Passer au contenu

Projet de loi C-428

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

C-428
C-428
First Session, Thirty-ninth Parliament,
Première session, trente-neuvième législature,
55-56 Elizabeth II, 2006-2007
55-56 Elizabeth II, 2006-2007
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-428
PROJET DE LOI C-428
An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act (methamphetamine)
Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (méthamphétamine)


first reading, April 19, 2007
première lecture le 19 avril 2007


Mr. Warkentin

391500
M. Warkentin



SUMMARY
This enactment amends the Controlled Drugs and Substances Act to prohibit the production, possession and sale of any substance or any equipment or other material that is intended for use in production of or trafficking in methamphetamine.
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi réglementant certaines drogues et autres substances afin d’interdire la production, la possession et la vente de toute substance ou de tout appareil ou autre matériel destinés à la production ou au trafic de méthamphétamine.
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca

1st Session, 39th Parliament,
1re session, 39e législature,
55-56 Elizabeth II, 2006-2007
55-56 Elizabeth II, 2006-2007
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-428
PROJET DE LOI C-428
An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act (methamphetamine)
Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (méthamphétamine)
1996, c. 19

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
1996, ch. 19

1. The Controlled Drugs and Substances Act is amended by adding the following after section 7:
1. La Loi réglementant certaines drogues et autres substances est modifiée par adjonction, après l’article 7, de ce qui suit :
Methamphetamine

7.1 No person shall produce, possess or sell

(a) any substance or any equipment or other material that is intended for use in the production of methamphetamine; or

(b) any equipment or other material that is intended for use in trafficking in methamphetamine.
7.1 Il est interdit de produire, d’avoir en sa possession ou de vendre :
Méthamphé-tamine

a) toute substance ou tout appareil ou autre matériel destinés à la production de méthamphétamine;

b) tout appareil ou autre matériel destiné au trafic de méthamphétamine.

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de :
Les Éditions et Services de dépôt
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada