|
1st
Session, 38th Parliament,
53
Elizabeth II, 2004
House of Commons of Canada
Bill C-297
|
|
1re session, 38e
législature,
53 Elizabeth II, 2004
Chambre des communes du
Canada
Projet
de loi C-297
|
|
|
|
An Act to amend the Canada Elections Act
(candidate selection)
|
|
Loi modifiant la Loi électorale du Canada
(sélection de candidats)
|
|
|
2000, c. 9
|
Her Majesty, by and
with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada,
enacts as follows:
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la
Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
2000, ch. 9
|
|
1. The Canada Elections Act
is amended by adding the following after section 65:
|
|
1.
La Loi électorale du Canada est modifiée par adjonction, après
l’article 65, de ce qui suit :
|
|
|
|
Candidate Selection
|
|
Sélection
de candidats
|
|
|
Rules and
procedures that apply to selection process
|
65.1 (1) Subject to subsection (2), the selection
of a person to be proposed to a political party for its endorsement as its
candidate in an electoral district shall be carried out in accordance with
the rules and procedures of that political party that are in force on the day
that the person is selected.
|
|
65.1 (1) Sous réserve du paragraphe (2), la sélection de la personne
qui sera proposée à un parti politique en vue de l’obtention de son soutien
comme candidat dans une circonscrip- tion se fait conformément aux règles et
procédures de ce parti en vigueur à la date de la sélection.
|
|
Règles et procédures — processus de sélection
|
Restriction
|
(2) To be eligible to vote at a
competition held by a political party in respect of the selection of a
proposed candidate referred to in subsection (1), a person is required to
meet the following criteria:
(a)
if the political party has an electoral district association in the electoral
district to which the competition relates, the person has been a member of
that electoral district association for at least one year before the date of
the vote; and
(b) the person is entitled to have
his or her name included in a list of electors for the electoral district to
which the competition relates.
|
|
(2) Pour
être habile à voter lors d’une course pour l’investiture que tient un parti
politique en vue de la sélection du candidat visé au paragraphe (1), toute
personne doit répondre aux critères suivants :
a) si le parti politique a une
association de circonscription dans la circonscription pour laquelle la
course a lieu, la personne a été membre de cette association pendant au moins
un an avant la date du vote;
b) la personne a le droit d’être
inscrite sur une liste électorale de cette circonscription.
|
|
Restriction
|