|
1st Session, 38th Parliament,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005
House of Commons of Canada
Bill C-347
|
|
1re session, 38e
législature,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005
Chambre des communes du Canada
Projet de loi C-347
|
|
|
|
An Act to
amend the Canada Evidence Act (interpretation of numerical dates)
|
|
Loi
modifiant la Loi sur la preuve au Canada (interprétation des dates
numériques)
|
|
|
R.S., c. C-5
|
Her Majesty, by and with the advice and
consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement
du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
L.R., ch. C-5
|
|
1. The Canada Evidence Act
is amended by adding the following after section 30:
|
|
1. La Loi sur la preuve au
Canada est modifiée par adjonction, après l’article 30, de ce qui suit :
|
|
|
Construing numeric dates in documents
|
30.1 (1) Where a date in a document that
is expressed as three groups of numerals is in dispute in any legal
proceeding, the date shall be construed as if the year were first, the month
were second and the day were third unless a contrary intention is expressed
in the document.
|
|
30.1 (1) En cas de contestation, dans le cadre d’une procédure
judiciaire, d’une date exprimée sous forme numérique dans un document, le
premier groupe de chiffres désigne l’année, le deuxième le mois et le
troisième le jour, sauf indication contraire du document.
|
|
Interprétation des dates numériques
|
Definition of “legal proceeding”
|
(2) In this section, “legal proceeding”
means any civil or criminal proceeding or inquiry in which evidence is or may
be given, and includes an arbitration.
|
|
(2) Dans le présent article,
« procédure judiciaire » s’entend de toute procédure ou enquête, en
matière civile ou pénale, dans laquelle une preuve est ou peut être donnée, y
compris l’arbitrage.
|
|
Définition de « procédure
judiciaire »
|