Passer au contenu

Projet de loi C-416

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Passer à la navigation dans le document Passer au contenu du document

First Session, Forty-second Parliament,

64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018

Première session, quarante-deuxième législature,

64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-416
An Act to designate the month of October as Hindu Heritage Month

PROJET DE LOI C-416
Loi désignant le mois d’octobre comme Mois du patrimoine hindou

FIRST READING, October 4, 2018
PREMIÈRE LECTURE LE 4 octobre 2018

Mr. Obhrai

M. Obhrai

421540


SOMMAIRE

Le texte désigne le mois d’octobre comme « Mois du patrimoine hindou ».

SUMMARY

This enactment designates the month of October as “Hindu Heritage Month”.

Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca


1st Session, 42nd Parliament,

64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018

1re session, 42e législature,

64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-416

PROJET DE LOI C-416

An Act to designate the month of October as Hindu Heritage Month

Loi désignant le mois d’octobre comme Mois du patrimoine hindou

Préambule

Attendu :

que le Canada compte une communauté hindoue importante et dynamique d’environ 500 000 personnes;

que les Canadiens hindous, depuis l’arrivée des premiers immigrants hindous au Canada au début des années 1900, ont contribué et continuent de contribuer de manière importante à la croissance économique et au développement social du Canada;

que les Canadiens hindous sont un peuple pacifique et religieux dont les festivals, comme Diwali, Navratri et Durga Puja, sont célébrés dans tout le Canada et que depuis 1998, une célébration annuelle de Diwali a lieu sur la Colline du Parlement, la première à se tenir à l’assemblée législative d’un pays de l’Occident;

que la désignation du mois d’octobre comme « Mois du patrimoine hindou » souligne le rôle important des Canadiens hindous d’un océan à l’autre tout en donnant aux Canadiens l’occasion de réfléchir à l’apport de leurs concitoyens hindous dans les collectivités au pays, de saluer cet apport et de le faire mieux connaître,

Preamble

Whereas Canada is home to a large and vibrant Hindu community numbering approximately 500,000 Canadians;

Whereas Hindu Canadians, since the first Hindu immigrants to Canada arrived in the early 1900s, have made and continue to make significant contributions to Canada’s economic growth and social development;

Whereas Hindu Canadians are a peaceful and religious people whose festivals, such as Diwali, Navratri and Durga Puja, are celebrated across Canada and include, since 1998, an annual celebration of Diwali on Parliament Hill, the first Diwali celebration to take place at a national legislature in the West;

And whereas designating the month of October as Hindu Heritage Month recognizes the important role played by Hindu Canadians from coast to coast while providing an opportunity for all Canadians to reflect on, celebrate and educate others about the role that Hindu Canadians play in communities across the country;

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

Titre abrégé

Short Title

Titre abrégé

Short title

1Loi sur le Mois du patrimoine hindou.

1This Act may be cited as the Hindu Heritage Month Act.

Mois du patrimoine hindou

Hindu Heritage Month

Désignation

Designation

2Le mois d’octobre est, dans tout le Canada, désigné comme « Mois du patrimoine hindou ».

2Throughout Canada, in each and every year, the month of October is to be known as “Hindu Heritage Month”.

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes

Explorateur de la publication
Explorateur de la publication
ParlVU