avancement
À l'examen en comité à la Chambre des communes
Dernière activité
Deuxième lecture et renvoi en comité le 28 avril 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] Schedule I of the Act is amended by adding the following in alphabetical order under the heading “Other Government Institutions”: Atomic Energy of Canada Limited Énergie atomique du Canada, Limitée Canada Post Corporation Société canadienne des postes Canadian Broadcasting Corporation Société Radio-Canada Canadian Wheat Board Commission canadienne du blé Export Development Canada Exportation et développement Canada National Arts Centre Corporation Corporation du Centre national des Arts Office of the Auditor General of Canada Bureau du vérificateur général du Canada Office of the Chief Electoral Officer Bureau du directeur général des élections Office of the Commissioner of Official Languages Commissariat aux langues officielles Office of the Information Commissioner Commissariat à l’information Office of the Privacy Commissioner Bureau du Commissaire à la protection de la vie privée   27.
[...] L’annexe I de la même loi est modifiée par adjonction, selon l’ordre alphabétique, sous la rubrique « Autres institutions fédérales », de ce qui suit : Bureau du Commissaire à la protection de la vie privée Office of the Privacy Commissioner Bureau du directeur général des élections Office of the Chief Electoral Officer Bureau du vérificateur général du Canada Office of the Auditor General of Canada Commissariat à l’information Office of the Information Commissioner Commissariat aux langues officielles Office of the Commissioner of Official Languages Commission canadienne du blé Canadian Wheat Board Corporation du Centre national des Arts National Arts Centre Corporation Énergie atomique du Canada, Limitée Atomic Energy of Canada Limited Exportation et développement Canada Export Development Canada Société canadienne des postes Canada Post Corporation Société Radio-Canada Canadian Broadcasting Corporation       28.
[...] The schedule to the Act is amended by adding the following in alphabetical order under the heading “Other Government Institutions”: Atomic Energy of Canada Limited Énergie atomique du Canada, Limitée Canadian Broadcasting Corporation Société Radio-Canada Office of the Information Commissioner Commissariat à l’information Office of the Privacy Commissioner Bureau du Commissaire à la protection de la vie privée   35.
[...] L’annexe de la même loi est modifiée par adjonction, selon l’ordre alphabétique, sous la rubrique « Autres institutions fédérales »,de ce qui suit : Bureau du Commissaire à la protection de la vie privée Office of the Privacy Commissioner Commissariat à l’information Office of the Information Commissioner Énergie atomique du Canada, Limitée Atomic Energy of Canada Limited Société Radio-Canada Canadian Broadcasting Corporation       coordinating amendments   dispositions de coordination       Bill C-34   Projet de loi C-34       36

Projet de loi de la Chambre C-201

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi sur l'accès à l'information et d'autres lois en conséquence

Titre abrégé : Loi sur la transparence du gouvernement

Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Pat Martin
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 7 octobre 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] Schedule I of the Act is amended by adding the following in alphabetical order under the heading “Other Government Institutions”: Atomic Energy of Canada Limited Énergie atomique du Canada, Limitée Canada Post Corporation Société canadienne des postes Canadian Broadcasting Corporation Société Radio-Canada Canadian Wheat Board Commission canadienne du blé Export Development Canada Exportation et développement Canada National Arts Centre Corporation Corporation du Centre national des Arts Office of the Auditor General of Canada Bureau du vérificateur général du Canada Office of the Chief Electoral Officer Bureau du directeur général des élections Office of the Commissioner of Official Languages Commissariat aux langues officielles Office of the Information Commissioner Commissariat à l’information Office of the Privacy Commissioner Bureau du Commissaire à la protection de la vie privée   27.
[...] L’annexe I de la même loi est modifiée par adjonction, selon l’ordre alphabétique, sous la rubrique « Autres institutions fédérales », de ce qui suit : Bureau du Commissaire à la protection de la vie privée Office of the Privacy Commissioner Bureau du directeur général des élections Office of the Chief Electoral Officer Bureau du vérificateur général du Canada Office of the Auditor General of Canada Commissariat à l’information Office of the Information Commissioner Commissariat aux langues officielles Office of the Commissioner of Official Languages Commission canadienne du blé Canadian Wheat Board Corporation du Centre national des Arts National Arts Centre Corporation Énergie atomique du Canada, Limitée Atomic Energy of Canada Limited Exportation et développement Canada Export Development Canada Société canadienne des postes Canada Post Corporation Société Radio-Canada Canadian Broadcasting Corporation       28.
[...] The schedule to the Act is amended by adding the following in alphabetical order under the heading “Other Government Institutions”: Atomic Energy of Canada Limited Énergie atomique du Canada, Limitée Canadian Broadcasting Corporation Société Radio-Canada Office of the Information Commissioner Commissariat à l’information Office of the Privacy Commissioner Bureau du Commissaire à la protection de la vie privée   35.
[...] L’annexe de la même loi est modifiée par adjonction, selon l’ordre alphabétique, sous la rubrique « Autres institutions fédérales »,de ce qui suit : Bureau du Commissaire à la protection de la vie privée Office of the Privacy Commissioner Commissariat à l’information Office of the Information Commissioner Énergie atomique du Canada, Limitée Atomic Energy of Canada Limited Société Radio-Canada Canadian Broadcasting Corporation

Projet de loi de la Chambre C-43

39e législature, 1re session
3 avril 2006 au 14 septembre 2007
Information historique
Loi prévoyant la consultation des électeurs en ce qui touche leurs choix concernant la nomination des sénateurs

Titre abrégé : Loi sur les consultations concernant la nomination des sénateurs

Type de projet de loi
Projet de loi émanant du gouvernement (Cdc)
Parrain
L’hon. Peter Van Loan
État d'avancement
À la deuxième lecture à la Chambre des communes
Dernière activité
Débat à l’étape de la deuxième lecture le 7 mai 2007 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] Période d’interdiction pour les sondages Broadcasting Outside Canada Radiodiffusion à l’étranger 70.       
[...] Prohibition — use of broadcasting station 70.       
[...] Additional information — published surveys (2) In addition to the information referred to in subsection (1), the following must be provided in the case of a transmission to the public by means other than broadcasting: (a) the wording of the survey questions in respect of which data is obtained; and (b) the means by which a report referred to in subsection (3) may be obtained
[...] Définition de « personne » Broadcasting Outside Canada Radiodiffusion à l’étranger Prohibition — use of broadcasting station 70. (1) No person shall, with intent to influence persons to vote or refrain from voting or to vote or refrain from voting for a particular nominee at a consultation, use or aid, abet, counsel or procure the use of a broadcasting station outside Canada, during a consultation period, for the broadcasting of any matter having reference to the consultation. 70. (1) Il est interdit à quiconque — avec l’intention d’inciter des personnes à voter ou à s’abstenir de voter ou à voter ou à s’abstenir de voter pour un candidat donné dans le cadre d’une consultation — d’utiliser une station de radiodiffusion à l’étranger ou d’aider, d’encourager ou d’inciter quelqu’un à utiliser une telle station, ou de lui conseiller d’utiliser une telle station, pendant la période de consultation pour la diffusion de toute matière se rapportant à la consultation.
[...] Interdiction d’utiliser une station de radiodiffusion à l’étranger Prohibition — broadcasting (2) During a consultation period, no person shall broadcast, outside Canada, advertising with respect to a consultation

Projet de loi de la Chambre C-288

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi concernant la protection des fonctionnaires qui dénoncent pour des motifs raisonnables des conduites répréhensibles dans la fonction publique

Titre abrégé : Loi sur les droits et la protection des dénonciateurs

Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Gurmant Grewal
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 17 novembre 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] d’embauche ou de toute autre mesure administrative favorable;   « mesure administrative interdite » “prohibited personnel action”   (c) any court constituted under an Act of Parliament or of the legislature of a province, any public or judicial commis-sion of inquiry established under such an Act or by order of the Governor in Council, or any member of such a court or commission of inquiry; (d) any federal, provincial or local regulatory, administrative or public agen-cy or authority, or a creation thereunder; (e) the Royal Canadian Mounted police or any other law enforcement agency in Canada, or a peace officer; (f) any department or ministry of the government of Canada or a province; (g) a parent Crown corporation or Crown corporation as defined in the Financial Administration Act; (h) any division, board, bureau, office, committee, commission, agency or employee of any of the persons or bodies described in paragraphs (a) to (g); or (i) any publishing or broadcasting

Projet de loi de la Chambre C-11

43e législature, 1re session
5 décembre 2019 au 18 août 2020
Information historique
Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2021

Titre abrégé : Loi de crédits no 1 pour 2020-2021

Type de projet de loi
Projet de loi émanant du gouvernement (Cdc)
Parrain
L’hon. Jean-Yves Duclos
État d'avancement
Sanction royale reçue
Dernière activité
Sanction royale le 13 mars 2020 (Sénat)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] soutien internes en vertu de l’article 29.‍2 de cette loi 341 293 425 142 205 594 AGENCE SPATIALE CANADIENNE Canadian Space Agency 10 –    Subventions inscrites à tout budget des dépenses pour l’exercice –    Contributions 67 965 000 28 318 750 BUREAU DU DIRECTEUR PARLEMENTAIRE DU BUDGET Office of the Parliamentary Budget Officer 1 –    Dépenses du programme 6 520 482 2 716 868 MINISTÈRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L’IMMIGRATION Department of Citizenship and Immigration 10 –    Subventions inscrites à tout budget des dépenses pour l’exercice –    Contributions, y compris la fourniture de biens et de services 1 553 909 417 647 462 258 MINISTÈRE DES ANCIENS COMBATTANTS Department of Veterans Affairs 5 –    Subventions inscrites à tout budget des dépenses pour l’exercice, le montant inscrit à chacune des subventions pouvant être modifié sous réserve de l’approbation du Conseil du Trésor –    Contributions 4 044 621 627 1 685 259 012 SOCIÉTÉ RADIO-CANADA Canadian Broadcasting

Projet de loi de la Chambre C-27

43e législature, 2e session
23 septembre 2020 au 15 août 2021
Information historique
Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2022

Titre abrégé : Loi de crédits no 1 pour 2021-2022

Type de projet de loi
Projet de loi émanant du gouvernement (Cdc)
Parrain
L’hon. Jean-Yves Duclos
État d'avancement
Sanction royale reçue
Dernière activité
Sanction royale le 30 mars 2021 (Sénat)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] services de soutien internes en vertu de l’article 29.‍2 de cette loi et de ses autres activités –    Versement, à chacun des membres du Conseil privé de la Reine pour le Canada qui occupe une charge de ministre sans portefeuille ou qui occupe une charge de ministre d’État sans être à la tête d’un département d’État, d’un traitement n’excédant pas celui versé, au titre de la Loi sur les traitements, aux ministres d’État qui sont à la tête d’un département d’État, payable annuellement ou au prorata pour toute période de moins d’un an et arrondi à la centaine de dollars inférieure en application de l’article 67 de la Loi sur le Parlement du Canada 281 146 231 93 715 411 10 Initiatives pangouvernementales –    Autorisation donnée au Conseil du Trésor d’augmenter tout crédit accordé pour l’exercice, pour appuyer la mise en œuvre d’initiatives entreprises dans l’administration publique fédérale en matière de gestion stratégique 111 151 120 37 050 374 SOCIÉTÉ RADIO-CANADA Canadian Broadcasting

Projet de loi de la Chambre C-12

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d'autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada
Type de projet de loi
Projet de loi émanant du gouvernement (Cdc)
Parrain
L'hon. Irwin Cotler
État d'avancement
À la deuxième lecture au Sénat
Dernière activité
Première lecture le 13 mai 2004 (Sénat)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] Transgression de l’ordonnance Application of order (2) For greater certainty, an order referred to in subsection (1) applies to prohibit, in relation to proceedings taken against any person who fails to comply with the order, the publication in any document or the broadcasting or transmission in any way of information that could identify a victim, witness or justice system participant whose identity is protected by the order

Projet de loi de la Chambre C-29

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant le Code criminel (troubles mentaux) et modifiant d'autres lois en conséquence
Type de projet de loi
Projet de loi émanant du gouvernement (Cdc)
Parrain
L'hon. Irwin Cotler
État d'avancement
À l'examen en comité à la Chambre des communes
Dernière activité
Renvoi en comité avant la deuxième lecture le 3 mai 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] Transgression de l’ordonnance Application of order (12) For greater certainty, an order referred to in subsection (11) also prohibits, in relation to proceedings taken against any person who fails to comply with the order, the publication in any document or the broadcasting or transmission in any way of information that could identify a victim or witness whose identity is protected by the order

Projet de loi du Sénat S-2

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi mettant en oeuvre un accord, des conventions et des protocoles conclus entre le Canada et le Koweït, la Mongolie, les Émirats Arabes Unis, la Moldova, la Norvège, la Belgique et l'Italie en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale et modifiant le texte édicté de trois traités fiscaux

Titre abrégé : Loi de 2002 pour la mise en oeuvre de conventions fiscales

Type de projet de loi
Projet de loi émanant du gouvernement (Sénat)
Parrain
Sén. Sharon Carstairs
État d'avancement
Sanction royale reçue
Dernière activité
Sanction royale le 12 décembre 2002 (Sénat)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] The term ``royalties'' as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work (including payments of any kind in respect of motion picture films and works on film, tape or other means of reproduction for radio or television broadcasting), any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for the use of, or the right to use, industrial, commercial or scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience
Exporter en: JSON XML RSS

Pour plus d'options de données, veuillez voir Données ouvertes

Haut de la page