Skip to main content

Bill C-255

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

C-255

First Session, Thirty-eighth Parliament,
53 Elizabeth II, 2004

 

C-255

Première session, trente-huitième législature,
53 Elizabeth II, 2004

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-255

 

PROJET DE LOI C-255

An Act to amend the Income Tax Act (volunteers)

 

Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (bénévoles)

First reading, November 1, 2004

 

Première lecture le 1er novembre 2004

 

 

 


Summary

Sommaire

This enactment amends the Income Tax Act to allow taxpayers who provide a minimum of 250 hours of volunteer service in a taxation year to a registered charity, a non-profit organization or a municipality or other public authority and receive for such service no salary, stipend or other remuneration, to deduct $1,000 in the computation of their taxable income.

Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu de façon à accorder une déduction de 1 000 $ dans le calcul du revenu imposable aux contribuables qui, au cours d’une année d’imposition, ont rendu un minimum de 250 heures de services bénévoles à un organisme de bienfaisance enregistré, une organisation sans but lucratif ou une municipalité ou autre administration sans toucher de salaire ou autre rémunération pour  ces services.


 

1st Session, 38th Parliament,

53 Elizabeth II, 2004

House of Commons of Canada

Bill C-255

 

1re session, 38e législature,

53 Elizabeth II, 2004

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-255

 

 

 

An Act to amend the Income Tax Act (volunteers)

 

Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (bénévoles)

 

 

R.S., c. 1
(5th Supp.)

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

 

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

 

L.R., ch. 1
(5e suppl.)

Volunteer services

1. (1) Subsection 110(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of subparagraph (j)(iii), by adding the word “and” at the end of paragraph (k) and by adding the following after paragraph (k):

(l) where the taxpayer provides a minimum of 250 hours of service in the taxation year to a registered charity, a non-profit organization or a municipality or other public authority and does not receive a salary, stipend or other remuneration in excess of $3,000 for such service, an amount equal to $1,000.

 

1. (1) Le paragraphe 110(1) de la Loi de l’impôt sur le revenu est modifié par adjonction, après l’alinéa k), de ce qui suit :

l) lorsque le contribuable a rendu, au cours de l’année d’imposition, un minimum de 250 heures de services à un organisme de bienfaisance enregistré, une organisation sans but lucratif ou une municipalité ou autre administration sans toucher pour ces services un salaire ou autre rémunération de plus de 3 000 $, un montant de 1 000 $.

 

Services bénévoles

 

(2) Section 110 of the Act is amended by adding the following after subsection (1.7):

 

(2) L’article 110 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (1.7), de ce qui suit :

 

 

Proof of volunteer hours

(1.8) A deduction under paragraph (1)(l) shall not be allowed unless a prescribed form certifying the total number of hours of service performed by the taxpayer for a registered charity, a non-profit organization or a municipality or other public authority is issued by the charity, organization, municipality  or authority and is filed with the taxpayer’s return of income for the year.

 

(1.8) La déduction visée à l’alinéa (1)l) n’est permise que si le contribuable présente avec sa déclaration de revenu pour l’année le formulaire prescrit délivré par l’organisme de bienfaisance enregistré, l’organisation sans but lucratif ou la municipalité ou autre administration à qui il a rendu les services et qui atteste le nombre total d’heures qu’il y a consacrées.

 

Preuve des heures de services bénévoles

 

2. Section 230 of the Act is amended by adding the following after subsection (2.1):

 

2. L’article 230 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (2.1), de ce qui suit :

 

 

Records for volunteers

(2.2) Every registered charity, non-profit organization or municipality or other public authority that issues a certificate pursuant to subsection 110(1.8) shall keep records and books of account at an address in Canada recorded with the Minister or designated by the Minister containing

(a) a duplicate of each such certificate;

(b) other information in such form as will enable the Minister to verify the hours of service provided to the charity, organization, municipality or authority for which a deduction is available under this Act.

 

(2.2) Tout organisme de bienfaisance enregistré, organisation sans but lucratif ou municipalité ou autre administration qui délivre des attestations en application du paragraphe 110(1.8) doit tenir des registres et des livres de comptes à une adresse au Canada, enregistrée auprès du ministre ou désignée par lui, qui contiennent ce qui suit :

a) un double de chaque attestation ainsi délivrée;

b) d’autres renseignements sous une forme qui permet au ministre de vérifier le nombre d’heures de services qui ont été rendus à cet organisme, organisation, municipalité ou administration et qui donnent droit à une déduction aux termes de la présente loi.

 

Registres relatifs aux bénévoles